background image

8

the detection indicator is backlit red and a sound is emitted. 

In order to precisely locate the metal element, press and hold the „ZOOM” button, and then move the detec-

tor thrice above the detected metal element using the usual method. The „ZOOM” indicator and a separate 

precise measurement indicator will be displayed. Observe the indication: the highest amplitude will be noted 

when the sensor of the detector is over the centre of the metal element. 

ATTENTION!

 In case very small elements or elements deeply hidden are to be detected, the traditional 

detection method may fail. In such situations it is necessary to apply the precise method. 

In case ferromagnetic metal elements are detected, the ferromagnetic metal detection indicator will be dis-

played. In case diamagnetic metal elements are detected, the diamagnetic metal detection indicator will be 

displayed.

ATTENTION!

 In case of a low detection signal, it may be impossible to determine the kind of metal.

In case of detection of densely distributed metal elements such as grids or wire-mesh reinforcement the 

precise method must be applied. In such cases the ferromagnetic metal indicator will be displayed over the 

metal element, and the diamagnetic metal indicator will be between the elements.

Detection of wooden elements

Press the wood detection button, after which the symbol from the button and the „ZOOM” button will be 

displayed. Put the detector on the surface, and then press and hold the „ZOOM” button. The automatic cali-

bration indicator will be displayed and the detection indicator will be backlit green. The “ZOOM” indicator will 

disappear. Holding the „ZOOM” button move the detector along the surface being examined. 

ATTENTION!

 While moving the detector, it must not separate from the surface being examined. All the legs 

of the detector must be in contact with the surface. 

In case wooden elements are detected, the indication amplitude of the measurement indicator will increase. 

Move the detector several Times over the detection area, which will permit to increase the precision of detec-

tion. Where the measurement indicator indicates the highest value, the metal element lies precisely below 

the sensor of the detector. In case a wooden element is detected, the detection indicator is backlit red and 

a sound is emitted. 

ATTENTION!

 In case of accidental placement of the detector immediately over a wooden element, the meas-

urement indicator and an arrow below the „ZOOM” indicator will be displayed, and the detection indicator will 

be backlit red. In such a case the detector must be placed in another area of the surface under scrutiny, and 

then the detection procedure must be realised anew.

ATTENTION!

 While detecting wooden elements metal elements may be detected, which lay at the depth of 

25 to 50 mm. In such a case the detector should be switched to the metal detection mode and the operator 

must check if there are any metal elements.   

Detection live conductors

The detector may indicate the location of 50 or 60 Hz AC current live conductors. Other conductors may be 

detected simply as metal elements. 

The live conductor indicator may be displayed both during detection of metal elements and wooden elements. 

In case the indicator is displayed, the device should be moved several Times over the area where there may 

lay a live conductor. Observe the amplitude of the indicator. Where the indication is highest the live conductor 

lies. In case a live conductor is detected the detection indicator is backlit red and a sound is emitted. 

Live conductors are easier to detect if they are actually conducting current, so it is recommended to turn all 

the electric devices on. 

ATTENTION!

 In certain cases, for example if conductors are placed behind a metal surface or a wet surface, 

it is not possible to detect them precisely. In such cases apply the metal detection mode.

ATTENTION!

 In case of screened conductors, detection of live conductors may not be effective. Such con-

ductors as wire coil or woven conductors will not be detected.    

Calibration of the detector

If the measurement indicator shows an amplitude even if there are no metal elements within the range of the 

detector, the detector must be calibrated manually. In order to do so all metal elements must be removed 

from the range of the detector, including bracelets, and the detector must be lifted and held in the air. While 

the detector is turned off, press simultaneously and hold the switch and the wood detection button. Release 

the buttons only when the detection indicator has been backlit green and red at the same time. If the calibra-

tion process has been concluded correctly, the detector will activate again in a couple of minutes and will be 

ready for operation.

ATTENTION!

 If the confirmation of automatic calibration is pulsating for a long time or does not appear at all, 

do not operate the detector, due to imprecise results. In such cases the detector must be sent for calibration 

at the service workshop of the manufacturer.

Deactivation of the sound alarm 

The sound alarm may be deactivated. In order to do so, when the detector is turned off, press the metal and 

wood detection buttons simultaneously. The sound alarm deactivation symbol will be displayed. Activation of 

the sound alarm is carried out identically. 

Maintenance of the detector

The detector must be cleaned with a clean and dry cloth. Do not apply cleansing agents. Do not stick any 

labels to the detector, particularly those containing metals. It would affect the operation of the detector. Do 

not remove the lining of the feet of the device. In case they are worn out or damaged, they must be replaced. 

Before new lining is applied, the old one must be removed completely.  

Summary of Contents for YT-73130

Page 1: ... И ПРОФИЛЕЙ ДЕТЕКТОР ПРОВОДКИ ТА ПРОФІЛІВ ELEKTROS LAIDŲ IR PROFILIŲ IEŠKIKLIS ELEKTRISKU VADU UN PROFIĻU DETEKTORS DETEKTOR ELEKTRICKÝCH VODIČŮ A PROFILŮ DETEKTOR ELEKTRICKÝCH VODIČOV A PROFILOV ELEKTROMOS VEZETÉK ÉS PROFIL KERESŐ DETECTOR CABLURI ELECTRICE ŞI PROFILE DETECTOR DE CONDUCTORES ELÉCTRICOS Y PERFILES PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E YT 73130 ...

Page 2: ...2 TOYA S A ul Sołtysowicka 13 15 51 168 Wrocław Polska 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 7 7 7 ...

Page 3: ...индикатор точного измерения 12 индикатор провода под напряжением 13 индикатор ферромагнитных металлов 14 индикатор диамагнитных металлов 15 индикатор автоматической калибровки 16 символ подтверждения калибровки 17 индикатор ZOOM 18 символ выключенного звукового сигнала 19 индикатор батарейки 1 індикатор виявлення 2 дисплей 3 кнопка ZOOM 4 кнопка виявлення металу 5 кнопка виявлення деревини 6 вимик...

Page 4: ...uman health Therefore the customers is invited to supply to the correct disposal differentiating this product from other types of refusals and recycle it in responsible way in order to re use this components The customer therefore is invited to contact the local supplier office for the relative information to the differentiated collection and the recycling of this type of product OCHRANA ŽIVOTNÉHO...

Page 5: ... mogą zniszczyć wykrywacz Wykrywacz transportować w dołączonym futerale W przypadku dłuższych przerw w stosowaniu wykrywacza należy usunąć baterię z urządzenia Nie przecho wywać wykrywacza w temperaturze powyżej 60O C może to uszkodzić wyświetlacz LCD OBSŁUGA WYKRYWACZA Wymiana baterii Przed pierwszym użyciem lub gdy na wyświetlaczu jest widoczny wskaźnik zużytej baterii należy zainstalo wać nową ...

Page 6: ...czas detekcji elementów drewnianych może się zdarzyć że zostaną wykryte elementy meta lowe które znajdują się na głębokości od 25 do 50 mm W takim przypadku należy przełączyć wykrywacz w tryb detekcji metalu i upewnić się co do obecności elementów metalowych Wykrywanie przewodów pod napięciem Wykrywacz jest w stanie wskazać umiejscowienie przewodów znajdujących się pod napięciem przez które przepł...

Page 7: ...evice Do not store the detector in a temperature exceeding 60O C which might damage the LCD display OPERATION OF THE DETECTOR Replacement of batteries Before the first use or if the display indicates the symbol of low battery a new battery must be installed In order to do so remove the battery compartment cover at the bottom of the device and remove the old battery While replacing batteries pay at...

Page 8: ...ch lay at the depth of 25 to 50 mm In such a case the detector should be switched to the metal detection mode and the operator must check if there are any metal elements Detection live conductors The detector may indicate the location of 50 or 60 Hz AC current live conductors Other conductors may be detected simply as metal elements The live conductor indicator may be displayed both during detecti...

Page 9: ...den anderen Werkzeugen in einer Werkzeugkiste unterbrin gen da die Stoßbelastungen zu einer Zerstörung des Leitungssuchgerätes führen können Das Leitungssuchgerät ist nur im beigefügten Etui zu transportieren Bei längeren Betriebsunterbrechungen ist die Batterie aus dem Gerät zu entfernen Eine Lagerung des Leitungssuchgerätes bei einer Temperatur von über 60 C kann die LCD Anzeige beschädigen BEDI...

Page 10: ...es Suchgerätes In diesem Fall wird die Anzeige rot aufleuchten und es ertönt ein akustisches Signal HINWEIS Bei einem zufälligen Anlegen des Suchgerätes direkt über dem Holzelement wird auf dem Bild schirm das Zeichen der Messung sowie unter derAnzeige ZOOM ein Pfeil sichtbar sein und dieAnzeige für den Nachweis wird rot aufleuchten In solch einem Fall muss man das Suchgerät an einer anderen Stell...

Page 11: ...des Leitungssuchgerätes Das Suchgerät ist mit einem weichen und trockenen Lappen zu reinigen Keine Reinigungsmittel verwenden Ebenso sind auf dem Suchgerät auch keine Aufkleber anzubringen besonders wenn sie Metalle enthalten weil dadurch der Funktionsbetrieb des Suchgerätes ungünstig beeinflusst wird Die Abdeckungen der Füße des Gerätes dürfen nicht entfernt werden Wenn sie verschlissen oder besc...

Page 12: ... не будут Не подвергать детектор воздействию воды в т ч дождя Не следует хранить устройство вместе с другими инструментами в ящике для инструментов Удары могут повредить детектор Детектор следует транспортировать в прилагаемом футляре При длительных перерывах в использовании детектора из него требуется извлечь батарейку Не хра нить детектор при температуре выше 60 С это может повредить ЖК дисплей ...

Page 13: ...твенно над деревянным эле ментом на экране появится индикатор измерения и стрелка под индикатором ZOOM а индикатор обнаружения будет подсвечиваться красным цветом В этом случае необходимо поднести детектор к другому месту исследуемой поверхности а затем начать поиск сначала ВНИМАНИЕ Во время обнаружения деревянных элементов могут быть обнаружены металлические элементы расположенные на глубине от 2...

Page 14: ...дства Не наклеивать на детектор какие либо наклейки особенно содержащие металл Это будет иметь негативное влияние на его функционирование Не снимать накладок с лапок прибора В случае их износа или повреждения они должны быть заменены Перед наклеиванием новых накладок необходимо полностью удалить остатки старых ...

Page 15: ... зберігати пристрій разом з іншими інструмен тами в ящику для інструментів Удари можуть пошкодити детектор Пристрій слід транспортувати у футлярі що входить у комплект При тривалих перервах у використанні детектора з нього потрібно витягти батарейки Не зберігати детектор при температурі вище 60 С це може пошкодити РК дисплей ЕКСПЛУАТАЦІЯ ДЕТЕКТОРА Заміна батарейки Перед першим використанням або ко...

Page 16: ...джуваної поверхні а потім почати пошук спочатку УВАГА Під час виявлення дерев яних елементів можуть бути виявлені металеві елементи розташо вані на глибині від 25 до 50 мм У цьому випадку необхідно перемкнути детектор у режим виявлення металу і переконатися у відсутності металевих елементів Виявлення проводів під напругою За допомогою детектора можна визначати місце розташування проводів під напру...

Page 17: ...ų ieškiklio naudojime pasitaikančių pertraukų metu iš prietaiso reikia ištraukti bateriją Nelaikyti ieškiklio temperatūroje viršijančioje 60O C to pasekmėje gali būti pažeistas LCD vaizduoklis IEŠKIKLIO APTARNAVIMAS Baterijos keitimas Prieš pirmą panaudojimą arba kai vaizduoklyje yra matomas išeikvotos baterijos indikatorius reikia įstatyti naują bateriją Tuo tikslu reikia nuimti prietaiso apačioj...

Page 18: ...lementų ieškojimo metu gali atsitikti kad bus surasti metaliniai elementai esantys pvz nuo 25 iki 50 mm gilyje Tokiu atveju reikia ieškiklį perjungti į metalų ieškojimo režimą ir įsitikinti ar po paviršiumi nėra metalinių elementų Įtampą turinčių laidų ieškojimas Ieškiklis sugeba nurodyti kur yra įtampą turintys laidai kuriais teka 50 iki 60 HZ dažnio kintamoji elektros srovė Kitų laidų buvimo vie...

Page 19: ... ieškiklio naudojime pasitaikančių pertraukų metu iš prietaiso reikia ištraukti bateriją Nelaikyti ieškik lio temperatūroje viršijančioje 60O C to pasekmėje gali būti pažeistas LCD vaizduoklis IEŠKIKLIO APTARNAVIMAS Baterijos keitimas Prieš pirmą panaudojimą arba kai vaizduoklyje yra matomas išeikvotos baterijos indikatorius reikia įstatyti naują bateriją Tuo tikslu reikia nuimti prietaiso apačioj...

Page 20: ...ementų ieškojimo metu gali atsitikti kad bus surasti metaliniai elementai esantys pvz nuo 25 iki 50 mm gilyje Tokiu atveju reikia ieškiklį perjungti į metalų ieškojimo režimą ir įsitikinti ar po pa viršiumi nėra metalinių elementų Įtampą turinčių laidų ieškojimas Ieškiklis sugeba nurodyti kur yra įtampą turintys laidai kuriais teka 50 iki 60 HZ dažnio kintamoji elektros srovė Kitų laidų buvimo vie...

Page 21: ...ít k poškození LCD displeje OBSLUHA DETEKTORU Výměna baterie Před prvním použitím nebo když se na displeji zobrazí indikátor stavu baterie je třeba nainstalovat novou baterii K tomuto účelu demontujte víko baterie nacházející se na spodku zařízení a starou baterii vyjměte Při výměně baterie věnujte pozornost správné polaritě UPOZORNĚNÍ Používejte pouze alkalické baterie špičkové kvality Jestliže s...

Page 22: ...t kovových prvků si ověřit Detekce vodičů pod napětím Detektor je schopen najít polohu vodičů pod napětím kterými teče střídavý proud s frekvencí 50 nebo 60 Hz Jiné vodiče lze najít pouze jako kovové prvky Ukazatel vodiče pod napětím se může na displeji zobrazit jak při detekci kovových tak i dřevěných prvků V případě že se ukazatel zobrazí je třeba vícekrát přesunout senzor nad místem kde se vodi...

Page 23: ...ri teplote vyššej ako 60 C Mohol by sa poškodiť LCD displej OBSLUHA DETEKTORA Výmena batérie Pred prvým použitím alebo keď sa na displeji zobrazí indikátor stavu batérie je potrebné inštalovať novú batériu K tomuto účelu demontujte veko batérie nachádzajúce sa na spodku zariadenia a starú batériu vyberte Pri výmene batérie venujte pozornosť správnej polarite UPOZORNENIE Používajte iba alkalické ba...

Page 24: ... je treba detektor prepnúť do režimu detekcie kovu a prítomnosť kovových prvkov si overiť Detekcia vodičov pod napätím Detektor je schopný nájsť polohu vodičov sa pod napätím cez ktoré tečie striedavý prúd s frekvenciou 50 alebo 60 Hz Iné vodiče je možné nájsť iba ako kovové prvky Ukazovateľ vodiča pod napätím sa môže na displeji zobraziť ako pri detekcii kovových tak aj drevených prvkov V prípade...

Page 25: ...sztül nem használja az elemet ki kell venni a berendezésből Ne tárolja a vezetékkeresőt 60O C feletti hőmérsékleten ez károsíthatja az LCD kijelzőt A VEZETÉKKERESŐ KEZELÉSE Az elem cseréje Az első használat előtt vagy ha a kijelzőn megjelenik a kimerült elem jele új elemet kell betenni Ehhez le kell venni az elemek fedelét amely a készülék alján található és ki kell venni a régi elemeket Az elemek...

Page 26: ...lenlétéről Feszültség alatt lévő vezetékek érzékelése A kereső képes kimutatni hol találhatók feszültség alatt lévő vezetékek amelyekben 50 vagy 60 Hz frekven ciájú váltóáram folyik Más vezetékeket közönséges fémtárgyakként érzékelhet A feszültség alatti vezeték jele megjelenhet a kijelzőn fém és fa tárgya érzékelése esetén is Ha megjelenik a jelzés el kell húzni a keresőt néhányszor a hely felett...

Page 27: ...ui trebuie să scoateţi bateriile din aparat Nu depozitaţi detector ul la o temperatură mai mare de 60O C acest fapt poate deteriora afişajul LCD OPERAREA DETECTORULUI Schimbarea bateriei Înainte de prima utilizare sau când pe afişaj este vizibil indicatorul de baterie uzată trebuie să instalaţi o baterie nouă Pentru a face acest lucru deschideţi capacul pentru baterii situat în partea de jos a apa...

Page 28: ...se află la adâncimea între 25 şi 50 mm În acest caz trebuie să comutaţi detectorul la modul de detectare de metal şi să vă asiguraţi dacă există piese metalice Descoperirea cablurilor sub tensiune Detectorul poate indica amplasarea cablurilor aflate sub tensiune prin care circulă curent alternativ cu frec venţa de 50 sau 60 Hz Alte cabluri pot fi descoperite doar ca şi piese metalice Indicatorul c...

Page 29: ...tor no se use por un tiempo prolongado es menester quitar pila del dispositivo No almacene el detector en una temperatura que exceda los 60O C lo cual podría dañar la pantalla LCD OPERACIÓN DEL DETECTOR Reemplazo de la pila Antes del primer uso o cuando en la pantalla aparezca el indicador de pila baja es menester instalar una pila nueva Con este fin es menester quitar la tapa del compartimiento d...

Page 30: ...cador ZOOM mientras el indica dor de detección será iluminado con luz roja En tales casos es menester colocar el detector en otro lugar de la superficie que está siendo examinada para después comenzar el procedimiento de detección de nuevo ATENCIÓN Durante la detección de elementos de madera es posible que se detecten elementos de metal que estén ubicados en una profundidad de 25 a 50 mm En tales ...

Page 31: ...e todo las que contengan metal Esto afectaría desfavorablemente el funciona miento del detector No quite las almohadillas de los pies del dispositivo En el caso de que se desgasten o estropeen es menester reemplazarlas con unas almohadillas nuevas Antes de colocar almohadillas nuevas es menester eliminar completamente los restos de las almohadillas anteriores ...

Page 32: ...32 ...

Reviews: