background image

12

D

O

R

I

G

I

N

A

L

A

N

L

E

I

T

U

N

G

Nicht rauchen und sich nicht mit Feuer der Batterie nähern.

Die Klemmen des Batterieladegerätes sind nicht zu berühren, wenn es an das Stromversorgungsnetz angeschlossen ist.

Während des Ladevorgangs der Batterie darf der Motor nicht gestartet werden.

Vor jedem Gebrauch ist der Zustand des Ladegerätes  zu überprüfen, darunter des Stromversorgungskabels und der Leitungen 

zum Laden. Wenn irgendwelche Mängel bemerkt werden, ist dieses Ladegerät nicht zu verwenden. Die beschädigten Kabel und 

Leitungen müssen in einem Fachbetrieb gegen neue ausgetauscht werden.

Vor Beginn der Wartungsarbeiten am Ladegerät muss man sich davon überzeugen, dass der Stecker der Stromversorgungsle-

itung von der Netzsteckdose getrennt wurde. 

Das Batterieladegerät ist an einem für unbeteiligte Personen, besonders Kinder, unzugänglichen Ort aufzubewahren. Während 

des Funktionsbetriebes muss man auch darauf achten, dass das Ladegerät sich an einem für unbeteiligte Personen, besonders 

Kinder, unzugänglichen Ort be

fi

 ndet.

Ebenso muss man sich vor dem Anschließen der Klemmen des Ladegerätes davon überzeugen, dass die Batterieklemmen 

sauber sind und keine Korrosionsspuren aufweisen. Man muss dabei den möglichst besten elektrischen Kontakt zwischen der 

Batterieklemme und der Klemme des Ladegerätes absichern.

Niemals eine gefrorene Batterie laden! Vor dem Laden ist die Batterie an eine Stelle zu tragen, wo ein völliges Auftauen des 

Elektrolyten möglich ist. Um das Auftauen zu beschleunigen, darf die Batterie nicht erhitzt werden.

Ein Aus

fl

 uß der Flüssigkeit aus der Batterie darf nicht zugelassen werden. Das Aus

fl

 ießen der Flüssigkeit auf das Ladegerät kann 

zum Kurzschluss und in Folge dessen zu einem gesundheitsgefährdenden und lebensbedrohlichen elektrischen Stromschlag 

führen. 

  

BEDIENUNG DES BATTERIELADEGERÄTES

Vorbereitung der Batterie zum Laden

Zunächst muss man sich mit den, zusammen mit der Batterie angelieferten Anleitungen zum Ladevorgang vertraut machen und 

sie beachten. In den Säure-Bleibatterien des „sog. nassen Typs” ist der Pegel des Elektrolyten zu überprüfen und eventuell ist 

destilliertes Wasser bis zum in der Dokumentation der Batterie festgelegten Niveau aufzufüllen. Während der Ergänzung des 

Niveaus vom Elektrolyten muss man sich streng an die in der Dokumentation der Batterie enthaltenen Empfehlungen halten.

Die Klemmen des Ladegerätes sind an die Batterieklemmen anzuschließen, wobei man sich davon überzeugen muss, ob  die mit 

„+” gekennzeichnete Klemme des Ladegerätes auch an die „+”-Klemme der Batterie und die mit „-” gekennzeichnete Klemme des 

Ladegerätes auch an die „-”-Klemme der Batterie angeschlossen ist.  

Der Stecker der Stromversorgungsleitung ist an die Netzsteckdose anzuschließen. Dann leuchtet die Diode „POWER” auf. 

Mit Hilfe der Taste „STEP 1” ist die richtige Nennspannung für die zu ladende Batterie auszuwählen. Die zu wählenden Spannun-

gen 6 V oder 12 V werden durch Au

fl

 euchten der Diode neben dem Wert angezeigt. 

Mit der Taste „STEP 2” wählt man die Art der zu ladenden Batterie. „GEL” – bedeutet eine Bleigel-Batterie; „AGM” – bedeutet 

eine AGM-Batterie; „WET” – eine Säure-Blei-Batterie. Bei irgendwelchen Zweifeln bzgl. der Batterieart muss man sich mit dem 

Hersteller oder dem Verkäufer zwecks Typenfeststellung in Verbindung setzen. 

Mit der Taste „STEP 3” wählt man den Ladestrom. Dabei sollte man sich von den Hinweisen des Batterieherstellers leiten lassen. 

Nachfolgend präsentieren wir eine Tabelle, die als Orintierung für die Bestimmung des Ladestromes für eine gegebene Kapazität 

der Batterie dient. 

YT-8300

Batterie 12 V

1A 

4A 

GEL

Kapazität der Batterie: 0 - 40 Ah

Kapazität der Batterie: 40 - 200 Ah

AGM

Kapazität der Batterie: 0 - 20 Ah

Kapazität der Batterie: 20 - 200 Ah

WET

Kapazität der Batterie: 0 - 20 Ah

Kapazität der Batterie: 20 - 200 Ah

YT-8301

Batterie 12 V

SLOW

FAST

GEL

1 A für eine Batteriekap. 5 - 200 Ah

4 A für eine Batteriekap. 20 - 200 Ah

AGM

2 A für eine Batteriekap. 5 - 40 Ah

8 A für eine Batteriekap. 20 - 200 Ah

WET

2 A für eine Batteriekap. 5 - 40 Ah

8 A für eine Batteriekap. 20 - 200 Ah

Beim Laden der Batterien für 6 V ist die Einstellung des Ladestroms nicht möglich und abhängig von der mit der Taste „STEP 3” 

gewählten Option.

Nach dem Einstellen aller Optionen beginnt die mit „READY” gekennzeichnete Diode zu leuchten und zwecks Beginn des Lade-

vorgangs ist die Taste „GO” zu drücken.  

Wenn das Ladegerät mit dem Ladevorgang beginnt, leuchtet die mit „CHARGE” gekennzeichnete Diode auf. Wenn aus irgende-

inem Grund der Beginn des Ladeprozesses nicht möglich sein wird, dann leuchtet die Diode „FAULT”. 

Das erneute Drücken der Taste „GO” bewirkt die Unterbrechung des Ladevorgangs und ermöglicht die Parametereinstellung von 

Anfang an.

Summary of Contents for YT-8300

Page 1: ...ERÄT ЭЛЕКТРОННОЕ ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО ЕЛЕКТРОННИЙ ЗАРЯДНИЙ ПРИСТРІЙ ELEKTRONINIS ĮKROVIKLIS ELEKTRONISKAIS LĀDĒTĀJS ELEKTRONICKÁ NABÍJEČKA ELEKTRONICKÁ NABÍJAČKA ELEKTRONIKUS AKKUMULÁTORTÖLTŐ REDRESOR ELECTRIC RECTIFICADOR ELECTRÓNICO GB YT 8300 YT 8301 YT 8300 YT 8301 I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A ...

Page 2: ...рій 2 провід живлення зі штепселем 3 провід живлення зі затиском 4 панель управління 1 įkroviklis 2 maitinimo laidas su kyštuku 3 krovimo laidas su gnybtu 4 valdymo panelis UA LT 1 зарядное устройство выпрямитель 2 питательный провод со штепселем 3 зарядной провод с зажимом 4 панель управления RUS 1 prostownik 2 przewód zasilający z wtyczką 3 przewód ładujący z zaciskiem 4 panel sterujący 1 rectif...

Page 3: ...szültség Tensiune nominală de încărcare La tensión nominal de carga 6 V 12 V Prąd ładowania Charging current Ladestrom Зарядный ток Струм заряду Krovimo srovė Uzlādēšanas strāva Nabíjecí proud Nabíjací prúd Töltőáram Curent de încărcare La corriente eléctrica de carga 1 A 4 A 8 A Pojemność akumulatora Accumulator s capacity Kapazität der Batterie Ёмкость аккумулятора Ємкість акумулятора Akumuliato...

Page 4: ...HO PROSTREDIA Symbol poukazuje na nutnosť separovaného zberu opotrebovaných elektrických a elektronických zariadení Opotrebované elektrické zariadenia sú zdrojom druhotných surovín je zakázané vyhadzovať ich do kontejnerov na komunálny odpad nakoľko obsahujú látky nebezpečné ľudskému zdraviu a životnému prostrediu Prosíme o aktívnu pomoc pri hospodárení s prírodnými zdrojmi a pri ochrane životného...

Page 5: ...iem Prostownik jest przeznaczony do ładowania tylko akumulatorów kwasowo ołowiowych Ładowanie innego rodzaju akumulatorów może doprowadzić do porażenie elektrycznego niebezpiecznego dla zdrowia i życia Zabronione jest ładowanie baterii nie przeznaczonych do ponownego ładowania Podczas ładowania akumulator musi znajdować się w dobrze wentylowanym miejscu zaleca się ładować akumulator w tempe raturz...

Page 6: ...ów akumulatora upewnić się że zacisk prostownika oznaczony jest podłączony do zacisku akumulatora oznaczonego oraz że zacisk prostownika oznaczony jest podłączony do zacisku akumulatora oznaczonego Podłączyć wtyczkę przewodu zasilającego do gniazdka sieciowego Zaświeci się dioda POWER Za pomocą przycisku STEP 1 wybrać właściwe napięcie znamionowe ładowanego akumulatora Wybrane napięcie 6 V lub 12 ...

Page 7: ...abla zasilającego od gniazdka sieciowego a następnie odłączyć zaciski kabli ładowania KONSERWACJA URZĄDZENIA Urządzenie nie wymaga żadnych specjalnych czynności konserwacyjnych Zabrudzoną obudowę należy czyścić za pomocą miękkiej ściereczki lub strumieniem sprężonego powietrza o ciśnieniu nie większym niż 0 3 MPa Przed i po każdym użyciu należy sprawdzić stan zacisków przewodów Należy je oczyścić ...

Page 8: ...g charging the accumulator must be placed in a well ventilated area It is recommended to charge the accumulator at a room temperature The rectifier has been designed to be operated in interiors and it is prohibited to expose it to humidity including atmospheric precipitation Electric Insulation Class I rectifiers must be connected to sockets equipped with a protection conductor While charging accu...

Page 9: ...to the power supply socket The POWER diode will go on Using the STEP 1 button select the proper nominal charging voltage for the accumulator The selected voltage of 6 V or 12 V will be indicated with a lit diode next to the given value Using the STEP 2 button select the kind of the accumulator to be charged GEL means a lead gel accumulator AGM means an AGM accumulator WET means an acid lead accumu...

Page 10: ...ging cables MAINTENANCE OF THE DEVICE The device does not require any special maintenance A dirty housing should be cleaned with a soft cloth or with a compressed air jet whose pressure must not exceed 0 3 MPa Check the conditions of the terminals of the conductors before and after each use Remove any signs of corrosion which might disturb the flow of the electric current Avoid contamination of th...

Page 11: ...d des Ladens muss sich die Batterie an einer gut belüfteten Stelle befinden es wird empfohlen die Batterie bei Zimmer temperatur zu laden Das Batterieladegerät ist für den Einsatz in Räumen bestimmt und es ist verboten dass es der Feuchtigkeit darunter auch atmo sphärischen Niederschlägen ausgesetzt wird Ladegeräte welche die I Klasse der elektrischen Isolation haben müssen an Steckdosen mit einem...

Page 12: ... des Niveaus vom Elektrolyten muss man sich streng an die in der Dokumentation der Batterie enthaltenen Empfehlungen halten Die Klemmen des Ladegerätes sind an die Batterieklemmen anzuschließen wobei man sich davon überzeugen muss ob die mit gekennzeichnete Klemme des Ladegerätes auch an die Klemme der Batterie und die mit gekennzeichnete Klemme des Ladegerätes auch an die Klemme der Batterie ange...

Page 13: ...tisch abgetrennt Ebenso wird nach dem Ende des Ladevorgangs zuerst der Stecker des Stromversorgungskabels aus der Netzsteckdose gezo gen Erst danach ist das Ladekabel abzuklemmen WARTUNG DES GERÄTES Das Gerät erfordert keine besonderen Wartungsarbeiten Das verschmutzte Gehäuse reinigt man mit einem weichen Tuch oder einem Druckluftstrom dessen Druck nicht größer als 0 3 MPa ist Vor und nach jedem ...

Page 14: ...ми чтобы они не играли с устройством Зарядное устройство предназначено для зарядки только кислотно свинцевых аккумуляторов Зарядка другого вида акку муляторов может привести к электрическому поражению опасному для здоровья и жизни Запрещается заряжать батареи не предназначены для повторной зарядки Во время зарядки аккумулятор должен находиться в хорошо вентилированном месте рекомендуется заряжать ...

Page 15: ...е вместе с аккумулятором В кислотно свинце вых аккумуляторах так наз мокрого вида надо проверить уровень электролита и возможно пополнить его дестилиро ванной водой к уровню определённому в документации аккумулятора Во время дополнения уровня электролита надо чётко соблюдать рекомендации содержащиеся в документации аккумулятора Подключить зажимы зарядного устройства к зажимам аккумулятора уверитьс...

Page 16: ...а заботится об этом чтобы не перезарядить аккумулятор После окончания процесса заряжения зарядное устройство автоматически отключается После окончания процесса заряжения сперва отключить штепсель питательного кабеля от сетьевого гнезда а затем от ключить зажими кабелей заряжения КОНСЕРВАЦИЯ УСТРОЙСТВА Устройство не требует каких нибудь специальных консервационных действий Загрязненный корпус надо ...

Page 17: ...я торів може спричинити пораження електричним струмом що небезпечно для здоров я і життя Заборонено живити батареї не призначені для повторного живлення Підчас живлення акумулятор повинен знаходитися у місці що добре вентилюється рекомендується живити акумулятор при кімнатній температурі Зарядний пристрій призначений для праці внутрі приміщень і заборонено виставляти його на дію вологи в тому числ...

Page 18: ...ядного пристрою позначений підключений до затиску акумулятора позначеного Підключити штепсель проводу живлення до гнізда мережі Почне світитися діод POWER З допомогою кнопки STEP 1 вибрати відповідню номінальну напругу акумулятора що його живиться Вибрана напруга 6 V або 12 V позначена буде засвіченим діодом біля значення За допомогою кнопки STEP 2 вибрати вид акумулятора що його живиться GEL озна...

Page 19: ...Я ПРИСТРОЮ Пристрій не вимагає будь яких спеціальних консерваційних дій Забруднений корпус слід чистити за допомогою мягкої ганчірки або струєю стисненого повітря тиском не більше 0 3 MПa До і після кожного користування слід провірити стан затисків проводів Слід їх почистити від всяких слідів корозії які можуть нарушити протікання електричного струму Слід уникати забруднення затисків електролітом ...

Page 20: ...lpų viduje o jo statymas į drėgmės bei tuo labiau atmosferinių kritulių poveikį yra draudžiamas Įkrovikliai su I klasės elektros izoliacija turi būti jungiami su tinklo rozetėmis turinčiomis apsauginį laidą Akumuliatorių esančių automobilio elektros įrangoje krovimo atveju reikia visų pirma įkroviklio gnybtą sujungti su akumuliatoriaus poliumi kuris nėra sujungtas su automobilio kėbulu o po to suj...

Page 21: ...ia sausą gelio tipo švino akumuliatorių AGM reiškia AGM tipo akumuliatorių WET reiškia rūgštinį švino akumuliatorių Turint abejones dėl akumuliatoriaus tipo patikimai informa cijai gauti reikia susikontaktuoti su jo gamintoju arba pardavėju Mygtuku STEP 3 nustatyti krovimo srovę Reikia vadovautis akumuliatoriaus gamintojo nurodymais tačiau nežiūrint to žemiau pateikiame lentelę kuri leis Jums apyt...

Page 22: ...eš ir po kiekvieno panaudojimo reikia patikrinti gnybtų ir laidų būklę Gnybtus reikia nuvalyti nuo galimų korozijos pėdsakų nes jos gali sutrikdyti elektros srovės tekėjimą Reikia vengti gnybtų suteršimo elektrolitu iš akumuliatoriaus Tai paspartina jų koroziją Prietaisą laikyti sausoje ir vėsioje pašaliniams asmenims ir ypač vaikams neprieinamoje vietoje Sandėliavimo metu reikia taip pat žiūrėti ...

Page 23: ... atstāt zem mitruma un atmosfērisko nokrišņu ietekmes Lādētājus ar elektriskās izolācijas I klasi drīkst pieslēgt tikai pie ligzdām apgādātām ar aizsardzības vadu Gadījumā kad tiek uzlādēti akumulatori automašīnas instalācijā pirmkārt ir nepieciešami lādētāja spaili pievienot pie akumulatora spaili kura nav pieslēgta pie automašīnas šasiju pēc tam otro lādētāja spaili pieslēgt pie automašīnas šasi...

Page 24: ...Akumulatora tilpums 40 200 Ah AGM Akumulatora tilpums 0 20 Ah Akumulatora tilpums 20 200 Ah WET Akumulatora tilpums 0 20 Ah Akumulatora tilpums 20 200 Ah YT 8301 Akumulators 12 V SLOW FAST GEL 1 A akumulatora tilpumam 5 200 Ah 4 A akumulatora tilpumam 20 200 Ah AGM 2 A akumulatora tilpumam 5 40 Ah 8 A akumulatora tilpumam 20 200 Ah WET 2 A akumulatora tilpumam 5 40 Ah 8 A akumulatora tilpumam 20 2...

Page 25: ...tí uvnitř místností a je zakázáno vystavovat ji působení vlhkosti včetně atmosférických srážek Nabíječky s třídou elektrické izolace I je dovoleno připojit výhradně k zásuvkám vybaveným ochranným vodičem V případě nabíjení akumulátoru přímo ve vozidle připojeného k elektrické instalaci automobilu je třeba svorku nabíječky připojit nejprve k tomu pólu akumulátoru který není připojený ke kostře auto...

Page 26: ...robce akumulátoru Dále uvádíme tabulku pomocí které lze orientačně určit nabíjecí proud odpovídající dané kapacitě akumulátoru YT 8300 Akumulátor 12 V 1 A 4 A GEL Kapacita akumulátoru 0 40 Ah Kapacita akumulátoru 40 200 Ah AGM Kapacita akumulátoru 0 20 Ah Kapacita akumulátoru 20 200 Ah WET Kapacita akumulátoru 0 20 Ah Kapacita akumulátoru 20 200 Ah YT 8301 Akumulátor 12 V SLOW FAST GEL 1 A pro kap...

Page 27: ...aby nedošlo ke znečištění svorek elektrolytem z akumulátoru Ten urychluje proces koroze Zařízení skladujte na suchém a chladném místě které je nepřístupné nepovolaným osobám a zejména dětem Během skladování dbejte na to aby nedošlo k poškození elektrických kabelů a vodičů ...

Page 28: ...miestnený na dobre vetranom mieste odporúča sa nabíjať akumulátor pri izbovej teplote Nabíjačka je určená na používanie vnútri miestností a je zakázané vystavovať ju pôsobeniu vlhkosti vrátane atmosférických zrážok Nabíjačky s triedou elektrickej izolácie I sa môžu pripájať výhradne k zásuvkám vybaveným ochranným vodičom V prípade nabíjania akumulátora priamo vo vozidle pripojeného k elektrickej i...

Page 29: ... AGM označuje akumulátor AGM WET označuje olovený kyselinový akumulátor V prípade pochybností čo do druhu akumulátora je potrebné kontaktovať výrobcu alebo predávajúceho a zistiť jeho druh Pomocou tlačidla STEP 3 zvoľte nabíjací prúd Pri tom sa riaďte pokynmi výrobcu akumulátora Ďalej uvádzame tabuľku pomo cou ktorej je možné orientačne určiť nabíjací prúd zodpovedajúci danej kapacite akumulátora ...

Page 30: ...oužití skontrolujte stav kontaktov vodičov Očistite ich od všetkých náznakov korózie ktorá by mohla zhoršiť prietok elektrického prúdu Dbajte na to aby nedošlo k znečisteniu svoriek elektrolytom z akumulátora Ten urýchľuje proces korózie Zariadenie skladujte na suchom a chladnom mieste ktoré je neprístupné nepovolaným osobám a najmä deťom Počas skladova nia dbajte na to aby nedošlo k poškodeniu el...

Page 31: ...lott végezni Az akkumulátortöltő beltéri használatra készült tilos kitenni nedvességnek beleértve ebbe a légköri csapadékokat is Az akkumulátortöltő I szigetelési osztályú védő áramkörrel ellátott dugaszolóaljzatba kell bekötni Az gépkocsiban található akkumulátorok töltésekor a töltő csipeszét az akkumulátornak előbb arra a sarkára kell csatlakoztatni amely nincs összekötve a gépkocsi alvázával m...

Page 32: ...felelő névleges feszültséget A kiválasztott 6V vagy 12 V feszültséget a megfelelő értéknél világító dióda jelzi A STEP 2 nyomógombbal válassza ki a töltendő akkumulátornak típusát A GEL zselés akkumulátort jelent az AGM az AGM akkumulátort jelöli a WET pedig a savas ólom akkumulátort Kétség esetén hogy milyen akkumulátorról van szó a gyártóhoz vagy az eladóhoz kell fordulni a típus megállapítása c...

Page 33: ...ezett házát egy puha tiszta ronggyal vagy pedig sűrített levegővel kell tisztítani amelynek a nyomása nem haladja meg a 0 3 MPa t Minden használat előtt és után ellenőrizni kell a vezetékek csatlakozóinak állapotát Meg kell őket tisztítani a korrózió nyoma itól ami akadályozhatja az elektromos áram folyását El kell kerülni hogy a csatlakozók beszennyeződjenek az akkumulátor elektrolitjével Ez megg...

Page 34: ...a bateriilor care nu sunt reîncărcabile În timpul încărcării acumulatorul trebuie să fie situat într un loc bine ventilat se recomandă încărcarea acumulatorului la tempe ratura camerei Redresorul este conceput pentru a fi utilizat în îcăperi şi se interzice expunerea acestuia la umiditate inclusiv precipitaţii Redresorul care posedă clasa I de izolare electrică trebuie să fie conectat la prize dot...

Page 35: ...ER Cu butonul STEP 1 selectaţi tensiunea nominală corespunzătoare pentru acumulatorul pe care îl încărcaţi Tensiunea selectată de 6 V sau 12 V va fi indicată de dioda aprinsă în dreptul valorii Cu butonul STEP 2 selectaţi tipul acumulatorului pe care îl încărcaţi GEL înseamnă acumulator plumb gel AGM în seamnă acumulator AGM WET înseamnă acumulator plumb acid În cazul în care aveţi dubii cu referi...

Page 36: ...Carcasa murdară trebuie spălată cu o pânză moale sau cu un jet de aer comprimat cu presiune nu mai mare de 0 3 MPa Înainte şi după fiecare utilizare trebuie să verificaţi starea bornelor de pe cabluri Trebuie să le curăţaţi de toate urmele de coro ziune care ar putea împiedica fluxul de curent electric Trebuie să evitaţi murdărirea bornelor cu electrolit din acumulator Acest lucru grăbeşte procesu...

Page 37: ...a la carga de los acumuladores ácido plomo En el caso de ser usado para la carga de otro tipo de acumuladores el usuario corre el peligro de un choque eléctrico con potenciales consecuencias peligrosas para la salud y la vida Se prohíbe cargar baterías no recargables Durante la carga el acumulador debe estar colocado en un lugar adecuadamente ventilado se recomienda cargar el acumulador en la temp...

Page 38: ...ictamente las recomendacio nes indicadas en la documentación del acumulador Conecte los bornes del rectificador a los bornes del acumulador asegurándose de que el borne del rectificador indicado con un esté conectado al borne del acumulador indicado con un y que el borne del rectificador indicado con un esté conectado al borne del acumulador indicado con un Conecte la clavija del cable de alimenta...

Page 39: ...ctificador es auto máticamente desconectado Habiendo terminado el proceso de carga primero desconecte la clavija del cable de alimentación del enchufe de la red eléctrica y luego desconecte los bornes de los cables de carga MANTENIMIENTO DEL DISPOSITIVO El dispositivo no requiere de ningún mantenimiento especial La caja debe limpiarse con un trapo suave o la corriente del aire comprimido cuya pres...

Page 40: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 40 ...

Reviews: