YATO YT-07605 Manual Download Page 1

KLUCZ DYNAMOMETRYCZNY
TORQUE SPANNER
LAGERABZIEHVORRICHTUNG

ДИНАМОМЕТРИЧЕСКИЙ

 

КЛЮЧ

DYNAMOMETRICKÝ KLÍ

Č

CHEIE TENSIOMETRIC

Ă

CHARAKTERYSTYKA NARZ

Ę

DZIA

Klucz dynamometryczny jest precyzyjnym instrumentem stosowanym do uzyskiwania okre

ś

lonego 

momentu obrotowego. S

ł

u

ż

y do skr

ę

cania cz

ęś

ci z

łą

cznych gwintowanych tak, aby moment obroto-

wy po

łą

czenia by

ł

 znany i odpowiedni do rodzaju materia

ł

u i wytrzyma

ł

o

ś

ci 

ś

ruby i nakr

ę

tki. 

Zestawienie porównawcze momentów w ró

ż

nych jednostkach d

ł

ugo

ś

ci i si

ł

y:

1 kG*cm = 13,887 OZ*IN (uncja x cal)

1 kG*cm = 0,867 LB*IN (funt x cal)

1kG*m = 9,80665 N*m (Niuton x metr)

1 kG*m = 7,233 LB*FT (funt x stopa)

1FT*LB = 12 LB*IN (funt x cal)

1dm*N = 14,16 OZ*IN (uncja x cal)

Indeks

Rozmiar zabieraka

Moment obrotowy [Nm]

D

ł

ugo

ść

 [mm]

Min.

Max.

YT-07605

12,5 mm; 1/2”

20

220

481

YT-07612

12,5 mm; 1/2”

10

60

415

OBS

Ł

UGA KLUCZA

Wybra

ć

 odpowiedni

ą

 skal

ę

 Nm lub in-lbs. Odblokowa

ć

 pokr

ę

t

ł

o mikrometryczne (I). 

Pokr

ę

t

ł

o mikrometryczne ustawi

ć

 tak, aby „0” na skali pokr

ę

t

ł

a pokry

ł

o si

ę

 z pionow

ą

 lini

ą

 na ra-

mieniu klucza (II). 

Pokr

ę

t

ł

o mikrometryczne obraca

ć

 zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara, do momentu 

ustawienia 

żą

danego momentu obrotowego. 

Żą

dany moment obrotowy jest ustawiony w momen-

cie, gdy podzia

ł

ka na pokr

ę

tle mikrometrycznym b

ę

dzie si

ę

 pokrywa

ł

a z pionow

ą

 lini

ą

 na ramieniu 

klucza. (III)

Nast

ę

pnie nale

ż

y zablokowa

ć

 pokr

ę

t

ł

o mikrometryczne (IV) oraz ustawi

ć

 odpowiedni kierunek ob-

rotu grzechotki, po tym klucz jest gotowy do u

ż

ytku.

Na zabierak klucza nale

ż

y na

ł

o

ż

y

ć

 odpowiedni

ą

 nasadk

ę

. Podczas dokr

ę

cania osi

ą

gni

ę

cie usta-

wionego momentu jest sygnalizowane prze

ł

amaniem si

ę

 g

ł

owicy klucza. W przypadku wyczucia 

prze

ł

amania g

ł

owicy nale

ż

y zaprzesta

ć

 dokr

ę

cania.

Uwaga! Nie wolno kontynuowa

ć

 dokr

ę

cania 

ś

rub po tym jak klucz zasygnalizuje nastawiony moment 

obrotowy. Nale

ż

y na to zwróci

ć

 szczególn

ą

 uwag

ę

 podczas dokr

ę

cania z niewielkimi momentami.

Nie wolno nastawia

ć

 warto

ś

ci momentu spoza zakresu pomiarowego klucza. 

Uwaga! Nie wolno stosowa

ć

ż

adnych przed

ł

u

ż

e

ń

 klucza, w celu wyd

ł

u

ż

enia ramienia, do którego 

przyk

ł

adana jest si

ł

a. Na przyk

ł

ad przez zastosowanie dodatkowej rury przed

ł

u

ż

aj

ą

cej.

PRZECHOWYWANIE KLUCZA

Je

ś

li klucz nie b

ę

dzie u

ż

ywany przez d

ł

u

ż

szy czas nale

ż

y nastawi

ć

 minimalny zakres.

Nie nale

ż

y wykr

ę

ca

ć

 pokr

ę

t

ł

a mikrometrycznego poni

ż

ej nastawy najni

ż

szego momentu.

Klucz wolno czy

ś

ci

ć

 jedynie sucha mi

ę

kka bawe

ł

nian

ą

 szmatk

ą

. Nie wolno u

ż

ywa

ć

 jakichkolwiek 

rozpuszczalników, czy innych cieczy. Gdy

ż

 mog

ą

 one wyp

ł

uka

ć

 smar, którym fabrycznie jest na-

smarowany mechanizm klucza. 

Klucz jest wykalibrowany fabrycznie z dok

ł

adno

ś

ci

ą

 do ±4%.

Do klucza do

łą

czono fabryczne 

ś

wiadectwo kalibracji klucza. 

Ś

wiadectwo nale

ż

y zachowa

ć

, nie 

istnieje mo

ż

liwo

ść

 wystawienia duplikatu zagubionego 

ś

wiadectwa kalibracji. 

PROPERTIES OF THE TOOL 

The torque spanner is a precise tool setting the torque. It has been designed to integrate threaded 

connecting elements in such a manner that the torque of connection be known and appropriate for 

the kind of material and the strength of the screw and the nut. 

Conversion of various torque unit of measure: 

1 kG*cm = 13,887 OZ*IN 

1 kG*cm = 0,867 LB*IN 

1kG*m = 9,80665 N*m 

1 kG*m = 7,233 LB*FT 

1FT*LB = 12 LB*IN 

1dm*N = 14,16 OZ*IN

CHARAKTERISTIK DES  WERKZEUGS

Stellen Sie das Drehmoment wie folgt:

1 kG*cm = 13,887 OZ*IN 

1 kG*cm = 0,867 LB*IN 

1kG*m = 9,80665 N*m 

1 kG*m = 7,233 LB*FT 

1FT*LB = 12 LB*IN 

1dm*N = 14,16 OZ*IN

No.

Antrieb Nengrösse

Drehmoment [Nm]

Länge [mm]

Min.

Max

YT-07605

12,5 mm; 1/2”

20

220

481

YT-07612

12,5 mm; 1/2”

10

60

415

BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DREHMOMENT-SCHRAUBENSCHLÜSSEL

Setzen Sie das Fixiergehäuse auf ENTRIEGELN (I).

Um 20 Nm ein zustellen, drehen Sie die obere Kante des Einstellgri

 s auf 20 Nm, wobei die Able-

sung „0“ auf dem Gri

  senkrecht mit der Mittellinie der Skalierung ausgerichtet sein muss (II). 

Drehen Sie dann den Gri

  nach rechts (Uhrzeigersinn), um die Ablesung „2“ auf dem Einstellgri

  

senkrecht mit der Mittellinie der Skalierung auszurichten, um 22 Nm zu erhalten (III).

Obald der gewünschte Drehmomentwert eingestellt ist, setzen Sie den Fixierknopf (Fixiergehäuse) 

auf VERRIEGELN, wie in (IV) dargestellt ist.

Nach Installation der passenden Verkleidung und Fixierung am Werkstück üben Sie solange Druck 

auf den Gri

  des Drehmoment-Schraubenschlüssels aus, bis Sie einen „Klickten“ hören, wobei sich 

dann der Drehmoment-Schraubenschlüssel auf Null zurücksetzt.

Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Sie ein niedrigeres Drehmoment eingestellt haben, nämlich, 

bei Erreichen des Voreingestellten Drehmoments darf kein Druck mehr ausgeübt werden.

PL
EN
DE
RU
CZ
RO

YT-07605

PL

EN

DE

YT-07612

20 Nm

20

0

22 Nm

Item no.

Driver

Torque [Nm]

Length [mm]

Min.

Max

YT-07605

12,5 mm; 1/2”

20

220

481

YT-07612

12,5 mm; 1/2”

10

60

415

OPERATIONAL OF TORQUE WRENCH

Choose the scale Nm or in-lbs. Unlock the torque wrench (I)

Turn the upper edge of adjusting handle to the reading “0” on the handle must align with the cen-

terline of scale (II). 

Then turn clockwise to align the wanted torque on the adjusting handle with the centerline 

of scale (III).

Soon as the required torque value is selected, set the 

fi

 xing button (

fi

 xing casing) at LOCK 

position (IV).

After installing appropriate casing and 

fi

 xing on the work piece, apply force on the handle of torque 

wrench and then stop applying force upon hearing “click” sound and at this time, the torque wrench 

will return to zero reset. Special attention should be paid when using lower torque for setting, i.e. it 

is necessary to stop applying force soon as reaching the preset torque.

Caution: After the 

fi

 rst using or being left unused for longer time and it is required to use once again, 

be sure to use higher torque to operate for 5-10 times so that the components within may be fully 

lubricated by the special-purpose lubricant oil. When it is not used, be sure to set the torque to the 

lowest value.

Do not keep applying pressure after reaching the preset torque; otherwise, the work piece may get 

damaged.

Before setting the torque value, check to see if the torque wrench is at LOCK or UNLOCK status.

WRENCH MAINTENANCE 

Upon the ex-factory, the torque wrench has been calibrated and tested in providing accuracy as 

high as ±4%. As such, it belongs to a kind of high-precision measuring instrument and only the well-

trained professional can perform the service. 

Do not soak in any liquid to avoid a

 ecting the lubrication inside.

20

2

I

II

III

IV

Reviews: