background image

I N S T R U K C J A   O R Y G I N A L N A

7

PL

pyłu. Powinny być podane ostrzeżenia zapobiegające ryzyku eksplozji lub pożaru spowodowanym obrabianym materiałem. Używać 

ochrony dróg oddechowych, zgodnie z instrukcjami pracodawcy oraz zgodnie z wymogami higieny i bezpieczeństwa. Praca w nie-

których materiałach powoduje emisję pyłu oraz oparów, powodującą potencjalnie wybuchową atmosferę. 

Zagrożenie hałasem 

Narażenie na wysoki poziom hałasu może spowodować trwałą i nieodwracalną utratę słuchu oraz inne problemy, takie jak szum 

w uszach (dzwonienie, brzęczenie, gwizdanie lub buczenie w uszach). Niezbędna jest ocena ryzyka oraz wdrożenie odpowiednich 

środków kontroli w odniesieniu do tych zagrożeń. Odpowiednie kontrole w celu zmniejszenia ryzyka mogą obejmować działania takie 

jak: materiały tłumiące zapobiegające „dzwonieniu” obrabianego przedmiotu. Używać ochrony słuchu zgodnie z instrukcjami praco-

dawcy oraz zgodnie z wymogami higieny i bezpieczeństwa. Obsługę i konserwację narzędzia pneumatycznego należy przeprowa-

dzać według zaleceń instrukcji obsługi, pozwoli uniknąć niepotrzebnego wzrostu poziomu hałasu. Wybrać, konserwować i wymienić 

zużyte narzędzia wstawiane według zaleceń instrukcji obsługi. Pozwoli to uniknąć niepotrzebnego wzrostu hałasu. Jeżeli narzędzie 

pneumatyczne posiada tłumik, zawsze należy upewnić się, że jest prawidłowo zamontowany podczas użytkowania narzędzia.

Zagrożenie drganiami

Pomimo zaprojektowania narzędzi w taki sposób, aby zminimalizować ryzyko związane z emisją drgań, nie było możliwe całko-

wite wyeliminowanie drgań, które mogą powodować ryzyko resztkowe. Niewłaściwe posługiwanie się narzędziem może spowo-

dować ryzyko związane z ekspozycją na drgania. Wartość drgań podana w instrukcji może niewłaściwie reprezentować poziom 

drgań w zamierzonym użyciu. Narażenie na drgania może spowodować trwałe uszkodzenia nerwów i ukrwienia rąk oraz ramion. 

Należy się ciepło ubrać podczas pracy w niskich temperaturach oraz utrzymywać ręce ciepłe i suche. Jeśli wystąpi drętwienie, 

mrowienie, ból lub wybielanie skóry w palcach i dłoni, zaprzestać używania narzędzia pneumatycznego, następnie poinformować 

pracodawcę oraz skonsultować się z lekarzem. Obsługa i konserwacja narzędzia pneumatycznego według zaleceń instrukcji 

obsługi, pozwoli uniknąć niepotrzebnego wzrostu poziomu drgań. Wybrać, konserwować i wymienić materiały eksploatacyjne/ 

narzędzia wstawiane zgodnie z zaleceniami instrukcji, aby zapobiec niepotrzebnemu wzrostowi poziomu drgań. Podpierać cię-

żar narzędzia za pomocą podstawy, napinacza lub stabilizatora, jeżeli jest to możliwe. Trzymać narzędzie lekkim, ale pewnym 

chwytem, z uwzględnieniem wymaganych sił reakcji, ponieważ zagrożenie pochodzące od drgań jest zazwyczaj większe, gdy 

siła chwytu jest wyższa. Nieprawidłowa instalacja tnącego narzędzia wstawianego może skutkować wzrostem poziomu drgań.    

Dodatkowe instrukcje bezpieczeństwa dotyczące narzędzi pneumatycznych 

Powietrze pod ciśnieniem może spowodować poważne obrażenia:

- zawsze odciąć dopływ powietrza, opróżnić wąż z ciśnienia powietrza i odłączyć narzędzie od dopływu powietrza, gdy: nie jest 

używane, przed wymianą akcesoriów lub przy wykonywaniem napraw;

- nigdy nie kierować powietrza na siebie lub kogokolwiek innego.

Uderzenie wężem może spowodować poważne obrażenia. Zawsze należy przeprowadzić kontrolę pod kątem uszkodzonych lub 

luźnych węży i złączek. Zimne powietrze należy kierować z dala od rąk. Nie stosować szybkozłączy na wlocie narzędzia w przy-

padku kluczy udarowych lub impulsowych. Stosować gwintowane przyłącza węża, wykonane z hartowanej stali (lub materiałów 

odpowiednio wytrzymałych na wstrząsy) Za każdym razem gdy są stosowane uniwersalne połączenia zakręcane (połączenia 

kłowe), należy zastosować trzpienie zabezpieczające i łączniki zabezpieczające przeciwko możliwości uszkodzenia połączeń 

pomiędzy wężami oraz pomiędzy wężem i narzędziem. Nie przekraczać maksymalnego ciśnienia powietrza podanego dla narzę-

dzia. Nigdy nie przenosić narzędzia, trzymając za wąż.

WARUNKI EKSPLOATACJI 

Należy upewnić się, że źródło sprężonego powietrza pozwala wytworzyć właściwe ciśnienie robocze oraz zapewnia wymagany 

przepływ powietrza. W przypadku zbyt dużego ciśnienia powietrza zasilającego należy zastosować reduktor wraz z zaworem 

bezpieczeństwa. Narzędzie pneumatyczne należy zasilać przez układ fi ltra i smarownicy. Zapewni to jednocześnie czystość i 

nawilżenie powietrza olejem. Stan fi ltra i smarownicy należy sprawdzać przed każdym użyciem i ewentualnie oczyścić fi ltr lub 

uzupełnić niedobór oleju w smarownicy. Zapewni to właściwą eksploatację narzędzia i przedłuży jego żywotność. 

W przypadku dużych obciążeń może powstać siła odrzutu skierowana w stronę obsługującego narzędzie. Należy przyjąć taką 

postawę podczas pracy, aby móc skutecznie przeciwdziałać tym siłom. 

Niespodziewany ruch narzędzia lub pękniecie narzędzia wstawianego może być przyczyną obrażeń.

W przypadku stosowania dodatkowych uchwytów lub stojaków podtrzymujących, należy się upewnić, że narzędzie zostało pra-

widłowo i pewnie zamocowane. 

Należy trzymać części ciała i odzieży z dala od pracującego narzędzia roboczego. Istnieje ryzyko wciągnięcia lub pochwycenia. 

Zawsze należy się upewnić, że wszelkie klucze i narzędzia użyte do regulacji i mocowania innych narzędzi w narzędziu pneuma-

tycznym zostały usunięte przed rozpoczęciem pracy.

Podczas pracy może powstać pył, który w zależności od obrabianego materiału może być szkodliwy dla operatora. 

Podczas przecinania lub robót rozbiórkowych mogą być wyrzucane elementy obrabianego materiału.

Przed rozpoczęciem cięcia należy się upewnić, że nie zostaną przecięte przewody elektryczne pod napięciem. Kontakt brzesz-

czotu z przewodem pod napięciem może spowodować porażenie elektryczne operatora narzędzia, co może być przyczyną po-

ważnych urazów lub śmierci. 

Summary of Contents for YT-09955

Page 1: ...НАЯ ПИЛА ШАБЕЛЬНА ПНЕВМАТИЧНА PNEUMATINIS KĖBULO PJŪKLAS PNEIMATISKAIS ZĀĢIS PILKA PNEUMATICKÁ NA PLECH PNEUMATICKÁ PÍLA NA PLECHOCH PNEUMATIKUS KARDFŰRÉSZ FIERASTRAU PNEUMATIC SIERRA NEUMÁTICA SCIE SABRE PNEUMATIQUE SEGA DA TRAFORO PNEUMATISCHE DECOUPEERZAAG ΣΕΓΑ ΑΕΡΟΣ PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR YT 09955 ...

Page 2: ...T R U K C J A O R Y G I N A L N A Rok produkcji Production year Produktionsjahr Год выпуска Рік випуску Pagaminimo metai Ražošanas gads Rok výroby Rok výroby 2018 Gyártási év Anul producţiei utilajului Año de fabricación Année de fabrication Anno di produzione Bouwjaar Έτος παραγωγής II I IV VI V VII III 1 2 3 4 5 6 7 ...

Page 3: ...tesz 5 szerszámbefogó 6 vezetősín 7 fűrészlap 8 szerszám 9 tömlőbemenet 10 tömlő 11 tömlőcsatlakozó 12 olajozó 13 reduktor 14 szűrő 15 kompresszor SK H 1 intrare aer 2 conector intrare aer 3 manetă comutator 4 blocajul de la maneta comutator 5 mâner sculă 6 ghidaj 7 lamă fierăstrău 8 sculă 9 mufă furtun 10 furtun 11 conector furtun 12 dispozitiv de lubrifiere 13 reductor 14 filtru 15 compresor 1 entr...

Page 4: ...a spiediens Požadovaný průtok vzduchu Maximálny pracovný tlak Maximális üzemi nyomás Presiunea maximă de lucru Presión de trabajo máxima Pression de service maximale Pressione di lavoro massima Maximale werkdruk Μέγιστη πίεση εργασίας STANDARD Średnica przyłącza powietrza Air connection diameter Durchmesser des Luftanschlusses Диаметр воздушного присоединителя Діаметр повітряного зєднувача Oro įva...

Page 5: ...tyczne EN 15744 dB A 78 3 Moc akustyczna EN 15744 dB A 89 3 Drgania ISO 28927 8 m s2 23 1 5 OGÓLNE WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE Podczas pracy narzędziem pneumatycznym zaleca się zawsze przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeń stwa pracy łącznie z podanymi niżej w celu ograniczenia zagrożenia pożarem porażenia prądem elektrycznym oraz uniknięcia obrażeń Przed przystąpieniem do eksploatacji ...

Page 6: ...nia uruchamiającego Zagrożenia związane z powtarzalnymi ruchami Podczas stosowania narzędzia pneumatycznego do pracy polegającej na powtarzaniu ruchów operator jest narażony na doświad czenie dyskomfortu dłoni ramion barków szyi lub innych części ciała W przypadku użytkowania narzędzia pneumatycznego ope rator powinien przyjąć komfortową postawę zapewniającą właściwe ustawienie stóp oraz unikać dz...

Page 7: ...stawianego może skutkować wzrostem poziomu drgań Dodatkowe instrukcje bezpieczeństwa dotyczące narzędzi pneumatycznych Powietrze pod ciśnieniem może spowodować poważne obrażenia zawsze odciąć dopływ powietrza opróżnić wąż z ciśnienia powietrza i odłączyć narzędzie od dopływu powietrza gdy nie jest używane przed wymianą akcesoriów lub przy wykonywaniem napraw nigdy nie kierować powietrza na siebie ...

Page 8: ... wykręcać ich całkowicie VII Wsunąć mocowanie brzeszczotu w szczelinę uchwytu narzędziowego do oporu Ostrze brzeszczotu powinno być skierowane w stronę pokrywy mocowania brzeszczotu Dokręcić do oporu śruby mocujące brzeszczot IX Jeżeli brzeszczotu nie da się wyjąć z mocowania oznacza to poprawny montaż Zamknąć pokrywę i zamocować ją dokręcając śrubę Uruchomienie i zatrzymanie narzędzia Uwaga Przed...

Page 9: ...lecanego układu doprowadzającego powietrze należy zwiększyć częstotliwość przeglądów narzędzia Usuwanie usterek Należy przerwać użytkowanie narzędzia natychmiast po wykryciu jakiejkolwiek usterki Praca niesprawnym narzędziem może spowodować obrażenia Wszelkie naprawy lub wymiany elementów narzędzia muszą być przeprowadzone przez wykwalifikowa ny personel w uprawnionym zakładzie naprawczym Usterka M...

Page 10: ... below in order to reduce the risk of fire electric shock and injury Please read and keep the entirety of this instruction manual before using the tool CAUTION Read all of the following instructions Failure to do so may result in electric shock fire or personal injury The term pneumatic tool used in these instructions refers to all tools operating by means of a compressed air stream at the correct p...

Page 11: ...pes recommended by the manufacturer do not use any other types or sizes of accessories and consumables Avoid direct contact with the inserted tool during and after work it can be hot or sharp Check the saw blade before use Do not use blades which may have been dropped or that are chipped cracked or otherwise damaged Hazards connected with the workplace Slips stumbles and falls are the main causes ...

Page 12: ...ximum air pressure specified for the tool Never carry the tool while holding the hose OPERATING CONDITIONS Make sure that the compressed air source generates the correct working pressure and provides the required airflow If the supply air pressure is too high a pressure reducer with a safety valve must be used The pneumatic tool must be fed through the filter and lubricator system This will ensure th...

Page 13: ...complete standstill Working with the jigsaw Attach the workpiece to a workstation e g by means of clamps vices etc Never hold the workpiece only with hands or other body parts When cutting support the material at the edges and near the cutting line The support legs must be placed on both sides of the cutting line so that the blade does not jam in the kerf when cutting When cutting the guide base m...

Page 14: ...does not provide an adequate supply of air The tool is activated by the air accumulated in the compressor tank As the tank empties the compressor does not keep up with filling in the air shortages Connect the device to a more efficient compressor Insufficient power Make sure that the hoses have an internal diameter at least as specified in the table in item 3 Check the pressure setting to ensure that it...

Page 15: ...ZE WARNUNG Beim Einsatz eines druckluftbetriebenen Werkzeuges sind allgemeine Grundsätze der Arbeitssicherheit der fol gend genannten inklusive zu beachten um den möglichen Brand oder die Gefahr des elektrischen Schlages einzuschränken und Körperverletzungen zu verhindern Bedienungsanleitung vor Erstgebrauch gründlich lesen und für künftigen Gebrauch aufbewahren ACHTUNG Folgende Hinweise gründlich...

Page 16: ...rholten Bewegungen verbundene Gefahren Beim Einsatz eines Druckluftgerätes mit erforderlichen wiederholten Bewegungen ist der Bediener den Hand Arm Rücken Halsbeschwerden bzw Beschwerden von anderen Körperteilen ausgesetzt Bei der Arbeit mit einem Druckluftgerät muss der Bediener eine komfortable Körperlage mit zuverlässig gestellten Füßen einnehmen sowie abnormale oder derartige Positionen vermei...

Page 17: ... kann mit erhöhtem Vibrationspegel resultieren Zusätzliche Sicherheitshinweise für Druckluftgeräte Die Druckluft kann ernsthafte Körperverletzungen verursachen Druckluftzuführung trennen Druckluftschlauch drucklos machen und Druckluftgerät trennen wenn das Gerät nicht gebraucht die Zubehörteile gewechselt oder Reparaturen durchgeführt werden Druckluftstrom niemals gegen sich selbst oder gegen ande...

Page 18: ... eingebaut Schraube im Deckel der Sägeblatthalterung ganz lösen und Deckel öffnen VI Befestigungsschrauben des Sägeblattes lösen nicht ganz herausschrauben VII Sägeblatt in den Werkzeugaufnahmenschlitz bis zum Anschlag einführen Die Sägeblattschneidklinge muss zum Deckel der Sägeblatthalterung gerichtet sein Befestigungsschrauben des Sägeblattes festziehen IX Lässt sich das Sägeblatt von der Halter...

Page 19: ... Reparaturwerkstatt durchführen zu lassen Wird das Gerät ohne vorgeschriebenes Druckluftversorgungssystem eingesetzt ist die Häufigkeit der Inspektionen entsprechend zu erhöhen Störungen beseitigen Der Gerätegebrauch ist bei festgestellten Störungen sofort einzustellen Der Gebrauch eines nicht funktionsfähigen Gerätes kann ernsthafte Verletzungen verursachen Sämtliche Gerätereparaturen oder Kompone...

Page 20: ...а 0 63 Необходимый расход воздуха при 0 63 МПа л мин 170 Звуковое давление EN 15744 дБ A 78 3 Акустическая мощность EN 15744 дБ A 89 3 Вибрации ISO 28927 8 м с2 23 1 5 ОБЩИЕ УСЛОВИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАНИЕ При работе с помощью пневматического инструмента всегда рекомендуется соблюдать основные правила безопасности при работе в том числе вместе с приведенными ниже для уменьшения риска возникновения п...

Page 21: ...ируемое движение инструмента всегда нужно убедиться что направляющие если они есть в комплекте надежно закреплены к обрабатываемой детали Резка этим инструментом приводит к образованию острых краев использовать рукавиц для защиты рук Отпустите давление на устройство пуска и остановки в случае перерыва в подаче энергии питающей Использовать толь ко смазочные материалы рекомендуемые производителем И...

Page 22: ...ации не было возможности полностью исключить вибрации которые могут привести к опасности Неправильное об ращение с инструментом может привести к риски связанные с воздействием вибрации Значение вибрации указанная в инструкции может неправильно представить уровень колебаний в предстоящем использовании Воздействие вибрации может привести к необратимому повреждению нервов и кровоснабжения рук и плеч ...

Page 23: ...АНИЕ ИНСТРУМЕНТА Перед каждым использованием инструмента убедитесь в том что ни один элемент пневматической системы не наруша ется В случае выявления повреждений следует немедленно заменить на новые неповрежденные элементы системы Перед каждым использованием пневматической системы необходимо высушить влагу сжатая внутри инструмента ком прессора и проводов Подключение инструменты для пневматической...

Page 24: ...ему достичь номинальной скорости работы и только тогда осторожно ввести полотно в пропил ТЕХНИЧЕСКИЙ УХОД Никогда не использовать бензин растворитель или другую воспламеняющуюся жидкость для чистки инструмента Испа рения могут воспламеняться вызывая взрыв инструмента и серьезные травмы Растворители используемые для очистки держателя инструмента и корпуса могут привести к размягчению уплотнений Тща...

Page 25: ...тренний диаметр по крайней мере такой как указанный в таблице в пункте 3 Проверить настройку давления если оно установлено на максимальное значение Убедиться в том что инструмент надлежащим образом очищен и смазан В случае отсутствия результатов инструмент сдать в ремонт Запасные части Подробный перечень запасных частей продукта находится в разделе Скачать в характеристике продукта на сайте TOYA S...

Page 26: ...вукова потужність EN 15744 dB A 89 3 Вібрації ISO 28927 8 М с2 23 1 5 ЗАГАЛЬНІ УМОВИ БЕЗПЕКИ УВАГА ЗАСТЕРЕЖЕННЯ Під час роботи з пневматичним інструментом завжди слід дотримуватися основних правил без пеки разом із тими що наведені нижче з метою зменшення ризику виникнення пожежі ураження електричним струмом та уникнення травм Перед використанням пристрою прочитайте всю інструкцію збережіть її УВА...

Page 27: ...ватися рекомендується використовувати підібрані рукавички і захисний одяг Слід дотримуватись обережно сті тому що обертаючий інструмент вставки може рухатися навіть після вимкнення механізму Загрози пов язані з повторюваними рухами При використанні пневматичного інструменту з повторюванням рухів оператор піддається дискомфорту рук плечей шиї або інших частин тіла Використовуючи пневматичний інстру...

Page 28: ... за допомогою підставки натяжки або стабілізатора якщо це можливо Тримайте інструмент легким але міцним захопленням враховуючи необхідні сили реакції тому що ризик вібрації як правило більше коли міцність захоплення вища Неправильне встановлення різальної вставки інструмента може призвести до підвищення рівня вібрації Додаткові інструкції з техніки безпеки для пневматичних інструментів Повітря під...

Page 29: ...отвори встановіть її на потрібну висоту та зафіксуйте положення затягнувши гвинти V Зігнута частина направляючого елементу має бути замонтована в сторону кришки монтажу леза Перевірте правильність монтажу якщо неможливо змінити положення направляючого елементу це означає що направ ляючий правильно встановлений Повністю відкрутіть гвинт монтажної кришки ножа а потім відкрийте кришку VI Відкрутіть г...

Page 30: ...через вихідні отвори Залишене мастило може пошкодити ущільнення інструменту Інше технічне обслуговування Перед кожним використанням інструмента перевірте чи немає на інструменті ознак пошкодження Збиральники тримачі інструмента і шпинделі повинні бути в чистоті Кожні 6 місяців або після 100 годин роботи інструмент повинен бути поданий для перегляду кваліфікованому персоналу в ремонтній майстерні Я...

Page 31: ...и небезпечні для здоров я людей та навколишнього середовища Будь ласка допоможіть нам у економічному управлінні природними ресурсами та захисті природного середовища шляхом перенесення використаного інструменту на точку зберігання використовуваного обладнання Для зменшення утилізації відходів необхідним є їх повторне використан ня переробка або відновлення в іншій формі ...

Page 32: ... naudodami įrankį reikia perskaityti visą prietaiso naudojimo instrukciją ir ją išsaugoti ateičiai DĖMESIO Perskaityti žemiau esančias instrukcijas Jų nesilaikymas gali sukelti elektros smūgį gaisrą arba kūno sužalojimus Instrukcijose vartojamas terminas pneumatinis įrankis taikomas visiems įrankiams kuriuos varo atitinkamo slėgio suslėgto oro srautas LAIKYTIS ŠIŲ INSTRUKCIJŲ Bendrosios saugumo są...

Page 33: ...mintojo rekomenduojamus dydžius ir tipus nenaudoti kito tipo ir dydžio priedų ir eksploatacinių medžiagų Vengti tiesio ginio kontakto su įrankiu įdedamu darbo metu ir po jo gali būti karštas arba aštrus Prieš naudojimą patikrinkite geležtės būklę Nenaudokite geležčių kurios galėjo nukristi jos gali būti įskilusios sutrūkusios ar kitaip pažeistos Su darbo vieta susiję pavojai Pagrindinėmis sužaloji...

Page 34: ...oro srautą Jei tiekimo oro slėgis yra per didelis naudokite reduktorių su apsauginiu vožtuvu Pneumatinis įrankis turi būti maitinimas per filtrą ir tepimo sistemą Tuo pačiu metu bus užtikrintas oro švarumas ir hidratacija su aliejumi Prieš kiekvieną naudojimą reikia patikrinti filtro ir tepimo sistemos būklę o prireikus išvalyti filtrą arba papildyti tepalo sistemą alyva Tai užtikrins tinkamą įrankio...

Page 35: ...lpinti abejose pjovimo linijos pusėse taip kad pjovimo metu geležtė neužstrigtų pjovimo linijoje Pjovimo metu pagrindo kreiptuvas visu ilgiu turi būti atremtas į pjaunamą medžiagą Tai užtikrins tinkamą geležtės pasvirimo kampą pjaunamos medžiagos atžvilgiu Dirbdami su įrankiu naudokite tik tam tikrą darbui reikalingą spaudimą Nespauskite per stipriai ruošinio nes dėl to gali sutrūkti geležtė ir su...

Page 36: ...sukauptu oru Kai bakelis tuštėja kompresorius nesuspėja užpildyti oro trūkumo Prijunkite prietaisą prie efektyvesnio kompresoriaus Neužtenkama galia Įsitikinkite kad žarnų vidinis diametras yra bent toks kaip nurodyta lentelės 3 punkte Patikrinkite slėgio nustatymą ar jis nustatytas maksimaliai vertei Patikrinkite ar įrankis tinkamai išvalytas ir suteptas Jei nėra rezultatų įrankis turi būti surem...

Page 37: ...ievērot vispārīgus darba drošības noteikumus kopā ar tālāk minētiem noteikumiem lai ierobežot ugunsgrēka elektrošoka un ievainojuma bīstamību Pirms darbības ar ierīci jālasa un jāsaglabā visa šī instrukcija UZMANĪBU Izlasiet visas tālāk sniegtās instrukcijas Instrukcijas neievērošana var būt par ugunsgrēka elektrošoka vai ievainoju ma iemeslu Vardi pneimatiskā ierīce lietoti instrukcijas atteicas ...

Page 38: ... ar ārstu Riski savienoti ar aksesuāriem Atslēgt ierīci no barošanas avota pirms iesprausta instrumenta vai aksesuāra mainīšanas Lietot aksesuārus un ekspluatācijas materiālus tikai izmēros un tipos kuru rekomendē ražotājs nelietot aksesuāru un ekspluatācijas materiālu citā tipā un izmērā Izvairīties no tieša kontakta ar iespraustu instrumentu darba laikā vai uzreiz pēc darba var būt karsts vai as...

Page 39: ...tiecīgi izturīgiem pret vibrācijām Katrreiz kad ir izmantoti universāli saskrūvējami savienojumi spīļveida savienojumi jālieto aizsardzības stieņi un savienojumi kuri sargā no bojājumiem starp vadiem un starp vadu un ierīci Nedrīkst pārsniegt maksimālu gaisa spiedienu paredzētu ierīcei Nedrīkst pārnest rīku turot to uz vadu EKSPLUATĀCIJAS NOTEIKUMI Kontrolēt vai saspiesta gaisa avots var nodrošinā...

Page 40: ...s ar griezēju Piestiprināt apstrādātu priekšmetu darba vietā piem ar galdnieka spailēm spīlēm utt Nedrīkst turēt apstrādātu materiālu tikai ar rokām vai citām ķermeņa daļām Pārgriešanas gadījumā atbalstīt materiālu uz galiem un pie griešanas līnijas Atbalstus novietot no griešanas līnijas abām pusēm lai griešanas laikā zāģis nevarētu bloķēties zāģa ceļā Griešanas laikā vadīklas pamatne jābūt pilnī...

Page 41: ...ināt pareizu gaisa pieplūdi Ierīce sāk darboties ar gaisu no kompresora tvertnes Kad spiediens ir samazināts kompresors nevar papildināt gaisu Jāpievieno ierīci pie stiprāko kompresoru Pārāk zema jauda Pārbaudīt vai vadu iekšējais diametrs ir vismaz tāds kāds ir noteikts tabulas 3 punktā Kontrolēt spiediena uzstādīšanu vai ir maksimāli noregulēts Kontrolēt vai ierīce ir pareizi notīrīta un ieeļļot...

Page 42: ...čnostní pravidla včetně pokynů uvedených níže v zájmu eliminace rizika požáru zranění a úrazů elektrickým proudem Než začnete toto nářadí používat přečtěte si celý návod Poté návod uschovejte UPOZORNĚNÍ Přečtěte si všechny níže uvedené pokyny Jejich nedodržování může vést k úrazům elektrickým proudem způ sobit požár či jiná zranění Termín pneumatické nářadí uváděný v návodech se vztahuje na vešker...

Page 43: ... mravenčení trnutí pálení nebo ztuhlost nesmí tyto příznaky ignorovat je povinen informovat o nich zaměstnavatele a obrátit se na lékaře Riziko vyplývající z používání příslušenství Před výměnou vkládaného nástroje či příslušenství odpojte nářadí od napájení Používejte pouze provozní materiály a příslušen ství rozměrů a typů doporučovaných výrobcem nepoužívejte jiné typy a rozměry příslušenství a ...

Page 44: ...ejte rychlospojky pro připojení k nářadí Používejte závitové přípojky hadice vyrobené z kalené oceli nebo materiálů s příslušnou odolností proti otřesům V případě použití univerzálních šroubovaných spojů bajonetové spojky používejte zabezpečovací čepy a poutka v zájmu ochra ny proti poškození spojů mezi hadicemi a mezi hadicí a nářadím Nepřekračujte maximální tlak vzduchu uvedený pro dané nářadí P...

Page 45: ...hněte páčku směrem k plášti nářadí Tím se nářadí spustí Vyčkejte až nářadí dosáhne nominálních otáček Teprve poté přistupte k práci Nářadí se zastaví po uvolnění stisku páčky Páčka se automaticky vrátí do polohy vypnuto a blokáda ji v této poloze zajistí Nezapomínejte že vkládaný nástroj se může ještě chvíli po vypnutí pohybovat Nářadí neodkládejte dokud se vkládaný nástroj úplně nezastaví Práce s...

Page 46: ...několik vteřin nářadí spusťte Je možné že došlo k přilepení lopatek na rotor Asi na 30 vteřin nářadí spusťte Promažte nářadí menším množstvím oleje Upozornění Přebytek oleje může způsobit pokles výkonu nářadí V takovém případě vyčistěte pohon Nářadí se spustí a poté zpomalí Kompresor nezajišťuje dostatečný přívod vzduchu Nářadí se spustí vzduchem nahromaděným v nádrži kompresoru Během vyprazdňován...

Page 47: ... výkon EN 15744 dB A 89 3 Vibrácie ISO 28927 8 m s2 23 1 5 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ PODMIENKY VAROVANIE Počas používania pneumatického náradia odporúčame aby ste vždy dodržiavali základné zásady ochrany zdravia a bezpečnosti pri práci BOZP vrátane nižšie uvedených pokynov a odporúčaní takým spôsobom môžete obmedziť ohrozenia a riziká ako sú požiar zásah el prúdom a predišli úrazom a nehodám Predtým ...

Page 48: ... hýbať Ohrozenia súvisiace s opakovanými pohybmi Pri používaní pneumatického náradia na prácu pri ktorej sa vykonávajú opakované monotónne pohyby operátor môže zažiť syndróm nepohodlia dlaní ramien pliec krku alebo iných častí tela Operátor pri používaní pneumatického náradia musí zaujať komfortnú polohu ktorá zaručuje správne postavenie nôh vyhýbajte sa čudným neprirodzeným polohám ako aj polohám...

Page 49: ...e predišli prípadnému nepotrebnému nárastu vibrácií Ak je to možné váhu náradia podoprite pomocou podstavca stojana alebo stabilizátora Náradie držte ľahko ale pevne vždy zohľadňujte požadovanú silu reakcie pretože ohrozenie pochádzajúce z vibrácií je väčšinou väčšie keď je intenzita uchopenia väčšia V prípade ak nie je rezací nástroj upevnený správne môžu vzrásť vibrácie Dodatočné bezpečnostné po...

Page 50: ...evnené správne Úplne vyskrutkujte skrutku veka upevnenia pílového plátku a následne otvorte veko VI Povoľte skrutky upevňujúce pílový plátok avšak úplne ich nevyskrutkujte VII Stopku pílového plátku dokonca zasuňte do škáry skľučovadla náradia Čepeľ pílového plátku musí smerovať k veku skľučovadla pílového plátka Úplne dokonca dotiahnite skutky upevňujúce pílový plátok IX Ak sa pílový plátok nedá ...

Page 51: ...rivádzania vzduchu technické kontroly náradia vyko návajte častejšie Odstraňovanie porúch Keď objavíte akúkoľvek poruchu náradie okamžite prestaňte používať Prípadné používanie poškodeného náradia môže spô sobiť úraz či nehodu Všetky prípadné opravy alebo výmeny dielov a častí náradia môže vykonávať iba kvalifikovaný technik v certifikovanom servise Porucha Možné riešenie Náradie sa otáča príliš pom...

Page 52: ...s egyéb sérülések elkerülése érdekében A termék használata előtt olvassa el az egész használati útmutatót és őrizze azt meg FIGYELEM Az összes alábbi utasítást olvassa el Az utasítások be nem tartása áramütéshez tűzhöz vagy sérüléshez vezethet Az útmutatóban említett pneumatikus szerszám fogalom minden olyan szerszámra vonatkozik mely megfelelő nyomású sűrített levegővel működik TARTSA BE AZ ALÁBB...

Page 53: ...zni a diszkomfortot és a fáradtságérzetet Ha a kezelő az alábbiakat tapasztalja tartós vagy ismétlődő diszkomfort fájdalom lüktető fájdalom bizsergés zsibbadás csípés vagy merevség ne hagyja ezeket figyelmen kívül és tájékoztassa a munkáltatót valamint forduljon orvoshoz Tartozékokkal kapcsolatos veszélyek A beillesztett szerszám vagy a tartozék cseréje előtt csatlakoztassa le a szerszámot Kizáróla...

Page 54: ... vagy javítás előtt soha ne irányítsa a légáramot önmagára vagy másra Ha a tömlő megüti komoly sérüléseket szenvedhet Mindig ellenőrizze hogy a tömlő és a csatlakozás nincs e megsérülve vagy meglazulva Irányítsa a hideg levegőt kéztől távol Ütvecsavarozó és légkulcs esetén ne használjon gyorscsatlakozót a szerszám bemeneténél Használjon edzett acélból vagy egyéb rezgésnek ellenálló anyagból készül...

Page 55: ...venni a rögzí tőnyílásból Zárja le a fedelet és rögzítse a csavarok behajtásával Szerszám elindítása és leállítása Figyelem A pneumatikus szerszám elindítása előtt győződjön meg hogy a beszerelt fűrészlap nem ér hozzá semmilyen tárgyhoz vagy testrészhez A szerszám a kapcsolókarral indítható be mely a légszelep kinyitásáért és a szerszám hajtóművének sűrített levegővel való ellá tásáért felel A kar...

Page 56: ...elelően működő szerszám használa ta sérüléseket okozhat A szerszám alkatrészeinek javítását vagy cseréjét hivatalos szervizközpont szakképzett személyzetének kell végrehajtania Meghibásodás Lehetséges megoldás A szerszám túl alacsony fordulatszámon forog vagy nem kapcsol be Csepegtessen egy kevés WD 40 folyadékot a légbeömlő nyílásba Indítsa el a szerszámot néhány másodpercre A lapátok odatapadhad...

Page 57: ...RE La utilizarea unei scule pneumatice se recomandă să respectați întotdeauna principiile de siguranță de bază inclusiv cele enumerate mai jos pentru a reduce riscul de incendiu electrocutare și accidente Vă rugăm să citiți și să păstrați integral acest manual de instrucțiuni înainte de utilizarea sculei ATENȚIE Citiți toate instrucțiunile următoare Nerespectarea instrucțiunilor poate provoca elec...

Page 58: ...e posturi anormale sau fără echilibru Utilizatorul trebuie să și schimbe postura după o perioadă îndelungată pentru a evita disconfortul și oboseala Dacă utilizatorul se confruntă cu simp tome cum sunt disconfort persistent sau repetat durere durere pulsatilă furnicături amorțeală senzație de arsură sau amorțeală utilizatorul trebuie să raporteze acele simptome medicului Operatorul nu trebuie să l...

Page 59: ...or niciodată nu îndreptați jetul de aer spre dv sau altcineva Loviturile provocate de furtun pot cauza accidente grave Trebuie să verificați întotdeauna furtunul și conexiunile să nu fie deteri orate sau slăbite Feriți mâinile de aerul rece Nu folosiți cuplaje rapide la intrarea sculei în cazul cheilor cu impact sau impulsuri Folosiți pentru furtun conectori cu filet din oțel călit sau materiale adec...

Page 60: ... care deschide ventilul de aer și asigură astfel alimentarea cu aer comprimat a sculei Dacă pârghia este prevăzută cu un blocaj acesta împiedică apăsarea ei accidentală Rotiți blocajul astfel încât să fie paralel cu pârghia și apoi trageți pârghia spre carcasa sculei Prin aceasta se pornește funcționarea sculei Lăsați scula să atingă turația integrală și doar apoi porniți lucrul asupra materialului...

Page 61: ...osibilă Turația sculei este prea mică sau scula nu pornește Introduceți o cantitate mică de lichid WD 40 în intrarea pentru aer Porniți scula timp de câteva secunde Lamele se pot lipi de rotor Porniți scula timp de 30 de secunde Lubrifiați scula cu o cantitate mică de ulei Atenție Uleiul în exces duce la reducerea puterii sculei În cazul acesta curățați sistemul de antrenare Scula pornește și apoi ...

Page 62: ...N 15744 dB A 89 3 Vibraciones ISO 28927 8 m s2 23 1 5 CONDICIONES GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Cuando opere una herramienta neumática se recomienda que siempre observe las precauciones básicas de seguridad incluyendo las que se enumeran a continuación a fin de reducir el riesgo de incendio descarga eléctrica y lesiones Antes de empezar a usar la herramienta lea todo el manual y guárdelo para ...

Page 63: ...a una herramienta neumática para trabajos repetitivos el operador está expuesto a la incomodidad de manos brazos hombros cuellos u otras partes del cuerpo Cuando se utiliza una herramienta neumática el operario debe adoptar una postura cómoda para asegurarse de que los pies estén en la posición correcta y evitar posturas extrañas o desequilibradas El operario debe cambiar la postura durante un lar...

Page 64: ...do la fuerza de sujeción es mayor La instalación incorrecta de la herramienta de corte insertada puede aumentar los niveles de vibración Instrucciones de seguridad adicionales para herramientas neumáticas El aire presurizado puede causar lesiones graves desconecte siempre el suministro de aire vacíe la manguera de la presión de aire y desconecte la herramienta del suministro de aire cuando no esté...

Page 65: ...ia la cubierta de fijación de la hoja Apriete los tornillos de sujeción de la cuchilla IX hasta el tope Si la hoja no se puede retirar de la fijación significa que la instalación es correcta Cierre la cubierta y asegúrela apretando el tornillo Arranque y parada de la herramienta Atención Antes de poner en marcha la herramienta neumática asegúrese de que la herramienta insertada no entre en contacto c...

Page 66: ...gún fallo El uso de una herramienta defectuosa puede causar lesiones Cualquier reparación o sustitución de los componentes de la herramienta debe ser realizada por personal cualificado en un taller autorizado Fallo Posible solución La herramienta es demasiado lenta o no arranca Inserte una pequeña cantidad de WD 40 a través de la entrada de aire Haga funcionar la herramienta durante unos segundos L...

Page 67: ...DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Lorsque vous utilisez un outil pneumatique il est recommandé de toujours respecter les précautions de sécurité de base y compris celles énumérées ci dessous afin de réduire les risques d incendie d électrocution et de blessures Lire et conserver ce manuel avant d utiliser cet outil ATTENTION Lire toutes les instructions suivantes Le non respect de cette consigne peut entra...

Page 68: ...posi tion confortable pour s assurer que les pieds sont correctement positionnés et éviter les postures étranges ou déséquilibrées L opérateur doit changer sa posture sur une longue période de temps pour éviter l inconfort et la fatigue Si l opérateur éprouve des symptômes tels qu inconfort persistant ou répété douleur douleur lancinante picotement engourdissement sensation de brûlure ou raideur l...

Page 69: ...e la force de serrage est plus élevée Une installation incorrecte de l outil de coupe insérable peut entraîner une augmentation des vibrations Consignes de sécurité supplémentaires pour les outils pneumatiques L air sous pression peut causer des blessures graves Toujours débrancher l alimentation en air vider le tuyau flexible de la pression d air et débrancher l outil de l alimentation en air lors...

Page 70: ...lame mais ne pas les retirer complètement VII Glisser le porte lame dans la fente du porte outil jusqu à la butée Le tranchant de la lame doit être dirigé vers le couvercle du porte lame Serrer les vis de fixation de la lame IX jusqu à la butée Si la lame ne peut pas être retirée du porte lame cela signifie un montage correct Fermer le couvercle et le fixer en serrant la vis Démarrage et arrêt de l o...

Page 71: ...spection de l outil Dépannage Cesser d utiliser l outil une fois un défaut détecté L utilisation d un outil défectueux peut entraîner des blessures Toute réparation ou remplacement des composants de l outil doit être effectué par du personnel qualifié chez un réparateur agréé Défaut Solution possible La rotation de l outil est trop lente ou l outil ne démarre pas Insérer une petite quantité de la WD...

Page 72: ... si raccomanda di osservare sempre le precauzioni di sicurezza di base comprese quelle elencate di seguito al fine di ridurre il rischio di incendi di scosse elettriche e per evitare lesioni Prima di iniziare l utilizzo di questo attrezzo leggere il presente manuale d uso per intero e conservarlo ATTENZIONE Leggere tutte le seguenti istruzioni In caso contrario si potrebbero verificare scosse elettr...

Page 73: ...i che i piedi siano posizionati correttamente ed evitare posizioni strane o sbilanciate L operatore deve cambiare la postura durante un lavoro prolungato per evitare il disagio e l affaticamento Se l operatore soffre di sintomi quali fastidio persi stente o ripetuto dolore dolore pulsante formicolio intorpidimento bruciore o rigidità è tenuto a riferirli al medico Non dovrebbe ignorarli dovrebbe inf...

Page 74: ...ltri Il colpo del tubo flessibile può causare gravi lesioni Controllare sempre che i tubi flessibili e i raccordi non siano danneggiati o allentati Indirizzare l aria fredda lontano dalle mani Non utilizzare raccordi rapidi all ingresso dell utensile in caso di avvitatrici ad urto o ad impulso Utilizzare raccordi filettati del tubo flessibile in acciaio temprato oppure in materiali di resistenza adegu...

Page 75: ...con alcun oggetto o parte del corpo L utensile viene azionato mediante una leva che apre la valvola dell aria e garantisce in questo modo l ingresso dell aria compres sa nell unità di azionamento dell utensile Se la leva è dotata di un bloccaggio che ne impedisce la pressione accidentale Ruotare il bloccaggio per renderlo parallelo alla leva quindi tirare la leva contro l alloggiamento dell utensi...

Page 76: ...rizzato Anomalia Soluzione possibile L utensile è troppo lento o non si avvia Inserire una piccola quantità di WD 40 attraverso il foro di ingresso d aria Avviare l utensile per alcuni secondi Le pale potrebbero essersi attaccate al rotore Attivare l utensile per circa 30 secondi Lubrificare l utensile con una piccola quantità di olio Attenzione Un eccesso di olio può causare la perdita di potenza ...

Page 77: ...VEILIGHEIDSVOORWAARDEN WAARSCHUWING Bij het gebruik van persluchtgereedschap is het aan te bevelen altijd de basisveiligheidsmaatregelen in acht te nemen om de kans op brand elektrische schokken en verwondingen te beperken Lees voorafgaand aan het gebruik van het gereedschap de volledige handleiding en bewaar deze goed OPMERKING Lees alle onderstaande instructies Als u dit niet doet kan dit een el...

Page 78: ...e gebruiker een comfor tabele houding aannemen om ervoor te zorgen dat de voeten correct zijn geplaatst en vreemde of onevenwichtige houdingen te voorkomen De operator moet gedurende een lange periode zijn houding veranderen om ongemak en vermoeidheid te voorko men Als de operator symptomen ervaart zoals aanhoudend of herhaald ongemak pijn pulserende pijn tintelingen verdoofdheid branderigheid of ...

Page 79: ...aggereedschap kan verhoogde trillingsniveaus tot gevolg hebben Aanvullende veiligheidsinstructies voor pneumatisch gereedschap Perslucht kan ernstige letsels veroorzaken ontkoppel altijd de luchttoevoer maak de slang leeg van de luchtdruk en ontkoppel het apparaat van de luchttoevoer als het niet wordt gebruikt voordat u accessoires verwisselt of reparaties uitvoert richt de lucht nooit op uzelf o...

Page 80: ...ladhouder volledig en open vervolgens het deksel VI Draai de bevestigingsbouten van het zaagblad los maar verwijder ze niet volledig VII Schuif de zaagbladhouder tot aan de aanslag in de sleuf van de gereedschapshouder De scherpe kant van het zaagblad moet wijzen in de richting van de afdekking voor de bevestiging van het zaagblad Draai de zaagbladbevestigingsbouten IX zo ver mogelijk vast Als het...

Page 81: ... zonder de aanbevolen luchttoevoer is gebruikt moet het aantal inspecties van het apparaat worden opgedreven Probleemoplossing Stop het gebruik van het apparaat zodra u een fout opmerkt Het gebruik van een defect apparaat kan verwondingen tot gevolg hebben Reparaties of vervangingen van de onderdelen van het gereedschap moeten door gekwalificeerd personeel bij een erkende reparateur worden uitgevoe...

Page 82: ...89 3 Δονήσεις ISO 28927 8 m s2 23 1 5 ΓΕΝΙΚΟΙ ΟΡΟΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ κατά την εργασία με το πνευματικό εργαλείο προτείνεται πάντα να ακολουθείτε τους βασικούς κανόνες ασφα λείας εργασίας συμπεριλαμβανομένων των παρακάτω με σκοπό τη μείωση κινδύνου πυρκαγιάς ηλεκτροπληξίας και να αποφύ γετε τραυματισμούς Πριν να αρχίσετε να χρησιμοποιείτε το παρόν εργαλείο πρέπει να διαβάσετε όλες τις οδηγίες...

Page 83: ...χμηρές άκρες εφαρμόζετε γάντια για να προστατέψετε τα χέριά σας Απελευθερώστε την πίεση στη διάταξη εκκίνησης και διακοπής σε περίπτωση διακοπής παροχής ενέργειας Χρησιμοποιήστε μόνο τα λιπαντικά που προτείνονται από τον κατασκευαστή Πρέπει να εφαρμόζετε τα προστατευτικά γυαλιά προτείνεται ακόμη χρήση εφαρμοστών γαντιών και προστατευτική ενδυμασίας Να είστε προσεκτικοί γιατί μια περιστρεφόμενη διά...

Page 84: ...ία σε χαμηλές θερμοκρασίες και να διατηρείτε τα χέρια σας ζεστά και στεγνά Αν εμφανιστεί αιμωδία μούδιασμα πόνος ή λεύκανση δέρματος στα δάχτυλα και στα χέρια σταματήστε να χρησιμοποιείτε το πνευματικό εργαλείο και στη συνέχεια ενημε ρώστε τον εργοδότη και συμβουλευτείτε έναν γιατρό Ο χειρισμός και η συντήρηση του πνευματικού εργαλείου πρέπει να εκτελε στούν σύμφωνα με τις συστάσεις των οδηγιών χρ...

Page 85: ...ολογήστε στην υποδοχή εργαλείου τη διάταξη που προορίζεται για τον σχεδιασμένο τύπο εργασίας Για εργασία με τα πνευματικά εργαλεία πρέπει να χρησιμοποιήσετε τον εξοπλισμό που προορίζεται για τα κρουστικά εργαλεία Συνδέστε το εργαλείο στο πνευματικό σύστημα χρησιμοποιώντας τον σωλήνα με εσωτερική διάμετρο η οποία αναφέρεται στον πίνακα με τα τεχνικά χαρακτηριστικά Βεβαιωθείτε ότι η ανθεκτικότητα το...

Page 86: ...λα τα εξαρτήματα του πνευματικού συστήματος πρέπει να προστατευτούν από ακαθαρσία Ακαθαρσίες που ενδέχεται να εισέλ θουν στο πνευματικό σύστημα μπορεί να καταστρέψουν το εργαλείο και άλλα εξαρτήματα του πνευματικού συστήματος Συντήρηση εργαλείου πριν από κάθε χρήση του Αποσυνδέστε το εργαλείο από το πνευματικό σύστημα Πριν από κάθε χρήση εισαγάγετε μια μικρή ποσότητα συντηρητικού υγρού π χ WD 40 μ...

Page 87: ...ν του προϊόντος υπάρχει στο τμήμα Για κατέβασμα στο δελτίο του προϊόντος στην ιστοσε λίδα της TOYA SA www toya pl Αφού ολοκληρώσετε την εργασία πρέπει να καθαρίσετε το περίβλημα τις σχισμές εξαερισμού τους διακόπτες την πρόσθετη λαβή και τα προστατευτικά με π χ ροή συμπιεσμένου αέρα με πίεση όχι μεγαλύτερη από 0 3 MPa με μια βούρτσα ή ένα στεγνό ύφασμα χωρίς χημικά παρασκευάσματα ή απορρυπαντικά Σ...

Page 88: ...ațiilor tehnice următoare EN ISO 11148 12 2012 i spełniają wymagania dyrektyw and fulfill requirements of the following European Directives și satisfac cerințele Directivelor europene următoare 2006 42 WE Maszyny i urządzenia bezpieczeństwa 2006 42 EC Machinery and safety elements 2006 42 WE Directiva pentru utilaje și dispozitive de siguranță Numer seryjny dotyczy wszystkich numerów seryjnych urz...

Reviews: