background image

I

N

S

T

R

U

K

C

J

A

 

O

B

S

Ł

U

G

I

OCHRONA 

Ś

RODOWISKA

Symbol wskazuj

ą

cy na selektywne zbieranie zu

ż

ytego sprz

ę

tu elektrycznego i elektronicznego. Zu

ż

yte urz

ą

dzenia elektryczne s

ą

 surowcami wtórnymi - nie wolno wyrzuca

ć

 

ich do pojemników na odpady domowe, poniewa

ż

  zawieraj

ą

 substancje niebezpieczne dla zdrowia ludzkiego i 

ś

rodowiska! Prosimy o aktywn

ą

 pomoc w oszcz

ę

dnym go-

spodarowaniu zasobami naturalnymi i ochronie 

ś

rodowiska naturalnego przez przekazanie zu

ż

ytego urz

ą

dzenia do punktu sk

ł

adowania zu

ż

ytych urz

ą

dze

ń

 elektrycznych. 

Aby ograniczy

ć

 ilo

ść

 usuwanych odpadów konieczne jest ich ponowne u

ż

ycie, recykling lub odzysk w innej formie.

PROTEJAREA MEDIULUI 

Simbolul adun

ă

rii selective a utilajelor electrice 

ş

i electronice. Utilajele electrice uzate sunt materie prim

ă

 repetat

ă

 – este interzis

ă

 aruncarea lor la gunoi, deoarece con

ţ

in substan

ţ

d

ă

un

ă

toare s

ă

n

ă

t

ăţ

ii omene

ş

ti cât d

ă

un

ă

toare mediului! V

ă

 rug

ă

m deci s

ă

 ave

ţ

i o atitudine activ

ă

 în ceace prive

ş

te gospod

ă

rirea economic

ă

 a resurselor naturale 

ş

i protejarea 

mediului natural prin predarea utilajului uzat la punctul care se ocup

ă

 de asemenea utilaje electrice uzate. Pentru a limita cantit

ăţ

ile de

ş

eurilor eliminate este necesar

ă

 întrebuin

ţ

atrea 

lor din nou , prin recyklind sau recuperarea în alt

ă

 form

ă

ENVIRONMENTAL PROTECTION

This marking shown on the product and its literature indicates this kind of product mustn’t be disposed with household wastes at the end of its working life in order to prevent possible 

harm to the environment or human health. Therefore the customers is invited to supply to the correct disposal, differentiating this product from other types of refusals and recycle it 

in responsible way, in order to re - use this components. The customer therefore is invited to contact the local supplier of

fi

 ce for the relative information to the differentiated collection 

and the recycling of this type of product.

The proper adjustment of the ignition advance angle in accordance with the recommendations speci

fi

 ed by the manufacturer permits to reach the full power of 

the engine at the minimum fuel consumption. For a combustion engine to function correctly it is necessary to provide the appropriate quantity of fuel, air and an 

ignition spark, which causes ignition of the blend at the optimum position of the piston in the cylinder. The manufacturer of the engine determines the moment of 

ignition specifying the ignition advance angle value in degrees in relation to the upper dead centre of the piston position in the cylinder. It is usually a couple of 

degrees before the upper dead centre. A comparison of the degree scale at the housing of the clutch to the mark on the clutch 

fl

 ywheel under the stroboscopic 

tube light allows to determine the ignition advance angle during operation of the engine.

Procedure of control of the ignition advance angle 

Locate the scale which determines the ignition advance angle on the engine and mark on the 

fl

 ywheel which indicates the upper dead centre and remove all the 

dust and grease from them. In order to make the observation easier the marks may be coloured white with paint or chalk.

Consult the technical documentation for the ignition advance angle recommended by the manufacturer.

Start the engine for a couple of minutes in order to reach the normal working temperature, usually after approximately15 minutes. Stop the engine.

If there is a negative pressure regulation system, it must be disconnected and sealed.

Connect the stroboscopic tube in accordance with the drawing. Start the engine.

Direct the stroboscopic tube light towards the marks on the 

fl

 ywheel and the housing and read the ignition advance angle value.

Compare the read ignition advance angle value to the data speci

fi

 ed by the manufacturer. Stop the engine. 

Procedure of regulation of the ignition advance angle 

Loosen the ignition distributor so that it can be turned both directions. Do not remove the bolts and the distributor completely. The distributor must remain suf-

fi

 ciently secure so as to prevent movements of the distributor during the operation of the engine.

Start the engine for a couple of minutes in order to reach the normal working temperature, usually after approximately15 minutes. 

Direct the stroboscopic tube light towards the marks on the 

fl

 ywheel and the housing and turn the ignition distributor slightly right and left until the moment the 

mark on the 

fl

 ywheel and the read ignition advance angle on the scale are aligned. Stop the engine.

Fix the ignition distributor tightening the loosened bolts and nuts making sure its position does not change during the operation.

Start the engine and revise the ignition advance angle value.

Lamp

ă

 stroboscopic

ă

 

Inainte de utilzarea l

ă

mpii trebuie citite prezentele instruc

ţ

iuni 

ş

i s

ă

 le p

ă

stra

ţ

i pentru viitor. 

Descriere 

Lampa este fabricat

ă

 din material sintetic, în form

ă

 de pistol. In interiorul carcasei este montat

ă

 lamp

ă

 de xenon cu sistem electronic cât 

ş

i un sistem optic 

simplu cu lentil

ă

 convergent

ă

 

ş

i re

fl

 ector. Impulsurile de comanda lucrului l

ă

mpii sunt prelevate din sistemul de aprindere. Alimentarea l

ă

mpii este prelevat

ă

 din 

acumulatorul autovehiculului. 

Utilizarea 

Lampa serve

ş

te la veri

fi

 carea 

ş

i reglarea avansului dinamic la motoare cu benzin

ă

Avansul dinamic reglat corespunz

ă

tor, în conformitate cu recomand

ă

rile produc

ă

torului motorului, asigur

ă

 puterea plin

ă

 a motorului cu consum unitar de com-

bustibil minimal. Pentru func

ţ

ionare corect

ă

, motorul cu aredere intern

ă

, necesit

ă

 cantitatea de combustibil corespunz

ă

toare, admisie aer 

ş

i scânteie electric

ă

care aprinde amestecul în momentul pozi

ţ

iei optimale a pistonului în cilindru. Produc

ă

torul motorului determin

ă

 valoarea avansului dinamic în grade fa

ţă

 de 

punctul superior al pistonului (PMS) în cilindru. De obiceiu este vorba de câ

ţ

eva grade înainte de PMS. Compararea gradelor, în timpul func

ţ

ion

ă

rii motorului la 

relantiu, de pe volant

ă

 fa

ţă

 de grila de reglaj permite, în lumina l

ă

mpii stroboscopice, de

fi

 nirea avansului dinamic. 

Procedeul veri

fi

 c

ă

rii avansului dinamic 

Caut

ă

 pe motor amplasamentul grilei de reglaj, care de

fi

 ne

ş

te avansul dinamic, cât 

ş

i semnul de pe volant

ă

 care arat

ă

 PMS 

ş

i cur

ăţă

-le de praf 

ş

i de unsoare. 

Cu scopul de a vedea mai u

ş

or semnele, le po

ţ

i însemna cu ceva alb, cu vopsea sau cu cret

ă

In cartea tehnic

ă

 a motorului, trebuie veri

fi

 cat care este avansul dinamic recomandat de produc

ă

tor. 

Porne

ş

te motorul 

ş

i d

ă

-i voie s

ă

 func

ţ

ioneze câteva zeci de minute la relantiu, cu scopul de a prinde temperatura lui normal

ă

 de lucru, de obiceiu circa 15 minute. 

Opre

ş

te motorul. 

Dac

ă

 este sistem de reglare în subpresiune, trebuie scos tubul de vacuum 

ş

i etan

ş

at. 

Lampa stroboscoic

ă

 trebuie conectat

ă

 conform schemei. Porne

ş

te motorul. 

Indreapt

ă

 lumina l

ă

mpii stroboscopice s

ă

 vezi unde este semnul de avans dinamic de pe volant

ă

 

ş

i de pe grila de reglaj. 

Compar

ă

 valoarea citit

ă

 cu datele din cartea tehnic

ă

 a produc

ă

torului motorului. Opre

ş

te motorul. 

Procedeul regl

ă

rii avansului dinamic

Sl

ă

be

ş

te 

ş

uruburile la decou, învârte încet de delcou în dreapta 

ş

i în stânga. Nu trebuie scoase 

ş

uruburile de tot, 

ş

i nu scoate delocul. Surburile trebuie s

ă

 

fi

 e 

strânse în a

ş

a mod încât delcoul s

ă

 nu-

ş

i schimbe pozi

ţ

ia în timpul func

ţ

ion

ă

rii motorului.

Porne

ş

te motorul 

ş

i d

ă

-i voie s

ă

 func

ţ

ioneze câteva zeci de minute la relentiu, cu scopul de a prinde temperatura lui normal

ă

 de lucru, de obiceiu circa 15 minute. 

Indreapt

ă

 lumina l

ă

mpii stroboscopice s

ă

 v

ă

 uita

ţ

i unde este semnul de avans dinamic de pe volant

ă

, fa

ţă

 de grila de reglaj 

ş

i încet învârte de delcou înainte 

ş

înapoi pân

ă

 la momentul în care, semnul de pe volant

ă

 s

ă

 

fi

 e în dreptul marcajului gradului de avans dinamic. Opre

ş

te motorul. 

Strânge 

ş

uruburile 

ş

i piuli

ţ

ele la delcou, 

fi

 ind atent ca delcoul s

ă

 nu-

ş

i schimbe pozi

ţ

ia în timpul 

fi

 x

ă

rii lui. 

Porne

ş

te motorul 

ş

i veri

fi

 c

ă

 gradul de avans dinamic.

RO

TOYA S.A., ul. So

ł

tysowicka 13-15, 51-168 Wroc

ł

aw, Polska; tel.: (+48 71) 32 46 200, fax: (+48 71) 32 46 370; [email protected], www.toya.pl

Reviews: