background image

101

F

N O T I C E   O R I G I N A L E

se bloque. Si la tronçonneuse est bloquée, procéder comme décrit ci-dessus. Ne pas toucher le sol avec la tronçonneuse et ne 

pas la laisser se salir.

L’utilisation de tronçonneuses à tailler les haies ou à couper les buissons est interdite.

Pendant le travail sur une pente, rester au-dessus du bois à couper.

Une attention particulière doit être apportée à la coupe d’un arbre serré et, si possible, con

fi

 er cette activité à

un bûcheron quali

fi

 é. En coupant du bois qui est serré et soutenu aux deux extrémités, le couper

par le dessus jusqu’à une profondeur de 1/3 du diamètre, puis terminer la coupe par le dessous.

Si le bois n’est soutenu qu’à une seule extrémité, couper le bois par le dessous à une profondeur de 1/3,

puis terminer la coupe en coupant par le dessus (XV).

Cela réduira le risque de coinçage de la tronçonneuse pendant la coupe.

Instructions concernant la sécurité de chargement des batteries 

Attention ! Avant le début de chargement il faut s’assurer que le corps de chargeur, le câble et la prise n’ont pas de défauts. Il 

est interdit d’utiliser la station de chargement en mauvais état ou possédant des défauts de l’alimentation! A

fi

 n de charger les 

batteries il est permis d’utiliser seulement la station de chargement et la batterie fournis dans le kit. L’utilisation d’un autre chargeur 

peut entraîner l’incendie ou la destruction de l’appareil. Le chargement de la batterie ne peut avoir lieu que dans un local fermé, 

sec et sécurisé contre les personnes non autorisées surtout les enfants. Il est interdit d’utiliser le chargeur et l’alimentation sans 

surveillance d’une personne adulte! Dans la cas où la personne adulte devrait quitter le local où l’on procède au chargement il 

faut déconnecter le chargeur du réseau électrique en enlevant l’alimentation de la prise. Dans le cas où la fumée ou une odeur 

suspecte s’échappe de chargeur etc. il faut immédiatement enlever la prise du chargeur (la prise électrique) !

L’aléseuse-visseuse est livrée avec la batterie on charge. C’est pourquoi avant de commencer le travail il faut la charger confor-

mément à la procédure décrite la dessous à l’aide du chargeur et la station chargeur du kit. Les batteries du type Li-Ion (lithium 

– ion) n’ont pas ce que l’on appelle « e

 et mémoire » ce qui permet à les charger à chaque moment. Il est recommandé de dé-

charger la batterie au cours d’un travail standard et ensuite de le charger au maximum. Si cela n’est pas permis vu le caractère de 

travail il faut le faire au moins tous les quelques ou toutes les dizaines des cycles. Dans aucun des cas il ne faut pas décharger 

les batteries en connectant les électrodes car cela entraine des e

 ets irréversibles ! Il ne faut pas non plus véri

fi

 er l’état de char-

gement de la batterie en connectant les électrodes en provoquant le jaillissement des étincelles. 

Maintenance de la batterie

A

fi

 n de prolonger la vie de la batterie il faut assurer les bonnes conditions de maintenance. La batterie sert pour environ 500 

cycles « chargement-déchargement » La batterie doit être gardée dans les températures de 0° au 30°C , l’humidité relative étant 

de 50%. 

A

fi

 n de garder la batterie pendant plus longtemps il faut la charger à environ 70% de sa capacité. Dans le cas d’une maintenance 

plus longue il faut périodiquement, une fois par an, charger la batterie. 

Il est interdit de décharger trop la batterie cas cela raccourcit son cycle vital et peut entraîner les défauts irrévocables. 

Au cours de la maintenance de la batterie, elle va se décharger progressivement vu sa perditance. Le procès d’auto décharge-

ment dépend de la température de maintenance. Plus la température et élevée, plus rapide est le procès de déchargement. Dans 

la cas d’une mauvaise maintenance des batteries on peut voir les fuites des électrolytes. Dans le cas de fuite il faut sécuriser 

la fuite à l’aide d’un moyen neutralisant. Dans le cas de contacte avec les yeux il faut les rincer abondamment avec de l’eau et 

consulter le médecin sans délai. 

Il est interdit d’utiliser l’appareil la batterie en panne. 

Dans le cas de l’exploitation complète de la batterie il faut la rendre au point spécialisé s’occupant de l’utilisation de ce type des 

déchets.

Transport des batteries 

Les batteries lithium – ion conformément au prescriptions juridiques sont considérés come dangereux. L’utilisateur de l’appareil 

peut transporter l’appareil avec la batterie et les batteries elles-mêmes par la voie terrestre. Il ne faut pas remplir d’autres condi-

tions. Dans la cas du transport commandé auprès des personnes tierces (par exemple l’envoie à l’aide de la société d’expédition) 

il faut suivre les consignes concernant les travaux dangereux. Avant l’expédition il faut contacter une personne possédant les 

compétences appropriées. 

Il est interdit de transporter les batteries en panne. Pour la période du transport, les batteries doivent être reprises des appareilles, 

les contacts doivent être protégés par exemple à l’aide d’une bande isolante. 

Les batteries doivent être protégées en emballage de cette façon qu’elle ne se déplacent pas dans l’emballage au cours de 

transport. Il faut également respecter les prescriptions concernant les matériaux dangereux.

Chargement de la batterie (XIV)

Attention ! Avant de charger, débrancher l’alimentation électrique de la station de recharge du secteur en débranchant la 

fi

 che de 

la prise de courant. De plus, nettoyez la saleté et la poussière éventuellement présente sur la batterie et les bornes de la batterie 

avec un chi

 on doux et sec.

La batterie est équipée d’un indicateur de niveau de charge intégré. Au moment d’appuyer sur le bouton, plus les LED s’allument, 

plus la batterie est chargée. Si les LED ne s’allument pas lorsque le bouton est enfoncé, cela signi

fi

 e que la batterie est déchargée.  

Summary of Contents for YT-82812

Page 1: ...A AKUMULÁTOROVÁ REŤAZOVÁ PÍLA AKKUMULÁTOROS LÁNCFŰRÉSZ DRUJBĂ CU ACUMULATOR MOTOSIERRA DE CADENA INALÁMBRICA TRONÇONNEUSE À CHAÎNE SANS FIL MOTOSEGA A BATTERIA ACCU KETTINGZAAG ΑΛΥΣΟΠΡΙΟΝΟ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR YT 82812 YT 82813 I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 1 UWAGA Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy dokładnie zapo znać się z tekstem instrukcj...

Page 2: ...l Sołtysowicka 13 15 51 168 Wrocław Polska Rok produkcji Production year Produktionsjahr Год выпуска Рік випуску Pagaminimo metai 2016 Ražošanas gads Rok výroby Rok výroby Gyártási év Anul producţiei utilajului Año de fabricación I IV V VI VII I II III 1 2 3 4 5 9 8 6 14 15 16 7 16 10 12 13 11 ...

Page 3: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 3 PL D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR XIV XV XIII XII X XI IX VIII ...

Page 4: ...tězového kola 3 zajišťovací šroub krytu řetězového kola 4 napínací šroub řetězu 5 elektrický vypínač 6 aretace elektrického vypínače 7 brzda řetězu 8 zadní rukojeť 9 přední rukojeť 10 řetězová lišta 11 řetěz 12 řetězové kolo 13 uzávěr olejové nádržky 14 ukazovatel hladiny oleje 15 akumulátor 16 nabíjecí stanice CZ 1 корпус двигуна 2 бічна панель 3 ручка блокування 4 ручка натягу ланцюга 5 кнопка в...

Page 5: ...csoló retesze 7 visszarúgó fék 8 hátsó fogantyú 9 első fogantyú 10 megvezető 11 vágólánc 12 láncfeszítő kerék 13 olajtartály fedele 14 olajszint jelző 15 akkumulátor 16 akkumulátortöltő H 1 carcasa motorului 2 panou lateral 3 mâner de blocare 4 mâner tensionare lanţ 5 comutator electric 6 blocare comutator 7 frână recul 8 mânerul posterior 9 mânerul anterior 10 ghidaj 11 lanţ 12 roată motoare lanţ...

Page 6: ...le bei der Wiederverwendung und Verwertung einschließlich des Recyclings von Altgeräten Weitere Informationen zu den geeigneten Recyclingverfahren erhalten Sie bei den örtlichen Behörden oder Ihrem Händler Этот символ информирует о запрете помещать изношенное электрическое и электронное оборудование в том числе батареи и аккумуляторы вместе с другими отходами Изношенное оборудование должно собират...

Page 7: ...nte electrice și electronice inclusiv baterii și acumulatori nu pot fi eliminate împreună cu alte tipuri de deșeuri Deșeurile de echipamente trebuie colectate și predate separat la un punct de colectare în vederea reciclării și recuperării pentru a reduce cantitatea de deșeuri și consumul de resurse naturale Eliberarea necontrolată a componentelor periculoase conținute în echipamentele electrice ș...

Page 8: ...nący osłona prowadnicy akumulator tylko w YT 82812 stacja ładująca tylko w YT 82812 DANE TECHNICZNE Parametr Jednostka miary Wartość Numer katalogowy YT 82812 YT 82813 Napięcie znamionowe V 36 d c Prędkość przesuwu łańcucha m s 8 5 Długość prowadnicy mm 345 14 Podziałka łańcucha mm 9 525 Szerokość szczeliny prowadzącej mm 1 27 0 050 Liczba zębów koła napędowego łańcucha i podziałka 6 x 9 525 mm Kl...

Page 9: ... ochronne Stosowanie środków ochrony osobistej takich jak maski przeciwpyłowe obuwie ochronne kaski i ochronniki słuchu zmniejszają ryzyko poważnych obrażeń ciała Unikaj przypadkowego włączenia narzędzia Upewnij się że włącznik elektryczny jest w pozycji wyłączony przed pod łączeniem narzędzia do sieci elektroenergetycznej Trzymanie narzędzia z palcem na włączniku lub podłączanie narzędzia elektry...

Page 10: ...wać powstaniem niebezpiecznych sytuacji Podczas pracy trzymać pilarkę za izolowane uchwyty ponieważ łańcuch może zetknąć się z przewodem pod napięciem w tym z własnym kablem zasilającym w przypadku pilarek zasilanych sieciowo Łańcuch stykający się z przewodem pod napięciem może spowodować że metalowe części pilarki także znajdą się pod napięciem co może spowodować porażenie elektryczne operatora P...

Page 11: ...ą panel boczny a następnie obracać pokrętłem napinającym tak długo aż panel zostanie zdemontowany z pilarki II Zamontować prowadnicę i łańcuch w sposób pokazany na zdjęciu III Upewnić się że łańcuch i prowadnica zostały założone we właściwym kierunku Kształt i kierunek ogniw widoczny na obudowie pilarki powinien odpowiadać kształtowi i kierunkowi łańcucha Jeżeli na ogniwach łańcucha jest widoczne ...

Page 12: ...y oraz szybsze zużycie akumulatorów użytych do zasilania narzędzia Akumulator wsunąć w jedno z gniazd tak aby jego zatrzask znajdował się na zewnątrz gniazda Akumulator wsuwać w gniazdo aż do momentu zadziałania zatrzasku Powtórzyć czynności dla drugiego akumulatora Upewnić się że akumulatory nie wysuną się podczas pracy Odłączyć akumulator można przez naciśnięcie i przytrzymanie zatrzasku a nastę...

Page 13: ...b podstawkach tak aby odcinany kawałek mógł opaść swobodnie na ziemię bez spowodowania zaklinowania pilarki W przypadku zaklinowania pilarki należy postępować w sposób opisany powyżej Nie wolno dotykać pilarką do ziemi ani dopuścić do zabru dzenia jej ziemią Stosowanie pilarki do formowania żywopłotu lub ścinania krzaków jest zabronione W przypadku pracy na zboczu należy podczas pracy pozostawać p...

Page 14: ... i pyłu za pomocą miękkiej suchej szmatki Akumulator posiada wbudowany wskaźnik naładowania Naciskając przycisk zaświecą się diody XVI im więcej tym bardziej naładowany akumulator Jeżeli po naciśnięciu przycisku diody się nie świecą oznacza to rozładowany akumulator Odłączyć akumulator od narzędzia Wsunąć akumulator w gniazdo ładowarki XVI Podłączyć ładowarkę do gniazda sieci elektrycznej Zaświeci...

Page 15: ...o be assembled Along with the chain saw there are supplied chain guide cutting chain guide shield battery YT 82812 only charging station YT 82812 only TECHNICAL DATA Parameter Unit Value Catalog number YT 82812 YT 82813 Rated voltage V 36 d c Speed of the chain travel m s 8 5 The length of guide bar mm 345 14 Chain scale mm 9 525 The width of the guide slot mm 1 27 0 050 Number of teeth of the cha...

Page 16: ...o the mains Holding the tool with a finger on the switch or connecting an electric tool when the switch is in the ON position may lead to serious injuries Before you turn an electric tool on remove all the spanners and other tools which have been used for adjustments A spanner left on rotating elements of the tool may lead to serious injuries Keep your balance Maintain an appropriate position It w...

Page 17: ...s the chain saw in a cut kerf In some cases touching of the guide end with an object may cause a violent reaction which will topple the guide in the direction of operator Deadlocking in a cut kerf of the upper edge of guide can rapidly direct the guide in the direction of operator Each of these reactions can cause the loosing of control of the chain saw which could result in serious injury You sho...

Page 18: ...The shape and direction of the links visible on the chainsaw housing should correspond to the shape and direction of the chain If there is a visible direction indication on the chain links it should have the same direction as the indication on the housing and guide Do not tension the chain yet but make sure that the chain fits the guide slot and the teeth on the drive wheel Mount the side panel an...

Page 19: ...h and then pulling the battery out of the socket Starting the chainsaw Make sure that the reflective brake is in the rear position Remove the cover from the guide and chain Grasp the front handle with your left hand and the back handle with your right hand Make sure that the guide and chain do not come into contact with any object or surface Press the switch lock button on the handle with your thu...

Page 20: ...ould remain above the cut wood When cutting a tensioned tree you should exercise extreme caution and if it is possible entrust this activity to a qualified lumber jack When you are cutting the wood which is tensioned and supported at both ends you must cut it from its top to a depth equal of its 1 3 in diameter and then finish its cutting from the bottom In the case when the wood is supported at o...

Page 21: ...s up it means the loading process When charging is complete the red LED goes off and green LED lights up indicating a full charge of the battery Unplug the charger from the mains outlet Remove the battery from the charging station by pressing the battery latch button Attention If when the charger is connected to the power supply the green LED is on this indicates a fully charged battery In this cas...

Page 22: ...eliefert Kettenführung Schneidkette Abdeckung der Kettenführung Akkumulator nur bei YT 82812 Ladestation nur bei YT 82812 TECHNISCHE DATEN Parameter Maßeinheit Wert Katalognummer YT 82812 YT 82813 Nennspannung V 36 d c Vorschubgeschwindigkeit der Kette m s 8 5 Länge der Führung mm 345 14 Kettenteilung mm 9 525 Die Breite des Führungsschlitzes mm 1 27 0 050 Anzahl der Zähne des Antriebsrades der Ke...

Page 23: ...r Arbeit kann zu ernsthaften Körperverletzungen führen Die persönlichen Schutzmittel verwenden Immer die Schutzbrille tragen Die Verwendung von persönlichen Schutzmitteln wie Staubmasken Schutzschuhe Helme und Gehörschutz vermindern die Gefahr der ernsthaften Körperverletzungen Das zufällige Einschalten des Elektrowerkzeuges vermeiden Bitte prüfen ob der Schalter in der Stellung AUS steht bevor da...

Page 24: ...leichgewicht bringen Das Tragen der Kettensäge muss im ausgeschalteten Zustand weit entfernt vom Körper an der vorderen Halterung erfolgen Während des Transports oder der Aufbewahrung der Säge muss man immer die Abdeckung der Kettenführung anlegen Das richtige Halten der Säge verringert die Wahrscheinlichkeit einer zufälligen Berührung mit den beweglichen Teilen der Säge Die Anleitungen bzgl des S...

Page 25: ...schlossenen Säge müssen die Finger weit entfernt vom Netzschalter gehalten werden Darüber hinaus ist immer eine entsprechende eng an den Körper anliegende Schutzkleidung zu tragen Beim Arbeiten mit der Säge muss sie immer mit beiden Händen festgehalten werden Lose Holzstücke sind beim Sägen so zu sichern dass sie sich nicht bewegen können zum Beispiel durch Anordnen in einem Sägebock Das Sägen des...

Page 26: ... Öl vergossen muss man die Restmengen vom Öl vor dem Anschluss der Säge an die Stromversorgung genau aufwischen Vorbereitung des Arbeitsplatzes Vor dem Schneiden mit der Säge muss man den Arbeitsplatz entsprechend vorbereiten und zwar so dass das Gefahrenrisiko das die Arbeit einer Kettensäge stets begleitet deutlich minimiert wird Ebenso muss man sich davon überzeugen dass sich am Arbeitsplatz nu...

Page 27: ...ich am unteren Teil der Führung verschiebt Zum Durchschneiden von Holz kann man den unteren Zahn des Anschlags als Zapfen der Rotationsachse der Säge benutzen X An das zu schneidende Holz ist nur solch eine Säge anzulegen die sich schon im Betrieb befindet Starten Sie die Säge nicht wenn sie vorher schon an das zu bearbeitende Holz gelegt wurde Während der Arbeit darf die Säge nicht bis auf Schult...

Page 28: ...iebigen Moment nachgeladen werden können Es wird jedoch empfohlen den Akku während des Normal betriebs zu entladen um ihn dann bis zur vollen Kapazität wieder aufzuladen Wenn es auf Grund des Charakters der Arbeit nicht jedesmal möglich ist den Akku so zu behandeln dann ist das wenigstens nach jeweils einigen Betriebszyklen durchzuführen In keinem Fall dürfen die Akkus durch Kurzschließen der Elek...

Page 29: ...en durch einen Akkumulator gespeis ten Sägen ist der Akku abzuschalten Nach jedem Gebrauch ist eine Durchsicht des Zustands der Säge mit besonderer Beachtung der Wegbarkeit der Lüftungsöffnun gen vorzunehmen Dabei ist auch die Lage aller Elemente der Säge zu überprüfen Eventuell lose Schraubverbindungen sind anzuschrauben Ebenso ist die Spannung der Kette zu prüfen Wenn irgendwelche Beschädigungen ...

Page 30: ...жух направляющей шины аккумуляторная батарея только на YT 82812 зарядное устройство только на YT 82812 ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ Параметр Единица измерения Значение Артикул YT 82812 YT 82813 Номинальное напряжение В 36 d c Скорость цепи м с 8 5 Длина направляющей шины мм 345 14 Шаг цепи мм 9 525 Ширина направляющей прорези мм 1 27 0 050 Количество зубов приводной звездочки цепи и шаг 6 x 9 525 mm Клас...

Page 31: ...ерьезные телесные повреждения Пользоваться средствами личной безопасности Обязательно одеть защитные очки Пользование средствами личной защиты такими как противопыльные маски каски и ушные вкладыши уменьшает риск серьезных телесных повреждений Избегать случайного пуска устройства Перед подключением устройства к электросети питания убедиться в том что выключатель находится в позиции выкл Не держать...

Page 32: ... и вдали от тела Во вре мя транспортировки или хранения пилы всегда необходимо надевать защитный кожух на направляющую шины цепи При правильном удержании пилы уменьшается вероятность случайного контакта с движущимися частями пилы Соблюдать инструкции по смазыванию натяжению цепи и замене принадлежностей Неправильно натянутая или неправильно смазанная цепь может треснуть или увеличить риски отскока...

Page 33: ... Во время работы принять такое положе ние чтобы не было необходимости вытягивать руки на полную длину Содержать цепь в чистоте Цепь должна быть заточена и смазана Это позволит обеспечить более эффективную и безопасную эксплуатацию Цепь можно заточить в авторизованном сервисном центре Перед каждым использованием следует проверить состояние цепи В случае обнаружения трещин выломанных зубьев или друг...

Page 34: ...аботы не может быть ближе чем 2 5 высоты срезаемого дерева VII С места работы должна быть хорошая видимость поэтому необходимо соблюдать особую осторожность при валке де ревьев в сложных условиях местности напр в горах Запрещается начинать работы во время атмосферных осадков и в случае высокой влажности напр в тумане Необходимо надевать защитную одежду и средства индивидуальной защиты Перед начало...

Page 35: ...нии около 8 см друг от друга Один надрез внизу второй сверху Затем надрезать ветку зразу возле ствола на глубину равную 1 3 диаметра ветки Завершить опера цию выполняя разрез непосредственно возле ствола сверху Запрещается резать ветку снизу XIII Во время валки дерева необходимо заранее подготовить место резки способом описанным выше Кроме того необходи мо подготовить безопасное основание возле ме...

Page 36: ...поскольку это снижает срок его эксплу атации и может вызвать необратимые повреждения Во время хранения аккумулятор будет постепенно разряжаться из за утечки Процесс самопроизвольной разрядки зави сит от температуры хранения чем выше температура тем быстрее происходит разрядка Неправильное хранение акку муляторов может привести к утечке электролита В случае утечки электролита место утечки требуется...

Page 37: ...зовать пилу с повре жденной цепью Слишком ослабленная цепь может слететь с направляющей шины что в свою очередь может привести к травмированию оператора пилы Цепь должна также быть правильно заточена Поскольку это требует определенного опыта и инструмен тов заточку цепи рекомендуется выполнять в специализированной мастерской Необходимо долить масло в бак Корпус пилы следует чистить мягкой сухой тк...

Page 38: ... напрямної шини акумуляторна батарея лише для YT 82812 зарядний пристрій лише для YT 82812 ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Параметр Одиниця вимірювання Значення Номер за каталогом YT 82812 YT 82813 Номінальна напруга В 36 d c Швидкість руху ланцюга м с 8 5 Довжина напрямної шини мм 345 14 Крок ланцюга мм 9 525 Ширина направляючого гнізда мм 1 27 0 050 Кількість зубів привідної зірочки і крок 6 x 9 525 mm ...

Page 39: ...ися засобами особистої безпеки Обовязково одягти захисні окуляри Користування засобами осо бистої безпеки такими як протипилові маски захисне взуття каски та вушні вклади зменшує ризик поважних тілесних пошкоджень Слід уникати випадкового пуску пристрою Необхідно переконатися у тому що вимикач знаходиться у позиції викл перед ввімкненням пристрою у електромережу Не слід тримати палець на вимикачі ...

Page 40: ...утриманні пили зменшується ймовірність випадкового контакту з рухомими частинами пили Дотримуватися інструкції зі змащування натягування ланцюга і заміни аксесуарів Неправильно натягнутий чи не правильно змащений ланцюг може тріснути або збільшити ризик відбиття пили в сторону оператора Рукоятки повинні бути сухими чистими без мастила і жиру Жирні або покриті мастилом рукоятки є слизькими що призв...

Page 41: ...рити стан ланцюга У разі виявлення тріщин виламаних зубів або інших ушкоджень перед початком роботи необхідно замінити ланцюг на новий У разі виявлення будь яких пошкоджень пили чи зіпсутих деталей необхідно припинити роботу або не приступати до неї Пошкоджені деталі повинні бути замінені перед початком роботи Ланцюгову пилу слід використовувати за призначенням тільки для обрізання дерев Під час р...

Page 42: ...ється починати роботи під час атмосферних опадів і в разі високої вологості напр в тумані Необхідно одягати захисний одяг і засоби індивідуального захисту Перед початком звалювання слід виконати пробу різання дерева в безпечних умовах напр встановити на козлі Слід уникати різання проводів молодих дерев і дерев яних планок Забороняється стояти на дереві що розрізується Підключення живлення VIII Жив...

Page 43: ...ну основу біля місця різання дерева Під час падіння дерева необхідно перебувати на безпечній відстані збоку від площини падіння дерева При виборі напрямку падіння дерева слід враховувати такі фактори як рельєф місцевості центр ваги дерева розподіл крони дерева і напрямок вітру Щоб правильно підготувати дерево до звалювання необхідно виконати надріз в стовбурі на глибину 1 3 діаметра стовбура зі ст...

Page 44: ...няється використовувати інструмент з пошкодженим акумулятором У разі повного зносу акумулятора його необхідно здати в спеціалізований пункт утилізації відходів Транспортування акумуляторів Літій іонні акумулятори згідно із законодавством є небезпечними матеріалами Користувач інструмента може перевозити інструмент з акумулятором і самі акумулятори наземним транспортом В цьому випадку не потрібно ви...

Page 45: ...ати в спеціалізованій майстерні Необхідно долити мастило в бак Корпус пили слід чистити м якою сухою тканиною Очистити корпус від залишків деревини мастила змазки та інших забруднень Пилу необхідно зберігати в сухому закритому приміщенні з від єднаним акумулятором Увага Під час зберігання пили із системи змащення ланцюга може витекти невелика кількість мастила Це нормально і не впливає на рівень м...

Page 46: ...ą yra būtinas kai kurių elementų montavimas Kartu su pjūklu yra pristatomi grandinės kreipiamoji pjovimo grandinė kreipiamosios gaubtas akumuliatorius tik YT 82812 krovimo stotis tik YT 82812 TECHNINIAI DUOMENYS Parametras Matavimo vienetas Vertė Katalogo numeris YT 82812 YT 82813 Nominali įtampa V 36 d c Grandinės greitis m s 8 5 Kreipiamosios ilgis mm 345 14 Grandinės padala mm 9 525 Kreipiamojo...

Page 47: ...mažina rimtų kūno sužalojimų pavojų Venk atsitiktinio įrankio įjungimo Prieš prijungdamas įrankį prie elektros energijos tinklo įsitikink ar jungiklis yra iš jungimo pozicijoje Įrankio laikymas su pirštu ant jungiklio arba pneumatinio įrankio jungimas kai jungiklis yra įjungtoje pozi cijoje gali sukelti rimtus kūno sužalojimus Prieš įjungiant pneumatinį įrankį pašalink visus veržliarakčius ir kitu...

Page 48: ...gal paskirtį numatytiems darbams gali sukelti pa vojingas situacijas Darbo metu laikyti pjūklą už izoliuotų laikiklių atsižvelgiant į tai kad grandinė gali susiliesti su įtampą turinčiu laidu pvz su pjūklą maitinančiu iš elektros tinklo kabeliu Grandinė kuri paliečia įtampą turintį kabelį gali metalinėmis pjūklo dalimis pernešti įtampą ko pasekmėje operatorius gali patirti elektros smūgį Pjūklo at...

Page 49: ... darbus atjunkite grandininį pjūklą nuo maitinimo šaltinio Abu akumulia torius reikia išimti iš prietaiso Prieš pirmąjį naudojimą reikia sumontuoti pjovimo juostą ir grandinę Atsukite šoninio skydo fiksavimo varžtą ir sukite įtempimo rankenėlę kol skydas bus nuimtas nuo grandininio pjūklo XVI Sumontuokite pjovimo juostą ir grandinę kaip parodyta nuotraukoje III Įsitikinkite kad grandinė ir pjovimo...

Page 50: ...te akumuliatorių į vieną iš lizdų taip kad jo skląstis būtų lizdo išorėje Stumkite akumuliatorių į lizdą kol suveiks skląstis Pakartokite tai su antruoju akumuliatoriumi Įsitikinti kad akumuliatoriai neišsistums iš darbo metu Akumuliatoriaus atjungimas įmanomas paspaudus ir laikant skląstį o po to išimant akumuliatorių iš lizdo Grandininio pjūklo paleidimas Įsitikinkite kad saugiklio rankena grand...

Page 51: ...rvintas Pjūklo naudojimas gyvatvorei formuoti arba krūmams pjauti yra draudžiamas Dirbant šlaite reikia visada būti aukštesnėje medžio kamieno atžvilgiu pusėje Pjaunant įtemptoje būklėje esantį medį reikia būti ypatingai atsargiam ir jeigu yra tokia galimybė pavesti ši darbą kvalifikuotam medkirčiui Pjaunant medieną kuri yra įtemptoje būklėje ir paremta yra abiejuose galuose reikia ją įpjauti iš v...

Page 52: ...vyti Jeigu nuspaudus mygtuką diodai nešviečia tai reiškia kad akumuliatorius yra iškrautas Atjungti akumuliatorių nuo įrankio Įkišti akumuliatorių į įkroviklio lizdą XVI Prijungti įkroviklį prie elektros tinklo rozetės Užsišvies raudonas diodas kas reiškia kad krovimo procesas vyksta Pasibaigus krovimui raudonas diodas užgesta o užsišviečia žalias diodas kas reiškia kad akumuliatorius yra pilnai p...

Page 53: ...egums akumulators tikai YT 82812 lādēšanas stacija tikai YT 82812 TEHNISKIE PARAMETRI Parametrs Mērvienība Vērtība Kataloga numurs YT 82812 YT 82813 Nomināls spriegums V 36 d c Ķēdes pārvietošanas ātrums m s 8 5 Vadīklas garums mm 345 14 Ķēdes iedaļa mm 9 525 Virzošās slota platums mm 1 27 0 050 Ķēdes piedziņas zobrata zobu skaits un iedaļa 6 x 9 525 mm Elektrības drošības klase III Eļļas tvertnes...

Page 54: ...eņa ievainošanas iemeslu Pirms elektriskas ierīces ieslēgšanas jānoņem visas atslēgas un citu ierīci kuri bija lietoti regulācijā Atslēga kura ir atstāta uz ierīces rotējošiem elementiem var nopietni ievainot ķermeņu Jāsaglabā līdzsvaru Visu laiku jāsaglabā pareizu pozīciju Tas atļaus vieglāk strādāt ar elektrisko ierīci negaidītās situācijās Jāapģērbj drošības apģērbu Nedrīkst apģērbt brīvo apģēr...

Page 55: ...umus kas ļaus izvairīties no bīstamām situācijām un ievainojumiem darba laikā Atsišana operatora virzienā ir nepareizas lietošanas un vai procedūru vai apkalpošanas apstākļu rezultāts lietotājs var izvairīties no tādas situācijas ievērojot attiecīgu turpmāk aprakstītu drošības nosacījumu Droši turēt rokturu ar abām rokām ar pirkstiem apkārt ierīces rokturiem ķermeņa un plecu pozīcija jāļauj turēti...

Page 56: ...Ja ir pamanīti jebkādi bojājumi zāģi nedrīkst pieslēgt barošanas avotam pirms bojājumu novēršanas Eļļas papildināšana V Uzmanību Pirms visām montāžas un regulēšanas darbībām atslēgt ierīci no barošanas Elektrisko ierīci atslēgt no elektrības ligzdas ierīcei ar akumulatoru atslēgt akumulatoru Ķēdes un ierīces mehānismu eļļošanai lietot tikai eļļu paredzētu tādai pielietošanai Eļļošanai nedrīkst lie...

Page 57: ...tbalstiem Darba laikā jābūt ievēroti galvenie darba drošības noteikumi Jāņem vērā ka darba laikā zāģis var atsisties operatora virzienā Zāģis var atsisties operatora virzienā kad griešanas ķēde satiks šķērsli Lai minimizētu risku Ievērot vadīklas gala pozīciju griešanas laikā Nedrīkst griezt ar vadīklas virsas augšēju ceturtdaļu IX Griešana var būt veikta ar ķēdi kura pārvietojas uz vadīklas apakš...

Page 58: ...ā laikā to ir nepie ciešami uzlādēt līdz ap tilpuma 70 Ilgstošās glabāšanas gadījumā periodiski vienu reizi gadā uzlādēt akumulatoru Nedrīkst pārāk stipri izlādēt akumulatoru jo tas saīsina tā darbspēju un var ierosināt galīgu bojāšanu Uzglabāšanas laikā akumulators pakāpeniski izlādēs sakarā ar izolācijas vadītspēju Patstāvīgas izlādēšanas process ir atkarīgs no uzglabāšanas temperatūras ja tempe...

Page 59: ...klas kas var ierosināt ierīces operatora ievainojumus Ķēde jābūt attiecīgi uzasināta to prasa attiecīgo pieredzi un darbarīku tāpēc ieteicams lai asināšanu veikt speciālā servisā Papildināt eļļas trūkumu tvertnē Ierīces korpusu tīrīt ar mīkstu sausu lupatiņu Tīrīt korpusu neatstājot nekādu koksnes eļļas smērvielas vai citu piesārņojumu atlieku Ierīci glabāt sausā slēgtā telpā atslēgto no elektrība...

Page 60: ...učástí dodávky následující díly řetězová lišta řetěz kryt řetězové lišty akumulátor pouze u YT 82812 nabíjecí stanice pouze u YT 82812 TECHNICKÉ ÚDAJE Parametr Rozměrová jednotka Hodnota Katalogové číslo YT 82812 YT 82813 Jmenovité napětí V 36 d c Rychlost pohybu řetězu m s 8 5 Délka řetězové lišty mm 345 14 Dělení řetězu mm 9 525 Šířka vodicí drážky mm 1 27 0 050 Počet zubů řetězového kola a děle...

Page 61: ...obuv prilby a chrániče sluchu znižujú riziko vážnych úrazov Zabraň náhodnému zapnutiu náradia Pred pripojením náradia k elektrickej sieti sa uisti že elektrický spínač je v polohe vypnuté Držanie náradia s prstom na spínači alebo pripájanie elektrického náradia keď je spínač v polohe zapnuté môže zapríčiniť vážne úrazy Pred zapnutím elektrického náradia odstráň všetky kľúče a iné nástroje ktoré sa...

Page 62: ...ntaktu řetězu s vodičem pod napětím včetně vlastního napájecího kabelu v případě pil napájených z elektrické sítě Při kontaktu řetězu s vodičem pod napětím hrozí že se na kovové prvky nářadí dostane napětí což může způsobit obsluze úraz elektrickým proudem Příčiny a předcházení jevu zpětného vrhu na obsluhu Zpětný vrh směrem na obsluhu může nastat tehdy když dojde za chodu pily ke kontaktu špičky ...

Page 63: ...ě otáčejte napínacím knoflíkem až bude panel odstraněn z pily II Namontujte vodicí lištu a řetěz způsobem znázorněným na obrázku III Ujistěte se že jsou řetěz a vodicí lišta nainstalovány správným směrem Tvar a směr článků viditelných na pouzdře pily by měly odpovídat tvaru a směru řetězu Pokud je na článcích řetězu viditelné označení směru pohybu řetězu měl by mít stejný jako označení na krytu a ...

Page 64: ...hází v zadní poloze Sejměte kryt z vodicí lišty a řetězu Levou rukou uchopte přední držadlo a pravou rukou uchopte zadní držadlo Ujistěte se že vodicí lišta a řetěz nejsou v kontaktu s žádným předmětem nebo povrchem Palcem stiskněte tlačítko blokády spínače nacházející se na rukojeti Stiskněte spínač a podržte jej v této poloze Tlačítko blokády můžete uvolnit Před řezáním počkejte až motor dosáhne...

Page 65: ...tní předpisy pro nabíjení akumulátoru Upozornění Před zahájením nabíjení zkontrolujte zda těleso síťového zdroje kabel a zástrčka nejsou popraskané nebo jinak poškozené Používání vadné nebo poškozené nabíjecí stanice a síťového zdroje je zakázáno K nabíjení akumulátorů lze po užívat pouze nabíjecí stanici a síťový zdroj dodaný v rámci soupravy Použití jiného síťového zdroje by mohlo vést ke vzniku...

Page 66: ...ení červená dioda zhasne a rozsvítí se zelená dioda která signalizuje že akumulátor je plně nabitý Vytáhněte zástrčku síťového zdroje ze zásuvky elektrické sítě Stiskněte tlačítko západky akumulátoru a vysuňte ho z nabíjecí stanice OŠETŘOVÁNÍ ÚDRŽBA A SKLADOVÁNÍ VÝROBKU Upozornění Před zahájením jakýchkoli úkonů popsaných dále je třeba pilu odpojit od napájecího zdroje Pily napájené z elektric ké ...

Page 67: ... píly sú súčasťou dodávky nasledujúce diely reťazová lišta reťaz kryt reťazovej lišty akumulátor iba na YT 82812 nabíjacia stanica iba na YT 82812 TECHNICKÉ ÚDAJE Parameter Rozmerová jednotka Hodnota Katalógové číslo YT 82812 YT 82813 Menovité napätie V 36 d c Rýchlosť pohybu reťaze m s 8 5 Dĺžka reťazovej lišty mm 345 14 Delenie reťaze mm 9 525 Šírka vodiacej drážky mm 1 27 0 050 Počet zubov reťa...

Page 68: ...obuv prilby a chrániče sluchu znižujú riziko vážnych úrazov Zabraň náhodnému zapnutiu náradia Pred pripojením náradia k elektrickej sieti sa uisti že elektrický spínač je v polohe vypnuté Držanie náradia s prstom na spínači alebo pripájanie elektrického náradia keď je spínač v polohe zapnuté môže zapríčiniť vážne úrazy Pred zapnutím elektrického náradia odstráň všetky kľúče a iné nástroje ktoré sa...

Page 69: ...eťaze s vodičom pod napätím vrátane vlast ného kábla napájania v prípade píl napájaných z elektrickej siete Ak by došlo ku kontaktu reťaze s vodičom pod napätím na kovové prvky náradia by sa dostalo napätie čo by mohlo obsluhe spôsobiť úraz elektrickým prúdom Príčiny a predchádzanie javu spätného vrhu na obsluhu Spätný vrh smerom na obsluhu môže nastať vtedy keď dôjde za chodu píly ku kontaktu špi...

Page 70: ...panel píly II Namontujte vodiacu lištu a reťaz tak ako je to predstavené na obrázku III Uistite sa či sú reťaz a vodiaca lišta namontované správnym smerom Tvar a smer článkov je zobrazený na plášti píly musí byť príslušný podľa tvaru a smeru reťaze Ak je na článkoch reťaze uvedené označenie smeru pohybu reťaze musí sa zhodovať so smerom ktorý je uvedený na plášti a vodiacej lište Reťaz ešte nenapí...

Page 71: ...ledne akumulátor vysuňte z lôžka Spúšťanie píly Uistite sa či sa odrazová brzda nachádza v zadnej polohe Zložte clonu z vodiacej lišty a z reťaze Ľavou rukou uchopte predný držiak pravou rukou uchopte zadný držiak Skontrolujte či sa vodiaca lišta a reťaz nedotýkajú žiadneho predmetu či povrchu Palcom stlačte tlačidlo blokády zapínača ktorý je na rukoväti Stlačte zapínač a podržte ho v tej polohe T...

Page 72: ...isy pre nabíjanie akumulátora Upozornenie Pred zahájením nabíjania skontrolujte či teleso sieťového zdroja kábel a zástrčka nie sú popraskané alebo po škodené Zakazuje sa požívať chybnú alebo poškodenú nabíjaciu stanicu a sieťový zdroj Na nabíjanie akumulátorov je možné používať iba nabíjaciu stanicu a sieťový zdroj dodaný v rámci súpravy Použitie iného sieťového zdroja môže spôsobiť vznik požiaru...

Page 73: ...ite zástrčku sieťového zdroja zo zásuvky elektrickej siete Stlačte tlačidlo západky akumulátora a vysuňte ho z nabíjacej stanice Upozornenie Ak sa po pripojení nabíjačky ku elektrickej sieti rozsvieti zelená dióda znamená to že akumulátor je plne nabitý V takom prípade nabíjačka nabíjací proces nespustí OŠETROVANIE ÚDRŽBA A SKLADOVANIE VÝROBKU Upozornenie Pred zahájením akýchkoľvek úkonov opísanýc...

Page 74: ...ezető védőburkolata akkumulátor csak az YT 82812 telefonon akkumulátortöltő csak az YT 82812 telefonon MŰSZAKI ADATOK Paraméter Mértékegység Érték Katalógusszám YT 82812 YT 82813 Névleges feszültség V 36 d c A lánc haladási sebessége m s 8 5 A megvezető hossza mm 345 14 Lánc mércéje mm 9 525 A vezető nyílás szélessége mm 1 27 0 050 A lánc és a mérce meghajtó kerekének fogszáma 6 x 9 525 mm Elektro...

Page 75: ...tromos hálózatába való csatlakozása előtt mindig bizonyosodjon meg arról hogy a kapcsológomb a kikapcsolt pozícióban van Elektromos hálózatba való csatoláskor benyomott kapcsolási gomb illetve bekapcsolt pozícióba tartott kapcsológomb komoly testi sérülésekhez vezethet A pneumatikus rendszer bekapcsolása előtt tüntesse el az összes a beállításához használt csavarhúzót és egyéb tár gyat A mozgó ele...

Page 76: ...i a veszélyes helyzetek előállásának valószínűségét Munka közben tartsa a fűrészgépet a szigetelt fogantyújánál fogva mivel a lánc feszültség alatt lévő vezetékkel érintkez het hálózatról betáplált fűrészgép esetén beleértve a saját kábelét A feszültség alatt lévő vezetékhez érő lánc miatt a gép fém részei is feszültség alá kerülhetnek ami miatt a szerszám kezelőjét áramütés érheti A kezelő irányá...

Page 77: ...lső használat előtt szerelje fel a vezetőlemezt és a láncot Csavarja ki az oldalfalat rögzítő csavart majd fordítsa el a feszítő forgatógombot úgy hogy a panel lejöjjön a fűrészről II Rögzítse a vezetőlemezt és a láncot a képen látható módon III Győződjön meg hogy a lánc és a vezetőlemez megfelelő irányban lett felhelyezve A láncfűrész házán látható láncszemek alakja és iránya feleljen meg a lánc ...

Page 78: ...aljzatok egyikébe úgy hogy a retesze az aljzaton kívül legyen Az akkumulátort addig tolja az aljzatba amíg a reteszmechanizmus működésbe nem lép Ismételje meg a lépést a másik akkumulátorral is Győződjön meg hogy az akkumulátorok nem fognak kicsúszni használat közben Az akkumulátor eltávolításához nyomja le és tartsa lenyomva a reteszt majd húzza ki az akkumulátort az aljzatból Fűrész beindítása G...

Page 79: ...már kivágott fa feldarabolásánál be kell tartani az alábbi szabályokat A fát bakra vagy talpakra kell tenni úgy hogy a levágott darab szabadon le tudjon esni a földre anélkül hogy a fűrész beszorulna Ha beszorul a fűrész a fentebb leírt módon kell eljárni Nem szabad a fűrésszel a földhöz érni sem beszennyezni földdel Tilos a fűrész élő sövény formázásához vagy bokrok vágásához használni Lejtőn vég...

Page 80: ...nál jobban fel van töltve az akkumulátor Ha a gomb megnyomásakor a diódák egyáltalán nem világítanak az akkumu látor ki van merülve Vegye le az akkumulátort a szerszámról Tolja be az akkumulátort a töltő fészkébe XVI Csatlakoztassa a hálózati kábel dugaszát az elektromos hálózat dugaszolóaljzatába Kigyullad a vörös dióda ami az akkumulátor töltését jelzi A töltés befejeződése után a vörös dióda ki...

Page 81: ...nă cu drujba sunt furnizate ghidajul lanţului lanţ pentru tăiat carcasa ghidajului acumulatorul numai pe YT 82812 staţie de încărcare numai pe YT 82812 DATE TEHNICE Parametru Unitate de măsură Valoare Număr de catalog YT 82812 YT 82813 Tensiune nominală V 36 d c Viteza de deplasare a lanţului m s 8 5 Lungimea ghidajului mm 345 14 Distanţă între dinţi mm 9 525 Lățimea slotului de ghidare mm 1 27 0 ...

Page 82: ...te de protecţie căşti şi antifoane pe urechi micşorează riscul leziunilor serioase ale corpului tău Evită întâmplătoarea punere în funcţiune a sculei Inainte de a alimenta scula cu energie electrică verifică totdeauna dacă întrerupătorul este pe poziţia deconectat Tinând degetul pe întrerupătorul sculei sau punerea în funcţiune a sculei electrice atunci când întrerupătorul este pe poziţia conectat...

Page 83: ... drujbei Tăiaţi doar lemn Nu folosiţi drujba pentru lucrări pentru care nu a fost destinată De exemplu nu tăiaţi plastic beton sau materiale de construcţie nelemnoase Utilizarea drujbei pentru alte lucrări decât cele pentru care a fost destinată poate duce la apariţia unor situaţii periculoase Pe durata lucrului ţineţi drujba de mânerele izolate deoarece lanţul poate atinge cablul sub tensiune inc...

Page 84: ...parată doar în ateliere de service autorizate care folosesc piese originale de schimb Acest lucru permite reduce rea la minimum a riscului de apariţie a accidentelor şi de deteriorare a echipamentului OPERAREA PRODUSULUI Pregătirea drujbei pentru utilizare Atenție Deconectați motofierăstrăul de la sursa de alimentare înainte de a efectua orice lucrare de instalare sau reglare Deco nectați ambii ac...

Page 85: ...i acumulatori să aibă aceeași capacitate și să fie încărcate egal Acumulatorii folosiți pentru alimentarea sculei trebuie să fie uzați în aceeași măsură Nu Se recomandă să conectați un acumulator epuizat împreună cu unul nou chiar dacă ambii sunt încărcați la fel și au aceeași capacitate Nerespectarea recomandărilor de mai sus va duce la un timp de funcționare mai scurt și uzura mai rapidă a acumu...

Page 86: ...n cazul în care drujba se blochează pe durata de tăiere a trunchiului atunci nu o lăsaţi pornită în această poziţie Trebuie să opriţi motorul drujbei decuplaţi drujba de la sursa de alimentare şi folosiţi pene pentru a scoate drujba din trunchi Atunci când împărţiţi lemn deja tăiat trebuie să respectaţi regulile de mai jos Amplasaţi lemnul pe capră sau pe suporturi astfel încât partea tăiată să po...

Page 87: ...rul şi clemele acestuia de mizerie şi praf cu o lavetă moale şi uscată Acumulatorul este dotat cu un indicator de încărcare incorporat Apăsând butonul se aprind diodele III cu cât mai multe cu atât mai încărcat este acumulatorul În cazul în care după apăsarea butonului diodei acestea nu se aprind înseamnă că acumulatorul este descărcat Decuplaţi acumulatorul de la unealtă Introduceţi acumulatorul ...

Page 88: ...a guía batería solo en YT 82812 estación de carga solo en YT 82812 ESPECIFICACIONES parámetro Unidad de medida Valor Número de catálogo YT 82812 YT 82813 Tensión nominal V 36 d c Velocidad de la cadena m s 8 5 Longitud de la guía mm 345 14 Escala de la cadena mm 9 525 El ancho de la ranura de guía mm 1 27 0 050 Número de dientes de la rueda motriz de la cadena y la escala 6 x 9 525 mm Clase de pro...

Page 89: ...ión encendido puede ser causa de lesiones graves Antes de encender la herramienta eléctrica remueva todas las llaves y herramientas de ajuste Una llave en los elementos giratorios de la herramienta puede ser causa de lesiones graves Manténgase en equilibrio y todo el tiempo conserve una posición adecuada Esto le permitirá controlar la herramienta eléctrica con más facilidad en el caso de situacion...

Page 90: ...miento a red El contacto con la cadena con un conductor bajo tensión puede hacer que las partes metálicas de la sierra también se activarán lo que puede provocar una descarga eléctrica y el choque al operador Causas y la prevención del fenómeno de rebote hacia el operador El rebote hacia el operador puede producirse cuando la punta de la guía contacte un objeto o cuando la madera cortada se atasqu...

Page 91: ...n de los eslabones mostradas en el cuerpo de la motosierra deben corresponder a la forma y dirección de la cadena Si hay una marca visible de la dirección en los eslabones de la cadena ésta debe tener la misma dirección que la marca en la carcasa y la barra No tense la cadena todavía pero asegúrese de que la cadena haya coincidido con la ranura de la barra y los dientes de la rueda motriz Instale ...

Page 92: ... el funcionamiento Desconecte la batería presionando y sosteniendo el pestillo y luego sacando la batería del asiento Puesta en marcha de la motosierra Asegúrate de que el freno de rebote esté en la posición trasera Retire la cubierta de la barra y la cadena Agarre el mango delantero con la mano izquierda y el trasero con la derecha Asegúrese de que la barra y la cadena no entren en contacto con n...

Page 93: ...lo sin causar atascos de la sierra En el caso de atasco de la sierra proceder como se ha descrito anteriormente No toque la moto sierra a la tierra y evitar que se ensucie en el suelo Está prohibido el uso de la sierra para formar setos o cizallar arbustos Cuando se trabaja en una declive el operador debe mantenerse por encima de la madera árbol cortada Al cortar árboles estiradas el operador debe...

Page 94: ... iluminará el LED XVI el la batería más más cargada Si tras pulsar el botón el LED no se ilumina la está batería descargada Desconectar la batería de la herramienta Insertar la batería en la toma de cargador XVI Enchufar el cargador en una toma eléctrica Se iluminará la luz roja significando el inicio del proceso de carga Después de la carga el LED rojo se apagará y se encenderá el LED verde indic...

Page 95: ...neuse est livrée complète mais doit être assemblée avant la première utilisation La tronçonneuse est livrée avec un guide chaîne une chaîne de coupe un étui du guide chaîne une batterie une station de rechargement CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Paramètre Unité de mesure Valeur Référence catalogue YT 82812 YT 82813 Tension nominale V 36 c c Vitesse de déplacement de la chaîne m s 8 5 Longueur du guide...

Page 96: ...que et mentale Faites attention à tous vos mou vements Ne travaillez pas lorsque vous êtes fatigué ou sous l influence de médicaments ou d alcool Même un moment d inattention lors du travail peut entraîner des blessures graves Portez un équipement de protection individuelle Portez toujours des lunettes de protection L utilisation de l équipement de protection individuelle comme des masques respira...

Page 97: ... ou rangeant la tronçonneuse Une bonne prise de la tronçonneuse réduit le risque de contact accidentel avec les pièces mobiles de la tronçonneuse Suivre les instructions pour la lubrification la tension de la chaîne et le remplacement des accessoires Une chaîne mal tendue ou mal lubrifiée peut à la fois se fissurer et augmenter le risque de rebond vers l opérateur Garder les poignées sèches propre...

Page 98: ...e et lubrifiée Cela permettra de garantir une plus grande efficacité et une plus grande sécurité de travail La chaîne peut être affûtée dans un centre spécialisé Vérifier l état de la chaîne avant chaque utilisation En cas de fissures de dents cassées ou de tout autre dommage remplacer la chaîne par une nouvelle avant de commencer le travail Si des parties endommagées ou cassées de la tronçonneuse so...

Page 99: ...ne zone ayant un rayon de 90 dans la direction opposée au plan de chute prévu de l arbre sont traitées comme des zones dangereuses Les zones restantes constituent des parcours d évacuation VI Il faut aussi se rappeler qu un arbre qui tombe peut aussi renverser d autres arbres Par conséquent le poste de travail suivant ne doit pas se trouver plus proche de 2 5 fois la hauteur de l arbre abattu VII ...

Page 100: ...r le bois à traiter Ne pas soulever la tronçonneuse à hauteur d épaule ou plus haut XI pendant le travail Ne pas rester debout dans le plan de coupe Cela réduira le risque de blessure en cas de rebond XII Tenir toujours la tronçonneuse à deux mains pendant le travail Veiller à ce que la chaîne soit toujours affûtée et correctement tendue CONSEILS D UTILISATION D UNE TRONÇONNEUSE En coupant il faut ...

Page 101: ...s électrodes en provoquant le jaillissement des étincelles Maintenance de la batterie Afin de prolonger la vie de la batterie il faut assurer les bonnes conditions de maintenance La batterie sert pour environ 500 cycles chargement déchargement La batterie doit être gardée dans les températures de 0 au 30 C l humidité relative étant de 50 Afin de garder la batterie pendant plus longtemps il faut la...

Page 102: ...r la disposition de tous les éléments de la tronçonneuse Resserrer tous les raccords vissés Vérifier la tension et l état de la chaîne En cas de dommage à la chaîne la remplacer par une nouvelle Il est interdit d utiliser la tronçonneuse avec une chaîne endommagée Une chaîne trop lâche peut tomber du guide chaîne ce qui peut causer des blessures à l opérateur La chaîne doit également être correcte...

Page 103: ...o ma prima del primo utilizzo richiede l assemblaggio Elementi forniti con la sega guida della catena catena di taglio protezione della guida batteria stazione di ricarica DATI TECNICI Parametro Unità di misura Valore Numero di catalogo YT 82812 YT 82813 Tensione nominale V 36 d c Velocità di avanzamento della catena m s 8 5 Lunghezza della guida mm 345 14 Scala della catena mm 9 525 Numero dei de...

Page 104: ... mezzi di protezione indivi duale quali maschere antipolvere scarpe di protezione elmetti e protezioni dell udito riduce il rischio di gravi lesioni Evitare l avviamento accidentale del dispositivo Assicurarsi che l inseritore si trova in posizione OFF prima di col legare il dispositivo alla rete elettrica Non tenere il dito sull inseritore o non collegare il dispositivo alla rete con l inseritore...

Page 105: ...olose e causano la perdita di controllo della motosega Tagliare esclusivamente il legno Non utilizzare la sega per lavori a cui non è destinata Ad esempio non tagliare pla stica calcestruzzo o materiali da costruzione non in legno L uso di una motosega per lavori diversi da quelli per cui è stata concepita può causare situazioni di pericolo Durante il lavoro tenere la sega per le impugnature isola...

Page 106: ...tre che possono trovarsi nel legno soggetto alla lavorazione Utilizzare solo ricambi originali L utilizzo di ricambi non originali può aumentare il rischio di guasto e provocare lesioni personali Riparare la motosega solo presso un centro di assistenza autorizzato dal produttore Utilizzare solo i pezzi di ricambio originali In questo modo si riduce al minimo il rischio di incidenti e di danni al d...

Page 107: ...non è montata sul dispositivo o è scarica Le batterie del dispositivo sono collegate in serie il che significa che il prodotto viene alimentato con la somma delle loro tensioni nominali Si raccomanda che entrambe le batterie abbiano la stessa capacità e siano caricate allo stesso livello Anche le batterie utilizzate per alimentare il dispositivo devono essere esaurite allo stesso livello Si sconsi...

Page 108: ...ell albero XIV Se l albero cade durante il processo di taglio estrarre la sega dal tronco e allontanarsi seguendo la via di fuga predisposta prima al fine di mantenere una distanza di sicurezza Se la sega si blocca durante il taglio del tronco non lasciarla mai con il motore avviato in questa posizione Spegnere il motore della sega scollegare la sega dall alimentazione elettrica e rimuovere la seg...

Page 109: ...o la spina dell ali mentatore dalla presa di rete Inoltre eliminare lo sporco e la polvere dalla batteria e dai suoi terminali con un panno morbido e asciutto La batteria ha un indicatore di carica incorporato Dopo aver premuto il pulsante si accendono i LED Più LED si accendono più carica sarà la batteria Se i LED non si accendono quando si preme il pulsante la batteria è scarica Scollegare la ba...

Page 110: ...oet voor gebruik eerst nog gemonteerd worden Samen met de kettingzaag worden geleverd kettinggeleider snijketting zaagbladafdekking accu laadstation TECHNISCHE GEGEVENS Parameter Meeteenheid Waarde Catalogusnummer YT 82812 YT 82813 Nominale spanning V 36 d c Kettingsnelheid m s 8 5 Lengte van het zaagblad mm 345 14 Kettingverdeling mm 9 525 Aantal kettingtandwielen en kettingverdeling 6 tanden x 9...

Page 111: ...tot ernstige verwondingen Maak gebruik van persoonlijke beschermingsmiddelen Draag altijd een veiligheidsbril Het gebruik van persoonlijke be schermingsmiddelen zoals stofmaskers veiligheidsschoenen helmen en gehoorbeschermers verminderen het risico op ernstig lichamelijk letsel Voorkom het onbedoeld inschakelen van gereedschap Controleer of de elektrische schakelaar zich in de positie uit bevindt...

Page 112: ...an de zaag vermindert de kans op onbedoeld contact met bewegende delen van de zaag Volg de instructies voor het smeren het aanspannen van de ketting en het vervangen van accessoires Een niet goed gespannen of niet goed gesmeerde ketting kan zowel barsten als de kans op een terugslag voor de bediener vergroten Houd de handgrepen droog schoon en vrij van vet en olie Vette of ingevette handgrepen zij...

Page 113: ...van de ketting vóór elk gebruik Als u scheuren gebroken tanden of andere beschadigingen vaststelt moet u voordat u begint te werken de ketting vervangen door een nieuwe Als er beschadigde of gebroken onderdelen van de zaag worden gevonden U moet stoppen of niet aan het werk gaan Bescha digde onderdelen moeten worden vervangen voordat met de werkzaamheden wordt begonnen Gebruik de zaag zoals bedoel...

Page 114: ... moeilijk terrein bijvoorbeeld in de bergen Begin niet te werken bij neerslag of in geval van een hoge luchtvochtigheid bijvoorbeeld bij mist Draag beschermende kleding en persoonlijke beschermingsmiddelen Voordat met het kappen wordt begonnen moet het hout onder veilige omstandigheden worden gekapt bijvoorbeeld gebruik te maken van een zaagbok Vermijd het doorzagen van draden jonge bomen en houte...

Page 115: ... Snij de tak niet van de bodem af XIII Bij het kappen van de boom moet de kaplocatie vooraf worden voorbereid zoals hierboven beschreven Bovendien is het nood zakelijk om een veilige grond te bereiden voor bij het kappen van de boom Als een boom valt sta dan op een veilige afstand van de zijkant tot het valvlak van de boom Bij de keuze van het valpad voor de boom moet u rekening houden met factore...

Page 116: ...elen met een neutraal middelen De ogen in geval van contact met het elektrolyt grondig uitwassen en vervolgens onmiddellijk een arts raadplegen Gebruik van het apparaat met beschadigde accu is verboden In geval van volledig verbruik van de accu moet deze worden afgegeven bij een gespecialiseerd verzamelpunt voor de verwerking van dergelijk afval Accutransport Lithium ion accu s zijn volgens de wet...

Page 117: ...lijpen door een gespecialiseerde dienst uit te laten voeren De olie in de tank moet worden bijgevuld Maak zaagbehuizing schoon met een zachte droge doek De behuizing moet worden gereinigd van eventueel achtergebleven hout olie vet of andere verontreinigingen Bewaar de zaag in een droge gesloten ruimte die is afgesloten van de stroomtoevoer Let op Tijdens de opslag kan een kleine hoeveelheid olie u...

Page 118: ... απορρέουν από την εγγύηση καθώς και από την εγγυητική ευθύνη ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Το πριόνι παραδίδεται πλήρες αλλά πριν την πρώτη χρήση απαιτεί συναρμολόγηση Μαζί με το πριόνι παρέχονται λάμα αλυσίδας αλυσίδα κοπής προστατευτικό λάμας μπαταρία σταθμός φόρτισης ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ Παράμετρος Μονάδα μέτρησης Τιμή Κωδικός καταλόγου YT 82812 YT 82813 Ονομαστική τάση V 36 d c Ταχύτητα αλυσίδας m s 8 5 Μ...

Page 119: ...σφάλεια Ξεκίνησε την εργασία σε καλή φυσική και ψυχική κατάσταση Δώσε προσοχή σε αυτό που κάνεις Να μην εργάζεσαι κουρασμένος ή υπό την επιρροή των φαρμάκων ή του αλκοόλ Ακόμα και μια στιγμή απροσεξίας κατά την εργασία μπορεί να φέρει τις σοβαρές σωματικές βλάβες Χρησιμοποίησε τα μέσα της προσωπικής ασφάλειας Να φοράς πάντα τα γυαλιά προστασίας Η χρήση των μέσων της προσωπικής ασφάλειας τέτοιων όπ...

Page 120: ...ι τον χειριστή και ή να στερήσει τον έλεγχο του αλυσοπρίονου Ιδιαίτερη προσοχή πρέπει να δίνεται κατά την κοπή θάμνων και νεαρών δέντρων Το λεπτό υλικό μπορεί να πιάσει την αλυσίδα και να σπρώξει το πριόνι προς τον χειριστή ή να του στερήσει την ισορροπία Μεταφέρτε το αλυσοπρίονο από την μπροστινή λαβή απενεργοποιημένο και μακριά από το σώμα σας Κατά τη μεταφορά ή την αποθήκευση του αλοσυπρίονου π...

Page 121: ...πρίονο πάνω από τους ώμους σας όταν εργάζεστε Μην δουλεύετε το αλυσοπρίονο ενώ στέκεστε σε σκάλα Υιοθετήστε αυτήν τη στάση όταν εργάζεστε έτσι ώστε να μην χρειάζεται να τεντώνετε τα χέρια σας σε όλο το μήκος Διατηρήστε την αλυσίδα καθαρή Η αλυσίδα πρέπει να είναι ακονισμένη και λιπασμένη Αυτό θα εξασφαλίσει πιο αποτελεσματική και ασφαλέστερη εργασία Η αλυσίδα μπορεί να ακονιστεί σε ένα εξειδικευμέ...

Page 122: ...ντρου και μια ζώνη με ακτίνα 90O κατά την αντίθετη κατεύθυνση προς το προγραμματισμένο επίπεδο πτώσης του δέντρου θεωρούνται επικίνδυνες περιοχές Οι υπόλοιπες ζώνες σχηματίζουν τις οδούς διαφυγής VI Πρέπει επίσης να θυμόμαστε ότι ένα δέντρο που πέφτει μπορεί να κάνει να πέσουν επίσης και επόμενα δέντρα Επομένως ο επόμενος χώρος εργασίας δεν πρέπει να είναι πλησιέστερος από 2 5 ύψη δέντρου που πρόκ...

Page 123: ...τουργίας του Μην στέκεστε στο επίπεδο κοπής Αυτό θα μειώσει τον κίνδυνο τραυματισμού σε περίπτωση κλωτσήματος του αλυσοπρίονου XII Κρατάτε πάντα το αλυσοπρίονο και με τα δύο χέρια όταν εργάζεστε Βεβαιωθείτε ότι η αλυσίδα είναι πάντα ακονισμένη και τεντωμένη σωστά ΧΡΗΣΙΜΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΕΡΓΑΣΙΑ ΜΕ ΑΛΥΣΟΠΡΙΟΝΟ Κατά την κοπή πάρτε μια άνετη θέση και εξασφαλίστε πλήρη ελευθερία κινήσεων Κατά την κόψη ...

Page 124: ...ιμή της κατάστασης φόρτισης του συσσωρευτή μέσω της τοποθέτησης αγωγών στα ηλεκτρόδια και δημιουργώντας σπινθήρα Αποθήκευση συσσωρευτή Προκειμένου να επιμηκύνετε την διάρκεια ζωής του συσσωρευτή θα πρέπει να εξασφαλίζετε κατάλληλες συνθήκες αποθήκευσης Ο συσσωρευτής αποδίδει για περίπου 500 κύκλους φόρτιση αποφόρτιση Ο συσσωρευτής θα πρέπει να αποθηκεύεται σε εύρος θερμοκρασίας από 0 έως 30 βαθμού...

Page 125: ...την κατάσταση της αλυσίδας Σε περίπτωση που παρατηρήσετε οποιεσδήποτε βλάβες της αλυσίδας αντικαταστήστε την με μια καινούργια Απαγορεύεται η χρήση του αλυσοπρίονου με κατεστραμμένη αλυσίδα Μια υπερβολικά χαλαρή αλυσίδα μπορεί να πέσει από τη λάμα πράγμα που μπορεί να προκαλέσει τραυματισμούς στο άτομο που χειρίζεται το αλυσοπρίονο Η αλυσίδα πρέπει επίσης να είναι σωστά ακονισμένη επειδή αυτό απαι...

Page 126: ...14 30 UE Kompatybilność elektromagnetyczna 2011 65 UE Substancje niebezpieczne w sprzęcie elektrycznym Nazwisko i adres osoby upoważnionej do przygotowania dokumentacji technicznej Tomasz Zych TOYA S A ul Sołtysowicka 13 15 51 168 Wrocław Polska miejsce i data wystawienia nazwisko i podpis osoby upoważnionej TOYA S A ul Sołtysowicka 13 15 51 168 Wrocław tel 071 32 46 200 fax 071 32 46 373 e mail b...

Page 127: ...i inne dyrektywy których wymagania spełnia urządzenie 2006 42 WE Maszyny i urządzenia bezpieczeństwa 2014 30 UE Kompatybilność elektromagnetyczna 2011 65 UE Substancje niebezpieczne w sprzęcie elektrycznym nazwisko i podpis osoby upoważnionej 0420 YT 82812 Noise 2020 miejsce i data wystawienia Wrocław 2020 04 01 Wewnętrzna kontrola produkcji ocena dokumentacji oraz okresowa kontrola przez jednostk...

Page 128: ...ic compatibility EMC Directive 2011 65 EU Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances Serial number concern all serials numbers of item s mentioned in this declaration The last two digits of the year in which the CE marking was affixed 20 Year of production 2020 The person authorized to compile the technical file Tomasz Zych TOYA S A ul Sołtysowicka 13 15 51 168 Wrocław Poland Cordless ...

Page 129: ...ther Community Directives applied 2006 42 WE Machinery and safety devices 2014 30 UE Electromagnetic compatibility 2011 65 UE Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances 0420 YT 82812 Noise 2020 Manufacturer quality control system examination of the manufacturer s technical file and periodical inspection by notified body Notified body TUV SUD Product Service GmbH notification no 0123 St...

Page 130: ...lor specificate în această declarație Ultimele două cifre ale anului în care s a aplicat marcarea 20 Anul de fabricație 2020 nume și semnătura persoanei autorizate 0420 YT 82812 EC 2020 locul și data emiterii Wrocław 2020 04 01 2006 42 WE Directiva pentru utilaje și dispozitive de siguranță HG 1029 2008 2014 30 UE Directivă compatibilitate electromagnetică JOUE 96 29 03 2014 2011 65 UE Directivă r...

Page 131: ...entru utilaje și dispozitive de siguranță 2014 30 UE Directiva privind compatibilitatea electromagnetică EMC 2011 65 UE Restricția utilizării unor substanțe periculoase 0420 YT 82812 Noise 2020 Sistemul de control al calității al producătorului examinarea dosarului tehnic al producătorului și inspecția periodică din partea unui organism acreditat Organismului notificat TUV SUD Product Service GmbH...

Page 132: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 132 ...

Reviews: