
KLUCZ DYNAMOMETRYCZNY
TORQUE SPANNER
LAGERABZIEHVORRICHTUNG
ДИНАМОМЕТРИЧЕСКИЙ
КЛЮЧ
DYNAMOMETRICKÝ KLÍ
Č
CHEIE TENSIOMETRIC
Ă
CHARAKTERYSTYKA NARZ
Ę
DZIA
Klucz dynamometryczny jest precyzyjnym instrumentem stosowanym do uzyskiwania okre
ś
lonego
momentu obrotowego. S
ł
u
ż
y do skr
ę
cania cz
ęś
ci z
łą
cznych gwintowanych tak, aby moment obroto-
wy po
łą
czenia by
ł
znany i odpowiedni do rodzaju materia
ł
u i wytrzyma
ł
o
ś
ci
ś
ruby i nakr
ę
tki.
Zestawienie porównawcze momentów w ró
ż
nych jednostkach d
ł
ugo
ś
ci i si
ł
y:
1 kG*cm = 13,887 OZ*IN (uncja x cal)
1 kG*cm = 0,867 LB*IN (funt x cal)
1kG*m = 9,80665 N*m (Niuton x metr)
1 kG*m = 7,233 LB*FT (funt x stopa)
1FT*LB = 12 LB*IN (funt x cal)
1dm*N = 14,16 OZ*IN (uncja x cal)
Indeks
Rozmiar zabieraka
Moment obrotowy [Nm]
D
ł
ugo
ść
[mm]
Min.
Max.
YT-07605
12,5 mm; 1/2”
20
220
481
YT-07612
12,5 mm; 1/2”
10
60
415
OBS
Ł
UGA KLUCZA
Wybra
ć
odpowiedni
ą
skal
ę
Nm lub in-lbs. Odblokowa
ć
pokr
ę
t
ł
o mikrometryczne (I).
Pokr
ę
t
ł
o mikrometryczne ustawi
ć
tak, aby „0” na skali pokr
ę
t
ł
a pokry
ł
o si
ę
z pionow
ą
lini
ą
na ra-
mieniu klucza (II).
Pokr
ę
t
ł
o mikrometryczne obraca
ć
zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara, do momentu
ustawienia
żą
danego momentu obrotowego.
Żą
dany moment obrotowy jest ustawiony w momen-
cie, gdy podzia
ł
ka na pokr
ę
tle mikrometrycznym b
ę
dzie si
ę
pokrywa
ł
a z pionow
ą
lini
ą
na ramieniu
klucza. (III)
Nast
ę
pnie nale
ż
y zablokowa
ć
pokr
ę
t
ł
o mikrometryczne (IV) oraz ustawi
ć
odpowiedni kierunek ob-
rotu grzechotki, po tym klucz jest gotowy do u
ż
ytku.
Na zabierak klucza nale
ż
y na
ł
o
ż
y
ć
odpowiedni
ą
nasadk
ę
. Podczas dokr
ę
cania osi
ą
gni
ę
cie usta-
wionego momentu jest sygnalizowane prze
ł
amaniem si
ę
g
ł
owicy klucza. W przypadku wyczucia
prze
ł
amania g
ł
owicy nale
ż
y zaprzesta
ć
dokr
ę
cania.
Uwaga! Nie wolno kontynuowa
ć
dokr
ę
cania
ś
rub po tym jak klucz zasygnalizuje nastawiony moment
obrotowy. Nale
ż
y na to zwróci
ć
szczególn
ą
uwag
ę
podczas dokr
ę
cania z niewielkimi momentami.
Nie wolno nastawia
ć
warto
ś
ci momentu spoza zakresu pomiarowego klucza.
Uwaga! Nie wolno stosowa
ć
,
ż
adnych przed
ł
u
ż
e
ń
klucza, w celu wyd
ł
u
ż
enia ramienia, do którego
przyk
ł
adana jest si
ł
a. Na przyk
ł
ad przez zastosowanie dodatkowej rury przed
ł
u
ż
aj
ą
cej.
PRZECHOWYWANIE KLUCZA
Je
ś
li klucz nie b
ę
dzie u
ż
ywany przez d
ł
u
ż
szy czas nale
ż
y nastawi
ć
minimalny zakres.
Nie nale
ż
y wykr
ę
ca
ć
pokr
ę
t
ł
a mikrometrycznego poni
ż
ej nastawy najni
ż
szego momentu.
Klucz wolno czy
ś
ci
ć
jedynie sucha mi
ę
kka bawe
ł
nian
ą
szmatk
ą
. Nie wolno u
ż
ywa
ć
jakichkolwiek
rozpuszczalników, czy innych cieczy. Gdy
ż
mog
ą
one wyp
ł
uka
ć
smar, którym fabrycznie jest na-
smarowany mechanizm klucza.
Klucz jest wykalibrowany fabrycznie z dok
ł
adno
ś
ci
ą
do ±4%.
Do klucza do
łą
czono fabryczne
ś
wiadectwo kalibracji klucza.
Ś
wiadectwo nale
ż
y zachowa
ć
, nie
istnieje mo
ż
liwo
ść
wystawienia duplikatu zagubionego
ś
wiadectwa kalibracji.
PROPERTIES OF THE TOOL
The torque spanner is a precise tool setting the torque. It has been designed to integrate threaded
connecting elements in such a manner that the torque of connection be known and appropriate for
the kind of material and the strength of the screw and the nut.
Conversion of various torque unit of measure:
1 kG*cm = 13,887 OZ*IN
1 kG*cm = 0,867 LB*IN
1kG*m = 9,80665 N*m
1 kG*m = 7,233 LB*FT
1FT*LB = 12 LB*IN
1dm*N = 14,16 OZ*IN
CHARAKTERISTIK DES WERKZEUGS
Stellen Sie das Drehmoment wie folgt:
1 kG*cm = 13,887 OZ*IN
1 kG*cm = 0,867 LB*IN
1kG*m = 9,80665 N*m
1 kG*m = 7,233 LB*FT
1FT*LB = 12 LB*IN
1dm*N = 14,16 OZ*IN
No.
Antrieb Nengrösse
Drehmoment [Nm]
Länge [mm]
Min.
Max
YT-07605
12,5 mm; 1/2”
20
220
481
YT-07612
12,5 mm; 1/2”
10
60
415
BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DREHMOMENT-SCHRAUBENSCHLÜSSEL
Setzen Sie das Fixiergehäuse auf ENTRIEGELN (I).
Um 20 Nm ein zustellen, drehen Sie die obere Kante des Einstellgri
ff
s auf 20 Nm, wobei die Able-
sung „0“ auf dem Gri
ff
senkrecht mit der Mittellinie der Skalierung ausgerichtet sein muss (II).
Drehen Sie dann den Gri
ff
nach rechts (Uhrzeigersinn), um die Ablesung „2“ auf dem Einstellgri
ff
senkrecht mit der Mittellinie der Skalierung auszurichten, um 22 Nm zu erhalten (III).
Obald der gewünschte Drehmomentwert eingestellt ist, setzen Sie den Fixierknopf (Fixiergehäuse)
auf VERRIEGELN, wie in (IV) dargestellt ist.
Nach Installation der passenden Verkleidung und Fixierung am Werkstück üben Sie solange Druck
auf den Gri
ff
des Drehmoment-Schraubenschlüssels aus, bis Sie einen „Klickten“ hören, wobei sich
dann der Drehmoment-Schraubenschlüssel auf Null zurücksetzt.
Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Sie ein niedrigeres Drehmoment eingestellt haben, nämlich,
bei Erreichen des Voreingestellten Drehmoments darf kein Druck mehr ausgeübt werden.
PL
EN
DE
RU
CZ
RO
YT-07605
PL
EN
DE
YT-07612
20 Nm
20
0
22 Nm
Item no.
Driver
Torque [Nm]
Length [mm]
Min.
Max
YT-07605
12,5 mm; 1/2”
20
220
481
YT-07612
12,5 mm; 1/2”
10
60
415
OPERATIONAL OF TORQUE WRENCH
Choose the scale Nm or in-lbs. Unlock the torque wrench (I)
Turn the upper edge of adjusting handle to the reading “0” on the handle must align with the cen-
terline of scale (II).
Then turn clockwise to align the wanted torque on the adjusting handle with the centerline
of scale (III).
Soon as the required torque value is selected, set the
fi
xing button (
fi
xing casing) at LOCK
position (IV).
After installing appropriate casing and
fi
xing on the work piece, apply force on the handle of torque
wrench and then stop applying force upon hearing “click” sound and at this time, the torque wrench
will return to zero reset. Special attention should be paid when using lower torque for setting, i.e. it
is necessary to stop applying force soon as reaching the preset torque.
Caution: After the
fi
rst using or being left unused for longer time and it is required to use once again,
be sure to use higher torque to operate for 5-10 times so that the components within may be fully
lubricated by the special-purpose lubricant oil. When it is not used, be sure to set the torque to the
lowest value.
Do not keep applying pressure after reaching the preset torque; otherwise, the work piece may get
damaged.
Before setting the torque value, check to see if the torque wrench is at LOCK or UNLOCK status.
WRENCH MAINTENANCE
Upon the ex-factory, the torque wrench has been calibrated and tested in providing accuracy as
high as ±4%. As such, it belongs to a kind of high-precision measuring instrument and only the well-
trained professional can perform the service.
Do not soak in any liquid to avoid a
ff
ecting the lubrication inside.
20
2
I
II
III
IV