background image

85

GR

Α Ρ Χ Ι Κ Ε Σ   Ο Δ Η Γ Ι Ε Σ

ΟΡΟΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

Βεβαιωθείτε  ότι  η  πηγή  πεπιεσμένου  αέρα  επιτρέπει  να  δημιουργήσετε  τη  σωστή  πίεση  λειτουργίας.  Εάν  η  πίεση  του  αέρα 

τροφοδοσίας  είναι  πολύ  υψηλή,  χρησιμοποιήστε  έναν  μειωτήρα  με  βαλβίδα  ασφαλείας.  Το  πνευματικό  εργαλείο  πρέπει  να 

τροφοδοτείται μέσω του συστήματος φίλτρου και λιπαντικού. Ταυτόχρονα θα εξασφαλίσει την καθαρότητα και την ενυδάτωση του 

αέρα με λάδι.Η κατάσταση του φίλτρου και τής λίπανσης πρέπει να ελέγχεται πριν από κάθε χρήση και, ενδεχομένως, καθαρίστε 

το φίλτρο ή συμπληρώστε λάδι στο λιπαντικό εάν χρειάζετε. Αυτό θα εξασφαλίσει την σωστή χρήση του εργαλείου και θα διευρύνει 

τη διάρκεια ζωής του.

Μόνο τα συνδετικά στοιχεία που περιγράφονται στις οδηγίες χρήσεως μπορούν να χρησιμοποιηθούν στα εργαλεία. Το εργαλείο 

που χρησιμοποιεί συνδεδεμένους συνδετήρες και αυτοί οι συνδετήρες περιγράφονται στις οδηγίες χρήσεως θεωρείται  ως ένα 

μονό σύστημα όσον αφορά το σημείο ασφάλείας.

Για να συνδέσετε το εργαλείο στο πνευματικό σύστημα, θα πρέπει να χρησιμοποιηθούν σύνδεσμοι ταχείας αποδέσμευσης και το 

εργαλείο θα πρέπει να διαθέτει ένα μή βιδωμενο σύνδεσμο με βίδα, έτσι ώστε να μην παραμένει πεπιεσμένος αέρας στο εργαλείο 

αφού αποσυνδεθεί.

Μη χρησιμοποιείτε οξυγόνο ή άλλα εύφλεκτα αέρια για να τροφοδοτείτε τα εργαλεία. Τα εργαλεία πρέπει να συνδέονται μόνο σε 

ένα τέτοιο σύστημα τροφοδοσίας, όπου δεν είναι δυνατόν να υπερβεί η πίεση κατά περισσότερο από 10% της μέγιστης τιμής. 

Στην περίπτωση υψηλότερων πιέσεων, θα πρέπει να τοποθετηθεί μια βαλβίδα ασφαλείας πίσω από την  βαλβίδα  του ρυθμιστή.

Χρησιμοποιείτε  μόνο  αυθεντικά  ανταλλακτικά  πού  παρέχονται  από  τον  κατασκευαστή  ή  τον  αντιπρόσωπό  του.  Οι  επισκευές 

πρέπει  να  πραγματοποιούνται  από  εξουσιοδοτημένα  συνεργεία.  ΠΡΟΣΟΧΗ!  Oι  εμπειρογνώμονες  πρέπει  να  είναι  άτομα  τα 

οποία λόγω επαγγελματικής κατάρτισης ή πείρας έχουν επαρκείς γνώσεις σχετικά με τα μηχανήματα που χρησιμοποιούνται για 

την οδήγηση συνδετικών στοιχείων και διαθέτουν επαρκή γνώση των κατάλληλων  κανονισμών βιομηχανικής ασφάλειας, των 

κανονισμών πρόληψης ατυχημάτων, των οδηγιών και των γενικών τεχνικών κανονισμών (π.χ. CEN και CENELEC), προκειμένου 

να εξασφαλιστούν ασφαλείς συνθήκες εργασίας για τα εργαλεία των οποίων ο σκοπός είναι να οδηγούν στοιχεία σύνδεσης.

Οι βάσεις υποστήριξης εργαλείων, για παράδειγμα, προσαρτημένες στο τραπέζι εργασίας, θα πρέπει να σχεδιάζονται και να 

κατασκευάζονται από τον κατασκευαστή της βάσης κατά τέτοιο τρόπο ώστε το εργαλείο να μπορεί να τοποθετηθεί με ασφάλεια 

σύμφωνα με το σκοπό του και να αποφεύγεται η βλάβη, η παραμόρφωση ή η μετατόπιση.

Για συντήρηση χρησιμοποιήστε μόνο τα λιπαντικά που αναφέρονται στις οδηγίες χρήσης.

Eργαλεία σχεδιασμένα να χρησιμοποιούν συνδεδεμένα στοιχεία  με ενεργοποίηση  επαφής ή ενεργοποίηση  συνεχούς επαφής, 

που φέρουν το σύμβολο «Μην χρησιμοποιείτε σε σκαλωσιές, σκάλες» δεν θα πρέπει να χρησιμοποιούνται για συγκεκριμένες 

εφαρμογές.  Για  παράδειγμα,  κατά  την  αλλαγή  της  θέσης  οδήγησης  απαιτείται  η  χρήση  ικριωμάτων,  σκαλοπατιών,  σκάλες  ή 

δομών παρόμοιων με τις σκάλες, π.χ. Για το κλείσιμο κιβωτίων ή κλωβών. Για τη στερέωση συστημάτων ασφαλείας, π.χ. σε 

οχήματα και σιδηροδρομικές γραμμές.

Οι τιμές θορύβου που δίνονται είναι τιμές συγκεκριμένες για το εργαλείο και δεν αφορούν τον θόρυβο που εκπέμπεται στον τόπο 

χρήσης. Ο θόρυβος στον τόπο εφαρμογής εξαρτάται, για παράδειγμα, από το περιβάλλον εργασίας, το τεμάχιο εργασίας και την 

υποστήριξη του τεμαχίου εργασίας. Ανάλογα με τις συνθήκες εργασίας στο χώρο εργασίας και τη μορφή του τεμαχίου εργασίας, 

μπορεί να απαιτούνται μεμονωμένα μέτρα καταστολής του θορύβου. Για παράδειγμα, η τοποθέτηση τεμαχίων σε υποστηρίγματα 

για την καταστολή του θορύβου, την πίεση ή την κάλυψη των τεμαχίων. Ρύθμιση της πίεσης σε μία ελάχιστη τιμή επαρκή για την 

εκτέλεση της εργασίας. Σε ειδικές περιπτώσεις, είναι απαραίτητο να φοράτε προστατευτικά ακοής.

Οι τιμές δόνησης τού εργαλείου  πού  δίδονται είναι χαρακτηριστικές και δεν δείχνουν πρόσκρουση στο σύστημα χειρός-βραχίονα 

κατά τη χρήση του εργαλείου. Κάθε πρόσκρουση στο σύστημα χειρός-βραχίονα κατά τη χρήση του εργαλείου θα εξαρτηθεί, για 

παράδειγμα, από τη δύναμη λαβής, τη δύναμη σύσφιξης, την κατεύθυνση εργασίας, την ρύθμιση παροχής ενέργειας, το τεμάχιο 

εργασίας ή το στήριγμα του τεμαχίου..

Πριν από κάθε λειτουργία, ελέγξτε ότι ο μηχανισμός ασφάλειας και ο μηχανισμός σκανδάλης λειτουργούν σωστά και ότι όλες οι 

βίδες και τα παξιμάδια είναι σφιχτά.

Μην κάνετε αλλαγές στο εργαλείο χωρίς την εξουσιοδότηση του κατασκευαστή.

Μην αποσυναρμολογείτε κανένα τμήμα του εργαλείου, όπως η ασφάλεiα, προκαλούν δυσλειτουργία.

Μην κάνετε «ξαφνικές επισκευές» χωρίς τα κατάλληλα εργαλεία και εξοπλισμό.

Συνιστάται η συντήρηση του εργαλείου σε τακτά χρονικά διαστήματα σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή.

Αποφύγετε την αποδυνάμωση ή τη βλάβη του εργαλείου, για παράδειγμα με: διάτρηση ή χάραξη, αλλαγές που δεν εγκρίνονται 

από τον κατασκευαστή , εργασία σε σκληρά υλικά, π.χ. χάλυβα, ρίχνοντας ή πιέζοντας στο πάτωμα, χρησιμοποιώντας τη συσκευή 

σαν σφυρί, εφαρμόζοντας υπερβολική δύναμη οποιουδήποτε είδους.

Μην τοποθετείτε ποτέ ένα εργαλείο εργασίας προς τον εαυτό σας ή κάποιο άλλο άτομο.

Κατά  τη  διάρκεια  της  εργασίας,  το  εργαλείο  πρέπει  να  κρατιέται  κατά  τέτοιο  τρόπο  ώστε  να  αποφεύγεται  η  πιθανότητα 

τραυματισμού  του  κεφαλιού  ή  του  σώματος  σε  περίπτωση  αναπήδησης,  πού  προκαλείται  από  διαταραχές  στήν  τροφοδοσία 

αέρος ή σε σκληρά μέρη μέσα στο τεμάχιο εργασίας.

Ποτέ μην ξεκινάτε το εργαλείο προς τον κενό χώρο. Με τον τρόπο αυτό αποφεύγεται ο κίνδυνος από την ελεύθερη κίνηση των 

συνδετήρων καθώς και οι κίνδυνοι που προκύπτουν από την υπερβολική πίεση στο εργαλείο.

Κατά τη μετακίνηση, αποσυνδέστε το εργαλείο από την τροφοδοσία αέρος, ειδικά όταν είναι απαραίτητο να χρησιμοποιείτε σκάλες 

ή να υιοθετείτε μια ασυνήθιστη θέση κατά τη μετακίνηση. Μετακινήστε το εργαλείο στο χώρο εργασίας μόνο με τη λαβή και μην 

τραβήξτε ποτέ τη σκανδάλη. Λάβετε υπόψη τις συνθήκες στο χώρο εργασίας. Οι σύνδεσμοι μπορούν να διεισδύσουν μέσω λε-

πτών τεμαχίων ή να γλιστρήσουν από τις γωνίες ή τα άκρα των τεμαχίων και έτσι να απειλήσουν τους ανθρώπους.

Summary of Contents for YT-09213

Page 1: ...MACHINE DRUCKLUFTHEFTER PNEUMATINIS SEGTUVAS PNEIMATISKS UV JS PNEUMATICK SE VA KA PNEUMATICK ZO VA KA PNEUMATIKUS T Z G P CAPSATOR PNEUMATIC ENGRAPADORA PNEUMATICA AGRAFEUSE PNEUMATIQU CUCITRICE PNEU...

Page 2: ...owicka 13 15 51 168 Wroc aw Polska www yato com Rok produkcji Production year Produktionsjahr Pagaminimo metai Ra o anas gads Rok v roby Rok v roby 2018 Gy rt si v Anul produc iei utilajului A o de fa...

Page 3: ...d v n 8 kryt z sobn ku 9 n stroj 10 z suvka hadice 11 hadice 12 konektor hadice 13 mazadlo 14 reduktor 15 ltr 16 kompresor 1 oro leidimo anga 2 oro leidimo angos jungtis 3 gaidukas 4 saugiklis 5 d tuv...

Page 4: ...e d uso Lees de instructies U ywaj gogle ochronne Wear protective goggles Verwenden Sie eine Schutzbrille Vartok apsauginius akinius J lieto dro bas brilles Pou vej ochrann br le Pou vaj ochrann okuli...

Page 5: ...11 m s2 4 09 0 9 OG LNE WARUNKI BEZPIECZE STWA OSTRZE ENIE Podczas pracy narz dziem pneumatycznym zaleca si zawsze przestrzega podstawowych zasad bezpiecze stwa pracy cznie z podanymi ni ej w celu ogr...

Page 6: ...iezgodnie z przeznaczeniem Nie przeci a narz dzia pneumatycznego U ywa narz dzia w a ciwego do danej pracy Nie przekracza dopuszczalnego maksymalnego ci nienia pracy Odpowiedni dob r narz dzia do dane...

Page 7: ...obrabianego przedmiotu W zale no ci od warunk w na stanowisku pracy i kszta tu obrabianego przedmiotu mo e zachodzi potrzeba zasto sowania indywidualnych rodk w t umienia ha asu Takich jak umieszczen...

Page 8: ...w z cznych na o y na o magazynka cz element w z cznych przeznaczona do wbijania nale y skierowa ku dnu magazynka Wolny koniec ta my nale y skierowa do wylotu element w z cznych Wypusty mechanizmu pod...

Page 9: ...st po wykryciu jakiejkolwiek usterki Praca niesprawnym narz dziem mo e spowodowa obra enia Wszelkie naprawy lub wymiany element w narz dzia musz by przeprowadzone przez wykwali kowa ny personel w upra...

Page 10: ...1 m s2 4 09 0 9 GENERAL SAFETY CONDITIONS WARNING During operation of a pneumatic tool it is recommended to always observe the basic safety regulations including those mentioned below in order to dimi...

Page 11: ...neumatic tools and accessories with accordance to the above mentioned instructions Use the tools with accordance to their purpose taking into account the type and conditions of work Using the tools fo...

Page 12: ...ion it is necessary to revise whether the safety device mechanism and the release mechanism function prop erly and whether all the screws and nuts are tightened Do not modify any elements of the machi...

Page 13: ...ying the product to starting place only a single operation is started after pulling the trigger Subse quent nailing operations can only be carried out after the trigger returns from the neutral positi...

Page 14: ...e to a more e cient compressor Insu cient lubrication Check the condition of the sealing Frequent jamming of the tool Incorrect or damaged connecting elements The dispenser is dirty and does not guara...

Page 15: ...0 8 Akustischer Druck EN 12549 dB A 90 8 2 5 Akustische Leistung EN 12549 dB A 103 8 2 5 Schwingungen EN ISO 8662 11 m s2 4 09 0 9 ALLGEMEINE SICHRERHEITSHINWEISE ACHTUNG W hrend des Einsatzes der Dru...

Page 16: ...ko der ernsthaften K rperverletzungen Die Versorgungsleitung steht unter dem Druck was ihre dynamische Bewegung und das Risiko der Verletzungen verursachen kann Die gespeicherte Druckluftenergie kann...

Page 17: ...tsprechend seinem Verwendungszweck montieren kann und es dabei nicht besch digt verformt oder verlagert wird F r die Wartungsarbeiten sind nur die in der Anleitung aufgef hrten Schmiermittel zu verwen...

Page 18: ...kann die betro ene K rperpartie unterk hlt werden was zu ernsthaften Verletzungen f hren kann Anschluss auf korrekte Funktion pr fen dazu Werkzeugaustritt gegen ein St ck Holz oder Holzwerksto richten...

Page 19: ...in Betrieb zu nehmen Hinweis WD 40 ist kein geeignetes Schmier l bersch ssiges l das aus denAuslass nungen ausgetreten ist muss man aufwischen weil eventuelles Rest l die Dichtungen des Werkzeuges be...

Page 20: ...mweltgef hrdende Sto e enthalten Wir bitten um Ihre aktive Mithilfe beim sparsamen Wirtschaften mit nat rlichen Ressourcen und dem Umweltschutz in dem Sie das verschlissene Ger t dem Sammelpunkt f r v...

Page 21: ...21 RUS YT 09213 kg 3 6 PT 6 3 1 4 10 3 8 300 mm 45 70 III ps max MPa 0 8 MPa 0 4 0 8 EN 12549 dB A 90 8 2 5 EN 12549 dB A 103 8 2 5 EN ISO 8662 11 m s2 4 09 0 9...

Page 22: ...22 RUS...

Page 23: ...23 RUS 10 CEN CENELEC...

Page 24: ...24 RUS SAE 10 II IV 13 8 V VII...

Page 25: ...25 RUS VI 0 05 a 0 05 a WD 40 30 SAE 10 SAE 10 WD 40 6 100...

Page 26: ...26 RUS 0 3 MPa...

Page 27: ...27 UA YT 09213 kg 3 6 PT 6 3 1 4 10 3 8 300 mm 45 70 III ps max MPa 0 8 MPa 0 4 0 8 EN 12549 dB A 90 8 2 5 EN 12549 dB A 103 8 2 5 EN ISO 8662 11 m s2 4 09 0 9...

Page 28: ...28 UA K...

Page 29: ...29 UA 10 CEN CENELEC...

Page 30: ...30 UA SAE 10 II IV 13 8 V VII VI 0 05 a 0 05 a...

Page 31: ...31 UA WD 40 30 SAE 10 SAE 10 WD 40 6 100 0 3 MPa...

Page 32: ...pateiktomis instrukcijomis Prie pradedant eksploatuoti rank reikia perskaityti vis instrukcij ir j i saugoti D MESIO B tina perskaityti visas emiau pateiktas instrukcijas J nesilaikymas gali b ti ele...

Page 33: ...neumatinius rankius pagal j paskirt atsi velgiant darbo pob d ir s lygas ranki vartojimas darbams ne tiems kuriems jie buvo suprojektuoti padidina pavojing situacij kilimo rizik Darbo metu reikia neu...

Page 34: ...anki bei rangos Rekomenduojama kad rankis b t tinkamai ir periodi kai konservuojamas sutinkamai su gamintojo instrukcija Vengti rankio susilpninimo bei jo pa eidimo pvz darant skyles arba graveruojant...

Page 35: ...miausi darbo sl g tai leid ia sutaupyti energij suma ina triuk m suma ina rankio susid v jim ir padidina darbo saug Tvirtinimo element u strigimo atveju reikia atjunkti rengin nuo suspaust or tiekian...

Page 36: ...r sl gis yra nustatytas leistin maksimali vert Patikrinti ar rankis yra tinkamai i valytas ir pakankamai tepamas Nesekm s atveju rank atiduoti taisykl U baigus darb reikia i valyti korpus ventiliacijo...

Page 37: ...ciju UZMAN BU J lasa visu apak min to instrukciju Instrukcijas neiev ro ana var b t par ugunsgr ka elektro oka vai ievainojuma iemeslu Vardi pneimatisk ier ce lietoti instrukcijas atteicas pie vis m i...

Page 38: ...tuvoties ar rok m pie pneimatiskas ier ces ligzdas tas var b t par ievaino anas iemeslu Gad jum kad ier ces ligzda ir boj ta ir iesp ja b rst t lauskas Tas var b t par nopietnas ievaino anas iemeslu P...

Page 39: ...i lietot k pi vai kustoties netipisk poz cij Darba viet p rnest ier ci tur ot to tikai ar rokturu nekad ar piespiesto nolai anas pogu emt v r darba vietas apst k us Savienojuma elementi var lauzties c...

Page 40: ...ad juma kad ir konstat ti kaut k di nepareizumi ier ces darb b ier ci j izsl dz no pneimatiskas sist mas Visi pneimatiskas sist mas elementi j b t sarg ti no net ruma Net rumi kuri iek s uz pneimatisk...

Page 41: ...mentus un rokturus t r t ar sauso t ro dr nu Nolietotas elektriskas iek rtas ir otrreiz jas izejvielas nevar b t izmestas ar m jsaimniec bas atkritumiem jo satur substances kas ir b stamas cilv ku ves...

Page 42: ...dy bezpe nosti pr ce v etn n e uveden ch aby bylo omezeno nebezpe ohro en po rem zasa en elektrick m proudem a vzniku raz D ve ne za nete toto n ad pou vat p e t te si cel n vod k pou it a i te se pod...

Page 43: ...at n ad z pohledu nep izp soben a v l pohybliv ch st Kontrolovat zda n kter prvek n ad nen po kozen V p pad zji t n z vad je pot ebn tyto p ed dal m pou it m n ad opravit Mnoho nehod b v zp soben ch n...

Page 44: ...jeho upevn n P ed ka d m pou it m zkontrolujte zda mechanizmus pojistky a spou t c mechanizmus pracuj spr vn a zda jsou v echny rouby a matice dota en Bez povolen v robce neprov d jte na n ad dn zm n...

Page 45: ...n bude mo n prov st pouze po n vratu spou t do neutr ln polohy a op tovn m stisknut m b hem toho kdy z stane pojistka celou dobu stisknuta P itiskn te n stroj v m st nast elov n a stiskn te spou VI V...

Page 46: ...Nedostate n maz n Zkontrolovat stav t sn n N ad se asto zasek v Nespr vn nebo po kozen spojovac prvky Z sobn k je zne i t n a nezabezpe uje n le it pod v n spojovac ch prvk Nedostate n v kon Zkontrolu...

Page 47: ...bezpe nosti pr ce v tane uveden ch alej aby bolo obmedzen nebezpe enstvo vzniku po iaru razu elektrick m pr dom a zabr nen razom Sk r ne sa za ne toto n radie vyu va je potrebn pre ta cel n vod a riad...

Page 48: ...i n le it dr bu n radia N radie kontrolova po str nke neprisp soben a v e pohybliv ch ast Kontrolova i niektor as n radia nie je po koden V pr pade zistenia z vad je potrebn ich pred pou it m pneumati...

Page 49: ...stavu ruka pa a pri pou van n radia bude z le a napr na sile uchopenia sile pr tlaku orient cii n radia pri pr ci nastaven nap jacej energie na spracov vanom predmete alebo na jeho upevnen Pred ka d...

Page 50: ...dny z krytov svojvo ne neotvor Pr ca s v robkom V robok m syst m sekven n ho sp ania Znamen to e pre spustenie v robku je treba spusti tak sp ako aj poistku Tak m sp sobom e po prilo en v robku na mie...

Page 51: ...ie nie je mo n uvies do chodu alebo be pomaly Kompresor nezabezpe uje dostato n prietok vzduchu Zariadenie je potrebn pripoji ku kompre soru s vy m v konom Nedostato n mazanie Skontrolova stav tesnen...

Page 52: ...GI SZAB LYOK FIGYELMEZTET S A s r tett leveg s szersz mokkal v gzett munkav gz s alatt a t zvesz ly elektromos ram t s vesz ly nek cs kkent se valamint a balesetek elker l se rdek ben be kell tartani...

Page 53: ...tett leveg energi j nak t rol d sa komoly vesz lyt jelenthet A pneumatikus ezsk z k haszn lata Nem szabad az eszk z ket a rendeltet s kt l elt r en haszn lni Ne terhelje t l a pneumatikus eszk zt Has...

Page 54: ...Sz ll t si biztos t si rendszerek r gz t s hez pl j rm veken s vagonokban A megadott zaj rt kek a szersz mra jellemz rt kek s nem vonatkoznak az alkalmaz s hely n kibocs tott zajra A szersz m haszn la...

Page 55: ...t s el kell ford tani az ramutat j r s nak megfelel ir nyban gy hogy a tengely b tyke a t r feneke alatt beleakadjon a t r bels tengely nek kiv g s ba VII Meg kell gy z dni r la hogy a t r feneke blo...

Page 56: ...veg ell t rendszerrel haszn lt k gyakoribb kell tenni a fel lvizsg latokat Hibaelh r t s Azonnal abba kell hagyni az eszk z haszn lat t ha valamilyen meghib sod st fedeznek fel rajta A hib s eszk zzel...

Page 57: ...nu electrocutat i evitarea leziunilor Inainte de a exploata prezentul utilaj se recomand s citi i prezenta instruc iune i s o p stra i pentru viitor ATENTIE Trebuie citite toate instruc iunile de mai...

Page 58: ...lor Nu permite ca persoane str ine ne colarizate referitor la utili zare s utilizeze scula Trebuie asigurat ntre inerea corespunz toare Trebuie veri cate p suirile i jocul elementelor mobile Trebuie v...

Page 59: ...ra m nii bra ului n timpul utiliz rii sculei Totu i reac ionarea asupra m nii bra ului depinde de for a de ap sare direc iei de lucru de alimentarea cu energie de obiectul prelucrat sau de modul de sp...

Page 60: ...capace nu se deschide de la sine n timpul lucrului Lucrul cu produsul Produsul are un sistem de pornire secven ial unic Aceasta nseamn c pentru a ac iona produsul trebuie s ac iona i at t tr gaciul c...

Page 61: ...Deslegarea posibil Aerul ies prin suririle de sus sau n aproprierea tr gaciului Veri c dac uruburile sunt bine str nse Veri c strea garniturilor Scula nu porne te sau ac ioneaz lent Lips de aer dela c...

Page 62: ...a ac stica EN 12549 dB A 103 8 2 5 Vibraciones EN ISO 8662 11 m s2 4 09 0 9 CONDICIONES GENERALES DE SEGURIDAD ATENCI N Durante el trabajo con una herramienta neum tica se recomienda observar siempre...

Page 63: ...No exceda la presi n de trabajo m xima Selecci n adecuada de la he rramienta para el tipo de trabajo garantizar un desempe o m s efectivo y un trabajo m s seguro Antes de ajustar la m quina reemplazar...

Page 64: ...ticos para la herramienta y no se re eren al ruido emitido en el lugar de la aplicaci n de la herramienta El ruido en el lugar de la aplicaci n de la herramienta depender por ejemplo del ambiente del...

Page 65: ...ido de las agujas del reloj para que el eje del cargador debajo del cargador se enganche contra la muesca en el eje interno del cargador VII Aseg rese de que la parte inferior del cargador est bloquea...

Page 66: ...ras acciones de mantenimiento Antes de cada uso de la herramienta aseg rese que en la herramienta no hay signos de que est estropeada Los perros de arrastre las agarraderas de las herramientas y los h...

Page 67: ...es maintenir REMARQUE Lisez toutes ces instructions Le non respect pourrait donc conduire un choc lectrique un incendie ou des bles sures Le concept de outil a rien utilis dans l instruction fait r f...

Page 68: ...r par s avant d utiliser l outil pneumatique De nombreux accidents sont caus s par des outils mal entretenus Maintenez vos outils a t s et propres Des outils correctement entretenus est plus facile c...

Page 69: ...e pression d air doit tre utilis avec soupape de s curit outil pneumatique doit tre fourni travers un ltre et graisseur Cela permettra d assurer la fois la propret et de l huile hydratante air Conditi...

Page 70: ...ation du syst me pneumatique drainer l humidit condens e l int rieur de l outil un compresseur et des conduits Fixation de l outil au syst me pneumatique Laissez quelques gouttes d huile de SAE 10 l e...

Page 71: ...umatique doivent tre prot g s de la contamination Les contaminants qui entrent dans le syst me pneumatique peuvent d truire l outil et d autres l ments du syst me pneumatique Outils de maintenance ava...

Page 72: ...d air une pression non sup rieure 0 3 MPa une brosse ou d un chi on sec sans utilisation de produits chimiques et de uides de nettoyage Nettoyer l outil et les poign es avec un chi on propre et sec L...

Page 73: ...on l utilizzo del prodotto leggere attentamente l intera istruzione e conservarla per una futura con sultazione ATTENZIONE Leggere le istruzioni sottostanti La loro inosservanza pu comportare scosse e...

Page 74: ...sia danneggiato In caso di rilevamento di difetti essi dovranno essere riparati prima dell utilizzo dello strumento Molti incidenti sono causati dalla manutenzione impropria dell utensile Gli utensil...

Page 75: ...di lavoro dalla regolazione dell alimentatore di energia dal pezzo o dal supporto del pezzo Prima di ogni operazione controllare che il fusibile e i meccanismi di scarica funzionino correttamente e ch...

Page 76: ...di un sistema di avvio a sequenza singola Ci signi ca che sia il grilletto che il fusibile devono essere attivati per avviare il prodotto In modo tale che dopo aver posizionato il prodotto nel luogo d...

Page 77: ...essore non garantisce lo s ato d aria su ciente Allacciare l utensile ad un compressore pi e ciente Lubri cazione insu ciente Veri care lo stato delle tenute Inceppamenti frequenti degli utensili Elem...

Page 78: ...5 Vibratie EN ISO 8662 11 m s2 4 09 0 9 ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN WAARSCHUWING Tijdens werk met een pneumatisch apparaat wordt aanbevolen om altijd de basisregels op het gebied van arbeidsvei...

Page 79: ...e uit perslucht kan een ernstig gevaar vormen Gebruik van het pneumatische gereedschap Het gereedschap mag niet gebruikt worden in strijd met het beoogde doeleinde Het pneumatische gereedschap niet ov...

Page 80: ...werkzaamheden het sluiten van kisten en kooien en het vastzetten van transportbeveiligingssystemen op voertuigen en wagons De opgegeven lawaaiwaarden zijn karakteristieke waarden voor het gereedschap...

Page 81: ...is vergrendeld en niet tijdens de werkzaamheden kan verschuiven De mogelijke bodemposities van het magazijn zijn op de wand van het magazijn gemarkeerd Plaats de coilnagelrol op de as van het magazij...

Page 82: ...ntie worden verhoogd Defecten verhelpen In geval van het ontwaren van defecten het gebruik van het gereedschap direct staken Werk met onjuist werkend gereedschap kan leiden tot lichamelijk letsel Alle...

Page 83: ...83 GR YT 09213 B kg 3 6 PT 6 3 1 4 10 3 8 300 mm 45 70 III ps max MPa 0 8 MPa 0 4 0 8 EN 12549 dB A 90 8 2 5 EN 12549 dB A 103 8 2 5 EN ISO 8662 11 m s2 4 09 0 9 O i...

Page 84: ...84 GR...

Page 85: ...85 GR 10 O CEN CENELEC E i...

Page 86: ...86 GR SAE 10 II IV 13 8 bar V VII VI 0 05 MPa 0 05 MPa...

Page 87: ...87 GR WD 40 30 SAE 10 SAE 10 WD 40 6 100 0 3 MPa...

Page 88: ...odnosi si niniejsza deklaracja s zgodne z poni szymi normami EN 792 13 2000 A1 2008 i spe niaj wymagania dyrektyw 2006 42 WE Maszyny i urz dzenia bezpiecze stwa Numer seryjny dotyczy wszystkich numer...

Page 89: ...uarantee with full responsibility that the following products meet requirements of the following European Standards Technical Specifications and fulfill requirements of the following European Directiv...

Page 90: ...Standardelor europene Specifica iilor tehnice urm toare EN 792 13 2000 A1 2008 i satisfac cerin ele Directivelor europene urm toare Num r de serie se refer la toate numere de serie ale articolelor sp...

Page 91: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 91...

Page 92: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 92...

Reviews: