
M
Ű
SZAKI SPECIFIKÁCIÓ
Paraméter
Terjedelem
Képpont
Pontosság
Fa rel. nedvességtartalma
6 - 42%
1%
<30%: ±2% /
≥
30%: ±4%
Kemény anyagok rel. nedvességtartalma
0,2 - 2,0%
0,1%
<1,4%: ±0,1% /
≥
1,4%: ±0,2%
H
ő
mérséklet
0 - 40
O
C
1
O
C
-
32 - 99
O
F
2
O
F
-
Paraméter
Mértékegység
Érték
Tápfeszültség [V
d.c.]
6
Elem típusa:
4 x LR44
Méretek
[mm]
80 x 40 x 20
Súly (elem nélkül):
[g]
40
Üzemi feltételek
T: 0
O
C - 40
O
C Rh <85%
Tárolási feltételek
T: -10
O
C - 50
O
C Rh <85%
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
A termék nem vízálló, szárazon kell tartani. Ne tegye ki a generátor csapadék hatásának, ne merítse vízbe
vagy más folyadékba.
A mér
ő
szondákat tisztán kell tartani. A mér
ő
szondák vége hegyes, a termék használatakor mindig óvatos-
nak kell lenni. A mérés befejezése után a szondákat mindig le kell takarni fedéllel.
A termék csak a használati utasításban említett anyagok mérésére szolgál. Ne használja a terméket a
paraméter méréséhez más anyagokban. Ne használja a terméket emberek vagy állatok méréséhez.
Némelyik tényez
ő
, mint pl. az anyag és a h
ő
mérséklet befolyással lehetnek a nedvességtartalom mérésé-
re. Ne használja a terméket felügyeleti célt szolgáló mérésekhez.
Ha megjelenik az elem jele, az azt jelenti, hogy haladéktalanul ki kell cserélni az elemet újra. A cserekor
nem szabad megfeledkezni a helyes polaritásról. A termék hosszabb idej
ű
tárolásakor (egy hónapnál to-
vább) ki kell venni az elemet a termékb
ő
l.
Ha a terméket az üzemi körülményeket túllép
ő
körülmények között tárolták, a használat megkezdése el
ő
tt
meg kell várni, amíg a termék önmagától beáll az üzemi körülményekre.
A terméket gyermekek nem használhatják, a gyerekek ne használják játékként a terméket.
A TERMÉK KEZELÉSE
Az elem behelyezése és cseréje
Ki kell nyitni az elemtartó fedelét. Ha az elemtartóban van már elem, azt el kell távolítani. Be kell tenni az
új elemet, ügyelve a helyes polaritásra. Le kell zárni az elemtartó fedelét.
A termék üzembe helyezése a kiválasztott mérési üzemmódban
Nyomja meg a gombot, és a termék beindul, amit a LCD kijelz
ő
összes jelzésének, valamint az összes LED
kijelz
ő
diódájának felgyulladása jelez kb. 0,5 másodpercre.
Meg kell nyomni, és 3 másodpercig megnyomva kell tartani a nyomógombot, aminek hatására a kiválasz-
tott mérési tartomány jele elkezd villogni. A gomb megnyomásával meg lehet változtatni a mérési módot a
következ
ő
ciklusban: puha anyagok nedvességtartalma, kemény anyagok nedvességtartalma, h
ő
mérsék-
let
O
C-ban, h
ő
mérséklet
O
F-ban.
A mérési mód kiválasztásához meg kell nyomni, és kb. 3 másodpercig megnyomva kell tartani a kapcsolót.
A mérési mód jelzése abbahagyja a villogást. A termék készen áll a kiválasztott módban történ
ő
mérésre.
A termék üzembe helyezése a kiválasztott mérési üzemmódban
Nyomja meg a gombot, és a termék beindul, amit a LCD kijelz
ő
összes jelzésének, valamint az összes LED
kijelz
ő
diódájának felgyulladása jelez kb. 0,5 másodpercre.
Meg kell nyomni, és 3 másodpercig megnyomva kell tartani a nyomógombot, aminek hatására a kiválasz-
tott mérési tartomány jele elkezd villogni. A gomb megnyomásával meg lehet változtatni a mérési módot a
következ
ő
ciklusban: puha anyagok nedvességtartalma, kemény anyagok nedvességtartalma, h
ő
mérsék-
let
O
C-ban, h
ő
mérséklet
O
F-ban.
Ha megnyomja meg, és 3 másodpercig megnyomva tartja a nyomógombot, a mérési mód a következ
ő
re
áll át, és jóváhagyja ezt a mérési módot. A mérési mód jelzése abbahagyja a villogást. A termék készen áll
a kiválasztott módban történ
ő
mérésre.
A mérés végrehajtása
Le kell venni a fedelet a mér
ő
szondákról. A mér
ő
szondákat be kell szúrni az anyagba. A mérés eredmé-
nyes megjelenik a kijelz
ő
n. A terméken nem lehet zárolni a kijelzést.
A készülék kikapcsolása
A termék az utolsó aktivitást követ
ő
en kb. 15 másodperccel önm
ű
köd
ő
en kikapcsol.
A nyomógomb megnyomásával történ
ő
bekapcsolás után az képerny
ő
háttérvilágítása kb. 3 másodpercre
bekapcsolódik. Ha újra megnyomja a nyomógombot, újra bekapcsol a háttérvilágítás.
Karbantartás és tárolás
A termék nem igényel semmiféle speciális karbantartást. A házat és a szondákat egy puha, enyhén meg-
nedvesített ronggyal kell tisztítani. Majd szárazra kell törölni, vagy hagyni kell megszáradni. A terméket
a táblázatban feltüntetett körülmények között kell tárolni. Nem szabad a terméket más szerszámokkal
együtt, pl. fém szerszámosládában tárolni. A terméket óvni kell a nedvességt
ő
l, t
ű
zt
ő
l és a közvetlen nap-
sugárzástól.
1. carcas
ă
2. capacul senzorilor de m
ă
sur
ă
3. senzor de m
ă
sur
ă
4. afi
ș
aj LCD
5. buton
6. compartiment baterie
RO
8. indica
ț
ie
10. simbol baterie desc
ă
rcat
ă
11. simbol m
ă
surare material moale
12. simbol m
ă
surare material tare
13. caracter procente
14. unitatea de temperatur
ă
KÖRNYEZETVÉDELEM
A használt elektromos és elektronikus eszközök szelektív gy
ű
jtésére vonatkozó jelzés: A használt elektromos
berendezések újrafelhasználható nyersanyagok – nem szabad
ő
ket a háztartási hulladékokkal kidobni, mivel az
emberi egészségre és a környezetre veszélyes anyagokat tartalmaznak! Kérjük, hogy aktívan segítse a természeti
forrásokkal való aktív gazdálkodást az elhasznált berendezéseknek a tönkrement elektromos berendezéseket gy
ű
jt
ő
pontra
történ
ő
beszállításával. Ahhoz, hogy a megsemmisítend
ő
hulladékok mennyiségének csökkentése érdekében szükséges a
berendezések ismételt vagy újra felhasználása, illetve azoknak más formában történ
ő
visszanyerése.
CARACTERISTICILE PRODUSULUI
Un higrometru este destinat m
ă
sur
ă
rii umidit
ăț
ii relative a materialelor moi, cum ar fi lemnul, hârtia
ș
i
cartonul, precum
ș
i a tuturor materialelor tari, beton, mortar
ș
i tencuial
ă
. Aparatul permite de asemenea
m
ă
surarea temperaturii. Rezultatul m
ă
sur
ă
torii este afi
ș
at pe ecranul LCD. Aparatul este alimentat de la
baterii iar dimensiunile mici
ș
i masa redus
ă
îi asigur
ă
o mobilitate ridicat
ă
.
Înainte de utilizarea produsului, trebuie s
ă
citi
ț
i acest manual
ș
i s
ă
îl p
ă
stra
ț
i.
ATEN
Ț
IE! Acest produs nu este un instrument de m
ă
sur
ă
în sensul „Legii privind m
ă
sur
ă
torile”.
SPECIFICA
Ț
IE TEHNIC
Ă
Parametru
Domeniu
Granula
ț
ie Precizie
Umiditatea relativ
ă
a lemnului
6 - 42%
1%
<30%: ±2% /
≥
30%: ±4%
Umiditate relativ
ă
materiale tari
0,2 - 2,0%
0,1%
<1,4%: ±0,1% /
≥
1,4%: ±0,2%
Temperatura
0 - 40
O
C
1
O
C
-
32 - 99
O
F
2
O
F
-
Parametru
Unitate de m
ă
sur
ă
Valoare
Tensiunea de alimentare
[V c.c.]
6
Tip de baterie
4 x LR44
Dimensiuni
[mm]
80 x 40 x 20
Masa (f
ă
r
ă
baterie)
[g]
40
Condi
ț
ii de func
ț
ionare
T: 0
O
C - 40
O
C Rh <85%
Condi
ț
ii de depozitare
T: -10
O
C - 50
O
C Rh <85%
INSTRUC
Ț
IUNI DE SIGURAN
ȚĂ
Acest produs nu este etan
ș
la ap
ă
, el trebuie men
ț
inut uscat. Nu îl expune
ț
i la precipita
ț
ii atmosferice, nu
îl cufunda
ț
i în ap
ă
sau alte lichide.
Senzorii de m
ă
sur
ă
trebuie men
ț
inu
ț
i cura
ț
i. Senzorii de m
ă
sur
ă
au muchii ascu
ț
ite, trebuie s
ă
ave
ț
i grij
ă
la
manipularea aparatului. Dup
ă
m
ă
surare, senzorii de m
ă
sur
ă
trebuie proteja
ț
i întotdeauna cu un capac.
Aparatul este destinat doar m
ă
sur
ă
rii pe materialele specificate în aceste instruc
ț
iuni. Nu folosi
ț
i aparatul
pentru m
ă
surarea altor materiale. Nu folosi
ț
i aparatul pentru m
ă
surare pe oameni sau animale.
Unii factori, cum ar fi: tipul de material
ș
i temperatura pot afecta m
ă
surarea umidit
ăț
ii. Nu folosi
ț
i aparatul
pentru m
ă
surare în scopuri de control.
Dac
ă
pe ecran apare un simbol în form
ă
de baterie, aceasta indic
ă
faptul c
ă
bateria trebuie înlocuit
ă
ime-
diat cu una nou
ă
. La înlocuire, v
ă
rug
ă
m s
ă
respecta
ț
i polaritatea corect
ă
. La depozitarea aparatului pe o
perioad
ă
de timp mai îndelungat
ă
(peste o lun
ă
), v
ă
rug
ă
m s
ă
scoate
ț
i bateria din produs.
Dac
ă
aparatul a fost p
ă
strat în condi
ț
ii care nu corespund condi
ț
iilor de func
ț
ionare, v
ă
rug
ă
m s
ă
a
ș
tepta
ț
i înainte
de utilizare pân
ă
ce aparatul atinge de la sine condi
ț
iile de func
ț
ionare.
Aparatul nu este destinat utiliz
ă
rii de c
ă
tre copii, v
ă
rug
ă
m v
ă
împiedica
ț
i copiii s
ă
-l utilizeze ca pe o
juc
ă
rie.
UTILIZAREA PRODUSULUI
Instalarea
ș
i înlocuirea bateriei
Deschide
ț
i capacul compartimentului bateriei. Dac
ă
în compartiment este deja instalat
ă
o baterie, v
ă
rug
ă
m
s
ă
o îndep
ă
rta
ț
i. Instala
ț
i o baterie nou
ă
ș
i respecta
ț
i polaritatea corect
ă
. Închide
ț
i capacul compartimen-
tului bateriei.
Pornirea aparatului
ș
i selectarea modului de m
ă
surare
Ap
ă
sa
ț
i butonul, aparatul porne
ș
te, fapt indicat prin afi
ș
area timp de aproximativ 0,5 secunde toate
indica
ț
iile ecranului LCD
ș
i toate diodele indicatoare LED.
Ap
ă
sa
ț
i
ș
i
ț
ine
ț
i ap
ă
sat butonul timp de aproximativ 3 secunde, aceasta va face ca simbolul unit
ăț
ii de
m
ă
sur
ă
selectate s
ă
clipeasc
ă
. Ap
ă
sând butonul, pute
ț
i schimba modul de m
ă
surare în ciclul urm
ă
tor:
umiditatea materialelor moi, umiditatea materialelor tari, temperatur
ă
în
O
C, temperatur
ă
în
O
F.
Dac
ă
ap
ă
sa
ț
i
ș
i
ț
ine
ț
i ap
ă
sat butonul timp de aproximativ 3 secunde, se schimb
ă
modul de m
ă
surare cu
modul urm
ă
tor
ș
i se confirm
ă
acest mod. Indicatorul mod de m
ă
surare înceteaz
ă
s
ă
clipeasc
ă
. Aparatul
este gata pentru m
ă
sur
ă
tori în modul selectat.
Efectuarea m
ă
sur
ă
torilor
Îndep
ă
rta
ț
i capacul senzorilor de m
ă
sur
ă
. Introduce
ț
i senzorii de m
ă
surare în material. Rezultatul m
ă
sur
ă
torii
va fi afi
ș
at pe un ecran. Aparatul nu permite blocarea vreunei indica
ț
ii.
Oprirea aparatului
Aparatul se opre
ș
te automat dup
ă
aproximativ 15 secunde de la ultima activitate.
Dup
ă
aprindere cu ajutorul butonului, ecranul este iluminat timp de aproximativ 3 secunde. Printr-o nou
ă
ap
ă
sare a butonului, iluminarea ecranului se activeaz
ă
din nou.
Între
ț
inere
ș
i depozitare
Dispozitivul nu necesit
ă
opera
ț
ii speciale de între
ț
inere. Capacul
ș
i senzorii de m
ă
sur
ă
trebuie cur
ăț
ate
folosind o lavet
ă
moale
ș
i u
ș
or umezit
ă
. Apoi
ș
terge
ț
i-l
ș
i l
ă
sa
ț
i-l s
ă
se usuce. P
ă
stra
ț
i produsul în condi
ț
iile
specificate în tabel. Nu pune
ț
i produsul împreun
ă
cu alte scule, de exemplu într-o cutie de scule. Proteja
ț
i
aparatul împotriva umidit
ăț
ii, prafului
ș
i radia
ț
iei solare directe.
1. carcasa
2. cubierta de sondas de medición
3. sondas de medición
4. pantalla LCD
5. botón
6. compartimiento de batería
E
8. indicación
10. símbolo de batería baja
11. símbolo para medir materiales blandos
12. símbolo para medir materiales duros
13. signo de porcentaje
14. unidad de temperatura
PROTEJAREA MEDIULUI
Simbolul adun
ă
rii selective a utilajelor electrice
ş
i electronice. Utilajele electrice uzate sunt materie prim
ă
repetat
ă
– este interzis
ă
aruncarea lor la gunoi, deoarece con
ţ
in substan
ţ
e d
ă
un
ă
toare s
ă
n
ă
t
ăţ
ii omene
ş
ti cât d
ă
un
ă
toare
mediului! V
ă
rug
ă
m deci s
ă
ave
ţ
i o atitudine activ
ă
în ceace prive
ş
te gospod
ă
rirea economic
ă
a resurselor naturale
ş
i protejarea mediului natural prin predarea utilajului uzat la punctul care se ocup
ă
de asemenea utilaje electrice uzate.
Pentru a limita cantit
ăţ
ile de
ş
eurilor eliminate este necesar
ă
întrebuin
ţ
atrea lor din nou , prin recyklind sau recuperarea în
alt
ă
form
ă
.
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
El higrómetro se utiliza para medir la humedad relativa de materiales blandos como madera, papel y
cartón, así como materiales duros, hormigón, mortero y yeso. El producto también permite la medición de
temperatura. El resultado de la medición se presenta por medio de la pantalla LCD. El producto funciona
con baterías, y su pequeño tamaño y bajo peso aseguran una gran movilidad.
Antes de comenzar a trabajar con el producto, lea todo el manual y guárdelo.
NOTA El producto ofrecido no es un instrumento de medición en el sentido de la Ley de Mediciones
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Parámetro
Alcance
Grano
Exactitud
Humedad relativa de la madera
6 - 42%
1%
<30%: ±2% /
≥
30%: ±4%
Humedad relativa de materiales duros
0,2 - 2,0%
0,1%
<1,4%: ±0,1% /
≥
1,4%: ±0,2%
Temperatura
0 - 40
O
C
1
O
C
-
32 - 99
O
F
2
O
F
-
Parámetro
Unidad de medida
Valor
Tensión de alimentación
[V d.c.]
6
tipo de pila de fuente de alimentación
4 x LR44
dimensiones
[mm]
80 x 40 x 20
Peso (sin pilas)
[g]
40
Condiciones de trabajo
T: 0
O
C - 40
O
C Rh <85%
Condiciones de almacenamiento
T: -10
O
C - 50
O
C Rh <85%
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
El producto no es resistente al agua, manténgalo seco. No exponga a la precipitación, no sumerja en
agua u otros líquidos.
Las sondas de medición deben mantenerse limpias. Las sondas de medición tienen puntas afiladas y se
debe tener cuidado al manipular el producto. Después de completar la medición, las sondas de medición
siempre deben estar protegidas con una tapa.
El producto solo se usa para medir los parámetros de los materiales mencionados en las instrucciones.
No use el producto para medir el parámetro en otros materiales. No use el producto para mediciones en
humanos y animales..
Algunos factores como el tipo de material y la temperatura pueden afectar la medición de la humedad. No
use el producto para mediciones con fines de inspección.
Si el símbolo de la batería aparece en la pantalla, significa que la batería debe reemplazarse inmediata-
mente. Durante el intercambio, recuerde mantener la polaridad correcta. Cuando guarde el producto por
un período más prolongado (más de un mes), retire la batería del producto.
Si el producto ha sido almacenado en condiciones fuera de las condiciones de trabajo, permita que el
producto alcance automáticamente las condiciones de trabajo antes de su uso.
El producto no está destinado a niños, asegúrese de que los niños no lo traten como un juguete.
OPERACIÓN DEL PRODUCTO
Instalación y reemplazo de pilas
Abra la tapa del compartimiento de pilas. Si ya hay una pila instalada en la cámara, debe quitarla. Instale
una pila nueva prestando atención a la polaridad correcta. Cierre la tapa del compartimiento de pilas.
Iniciar el producto y seleccionar el modo de medición
Presione el botón, el producto se encenderá, lo que se mostrará visualizando durante aproximadamente
0,5 segundos todas las indicaciones de la pantalla LCD y todos los indicadores LED.
Mantenga presionado el botón durante aproximadamente 3 segundos, esto causará que el valor de medi-
ción seleccionado parpadeará. Al presionar el botón puede cambiar el modo de medición en el siguiente
ciclo: humedad de materiales blandos, humedad de materiales duros, temperatura en
O
C, temperatura
en
O
F.
Al mantener presionado el botón durante aproximadamente 3 segundos, se cambiará el modo de medición
al siguiente y se confirmará este modo. El indicador del modo de medición dejará de parpadear. El produc-
to está listo para la medición en el modo seleccionado.
Realizando la medición
Retire la cubierta de la sonda. Introduzca las sondas de medición en el material. El resultado de la medi-
ción será visible en la pantalla. El producto no permite bloquear la indicación.
Apagando el producto
El producto se apagará automáticamente después de aproximadamente 15 segundos desde la última
actividad.
Después de encenderlo, al presionar el botón se iluminará la pantalla durante aproximadamente 3 segun-
dos. Al presionar el botón nuevamente se reiniciará la luz de fondo.
Mantenimiento y almacenamiento
El producto no requiere mantenimiento especial. Limpie la carcasa y las sondas de medición con un paño
suave ligeramente humedecido. Luego, séquelo o déjelo secar. El producto debe almacenarse en las
condiciones especificadas en la tabla. No almacene el producto junto con otras herramientas, por ejemplo,
en una caja de herramientas. Proteja el producto contra la humedad, el polvo y la luz solar directa.
1. le boîtier
2. la couverture des sondes
3. les sondes
4. l’écran lcd
5. le bouton
6. le compartiment des piles
F
8. l’indication
10. le symbole de batterie faible
11. le symbole de mesure des matériaux doux
12. le symbole de mesure des matériaux durs
13. le signe pour cent
14. l’unité de température
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
El símbolo que indica la recolección selectiva de los aparatos eléctricos y electrónicos usados. ¡Aparatos eléctricos y
electrónicos usados son reciclados – se prohíbe tirarlos en contenedores de desechos domésticos, ya que contienen
sustancias peligrosas para la salud humana y para el medio ambiente! Les pedimos su participación en la tarea de la
protección y de los recursos naturales y del medio ambiente, llevando los aparatos usados a los puntos de almacenamiento
de aparatos eléctricos usados. Con el fin de reducir la cantidad de los desechos, es menester utilizarlos de nuevo, reciclarlos
o recuperarlos de otra manera.
CARACTERISTIQUES DU PRODUIT
L’hygromètre est utilisé pour mesurer l’humidité relative de matériaux mous tels que le bois, le papier et
le carton et les matériaux durs, le béton, les mortiers et plâtres. Le produit permet également le suivi des
températures. Le résultat de la mesure est présentée à l’aide de l’écran LCD. Le produit est alimenté par
batterie, et sa petite taille et de faible poids fournissent une grande mobilité.
Avant de commencer le travail avec le produit, lire toutes les instructions et les maintenir.
REMARQUE! Notre produit est un instrument de mesure au sens de la Loi « Loi sur les mesures »
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Paramètre
Gamme
Semence
Précision
Humidité relative du bois
6 - 42%
1%
<30%: ±2% /
≥
30%: ±4%
Humidité relative de matériaux durs
0,2 - 2,0%
0,1%
<1,4%: ±0,1% /
≥
1,4%: ±0,2%
Température
0 - 40
O
C
1
O
C
-
32 - 99
O
F
2
O
F
-
Paramètre
Unité de mesure
Valeur
Tension d’alimentation
[V d.c.]
6
Type d’alimentation de la batterie
4 x LR44
Dimensions
[mm]
80 x 40 x 20
Poids (sans batterie)
[g]
40
Conditions de fonctionnement
T 0
O
C - Rh 40
O
C <85%
Conditions de stockage
T: -10
O
C - 50
O
C Rh <85%
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Le produit n’est pas étanche, veuillez le garder au sec. Ne pas exposer à la pluie, ne pas immerger dans
de l’eau ou tout autre liquide.
Les sondes doivent être propres. La sonde est pointue, il faut garder la sécurité lors de la manipulation du
produit. Après la fin des mesures, on doit toujours garder la sonde sous un couvercle sécurisé.
Le produit est utilisé uniquement pour les mesures des matières indiquées dans les instructions. Ne pas
utiliser pour mesurer un paramètre d’autres matériaux. Ne pas utiliser le produit pour la mesure de l’homme
et des animaux.
Des facteurs tels que le type de matériau et la température peuvent affecter la mesure de l’humidité. Ne
pas utiliser les mesures d’inspection.
Si l’écran affiche le symbole de la batterie indique que la batterie doit être remplacée immédiatement par un
nouveau. Au cours de l’échange, souvenez-vous de garder la polarité. Lors du stockage du produit pendant
une longue période (plus d’un mois), retirez la batterie du produit.
Si le produit a été stocké dans des conditions qui vont au-delà des conditions de travail, avant utilisation,
attendre que le produit atteigne les conditions de fonctionnement automatiquement.
Le produit n’est pas destiné à être utilisé par les enfants, gardez à l’esprit que les enfants ne doivent pas
traiter le produit comme un jouet.
SUPPORT TECHNIQUE
Installation et remplacement des piles
Ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie. Si dans la chambre il y a une batterie déjà installée,
retirez-en. Installez une nouvelle batterie en faisant attention à la polarité. Fermer le couvercle du com-
partiment de la batterie.
Mise en marche du produit et sélectionner le mode de mesure
Pressez le bouton, le produit se met en marche, ce qui sera affiché par l’écran pendant environ. 0,5 se-
conde toutes les indications de l’écran LCD et les LED d’affichage LED.
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton pendant environ. 3 secondes un symbole clignotant de la variable
mesurée sélectionnée. Appuyez sur le bouton pour changer le mode de mesure pour le cycle suivant: doux
humidité, l’humidité des matériaux durs, la température OC, la température dans l’OF.
Après avoir sélectionné le mode de mesure, appuyez et maintenez pendant environ. 3 secondes. Indicateur
de mode de mesure cesse de clignoter. Le produit est prêt pour la mesure dans un mode sélectionné.
Effectuer une mesure
Retirez les sondes de couvercle. Les sondes entrent dans le matériau. Le résultat de la mesure sera visible
à l’écran. Appuyez sur la valeur affichée sera arrêtée à l’écran. Affiche également le symbole de verrouilla-
ge. Une nouvelle pression sur le bouton déverrouiller et permettre l’indication de la mesure suivante.
Dans le cas du résultat de la mesure de l’humidité sera présenté également par une LED.
Pour la mesure de l’humidité des matériaux souples:
- si la lecture est <6% la LED ne va pas s’allumer.
- si la lecture est
≥
6% et <16% LED est en vert.
- si la lecture est
≥
16% et <20% LED allume orange.
- si la lecture est LED
≥
20% allume en rouge.
Pour la mesure de l’humidité du solide:
- si la température est <0,2% la LED ne vas pas s’allumer.
- si la valeur lue est
≥
0,2% et <0,7% la LED verte est allumée.
- si la lecture est
≥
0,7% et <0,9% la LED orange est allumée.
- si la lecture est LED
≥
0,9% allume en rouge
Mise hors tension du produit
Le produit se désactive automatiquement après env. 15 secondes après la dernière activité.
Après le bouton de commutation est enfoncé, l’écran s’allume pendant environ. 3 secondes. Appuyez sur
le bouton pour démarrer le rétro-éclairage.
Les sondes de rechange
Si la lame émoussée sondes soumises doivent être remplacées. Pour ce faire, dévisser la sonde à l’aide
d’une clé, et à sa place une nouvelle vis. Ne pas visser trop serré.
Entretien et rangement
Le produit ne nécessite aucun entretien particulier. Logement et sondes nettoyées avec un chiffon doux
et humide. Puis séchés ou on les laisse sécher. Stocker le produit dans les conditions spécifiées dans le
tableau. Ne pas stocker le produit ainsi que d’autres outils, par exemple. Dans la boîte à outils. Protéger le
produit contre l’humidité, la poussière et la lumière du soleil directe.
1. corpo
2. coperchio delle sonde di misurazione
3. sonde di misurazione
4. schermo LCD
5. pulsante
6. camera della batteria
I
8. indicazione
10. simbolo di batteria scarica
11. simbolo di misurazione dei materiali morbidi
12. simbolo di misurazione dei materiali duri
13. simbolo percentuale
14. unità di temperatura
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Le symbole qui indique la collecte sélective des déchets d’équipements électriques et électroniques. Les dispositifs
électriques usés sont des matières recyclables – il est interdit de les jeter dans des récipients pour des ordures
ménagères car ils contiennent des substances nocives pour la santé humaine et l’environnement ! Nous vous prions
de nous aider à soutenir activement la gestion rentable des ressources naturelles et à protéger l’environnement naturel en
rendant le dispositif usé au point de stockage des dispositifs électriques usés. Pour réduire la quantité de déchets éliminés il
est nécessaire de les réutiliser, de les recycler ou de les récupérer sous une autre forme.
CARATTERISTICA DEL PRODOTTO
L’igrometro serve per la misurazione del grado di umidità relativa dei materiali morbidi tipo legno, nonché
carta e cartone e materiali duri tipo calcestruzzo, intonaco e malta. Il prodotto permette di misurare la tem-
peratura. Il risultato della misurazione viene presentato sul visualizzatore LCD. Il prodotto viene alimentato
dalla batteria, mente le sue misure ridotte e peso poco elevato garantiscono un’elevata mobilità.
Prima di procedere con l’uso del prodotto leggere attentamente l’istruzione e conservarla per una
futura consultazione.
ATTENZIONE! Il prodotto offerto non è uno strumento di misurazione ai sensi di legge”Legge sulle misurazioni”.
SPECIFICAZIONE TECNICA
Parametro
Campo
Grana
Precisione
Umidità relativa del legno
6 - 42%
1%
<30%: ±2% /
≥
30%: ±4%
Umidità relativa dei materiali duri
0,2 - 2,0%
0,1%
<1,4%: ±0,1% /
≥
1,4%: ±0,2%
Temperatura
0 - 40
O
C
1
O
C
-
32 - 99
O
F
2
O
F
-
Parametro
Unità di misura
Valore
Tensione di alimentazione
[V d.c.]
6
Tipo della batteria di alimentazione
4 x LR44
Dimensioni
[mm]
80 x 40 x 20
Peso (senza batteria)
[g]
40
Condizioni di funzionamento
T: 0
O
C - 40
O
C Rh <85%
Condizioni di conservazione
T: -10
O
C - 50
O
C Rh <85%
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Il prodotto non è resisterne all’acqua, quindi va conservato in un posto asciutto. Non esporre all’azione
delle precipitazioni atmosferiche, non immergere nell’acqua ed altri liquidi.
Le sonde di misurazione vanno mantenute pulite. Le sonde di misurazione sono affilate per cui manipolarle
con attenzione. Al termine della misurazione proteggere le sonde con un coperchio.
Il prodotto serve solo per la misurazione dei parametri dei materiali elencati nell’istruzione. Non usare il
prodotto per la misurazione del parametro in altro tipo di materiale. Non utilizzare il prodotto per le misura-
zioni sulle persone e sugli animali.
Diversi fattori tipo: il tipo del materiale e la temperatura possono avere impatto sulla misurazione dell’umi-
dità. Non utilizzare il prodotto per le misurazioni ai fini dell’ispezione.
Se sul visualizzatore verrà visualizzato il simbolo della batteria, cio’ vuol dire che essa deve essere sostitui-
ta in una nuova. Sostituendola ricordare di mantenere la polarità corretta. Conservando il prodotto per un
periodo più lungo (oltre un mese) rimuovere la batteria dal prodotto.
Se il prodotto veniva conservato nelle condizioni fuori dalle condizioni di lavoro, prima di iniziare ad utilizza-
re il prodotto attendere che esso raggiunga le in autonomia le condizioni di funzionamento.
Il prodotto non è destinato per bambini, allora ricordarsi che i bambini non lo usino come giocattolo.
UTILIZZO DEL PRODOTTO
Installazione e sostituzione della batteria
Aprire il coperchio della camera della batteria. Se nella camera c’è già la batteria installata, rimuoverla.
Installare la batteria nuova facendo attenzione ad osservare la polarità corretta. Chiudere il coperchio della
camera della batteria.
Attivazione del prodotto e selezione della modalità di misurazione
Premere il pulsante, il prodotto s’attiva il che viene segnalato con visualizzazione per ca 0,5 secondo di
tutte le indicazioni del visualizzatore LCD e di tutti i diodi del visualizzatore LED.
Premere e tenere premuto il pulsante per ca 3 secondi facendo lampeggiare il simbolo della grandezza
di misurazione selezionata.
Premendo il pulsante è possibile modificare la modalità di misurazione in se-
guente ordine: umidità di materiali morbidi, umidità di materiali duri, temperatura in
o
C, temperatura in
o
F.
Premendo e tenendo premuto per ca. 3 secondi il pulsante si ottiene la modifica della modalità di misura-
zione in quella successiva e la conferma della modalità stessa. L’indicatore della modalità di misurazione
smette a lampeggiare. Il prodotto è pronto per la misurazione in modalità selezionata.
Esecuzione della misurazione
Togliere il coperchio delle sonde di misurazione Infilare le sonde di misurazione nel materiale. Il risultato
della misurazione sarà visibile sul visualizzatore. Il prodotto non permette di bloccare l’indicazione.
Disattivazione del prodotto
Il prodotto si disattiva in autonomia dopo ca 15 secondi dall’ultima attività.
Dopo la disattivazione e pressione del pulsante, lo schermo verrà retroilluminato per ca 3 secondi. Una
successiva pressione del pulsante riaativa la retroilluminazione.