background image

 26 

[email protected]

  

Limited Warranty - 

This Warranty gives you specific legal rights.  You may have other rights as well which vary from state to state or province to province.  This warranty 

excludes all consequential damages, however, some states/provinces do not allow the limitation or exclusion of consequential damages, and 

therefore this limitation may not apply to you.

Yardistry warrants that this product is free from defect in materials and workmanship for a period of one (1) year from the original date of purchase.  

In addition, for any product with lumber, all lumber is warranted for five (5) years against rot and decay.  This warranty applies to the original owner 

and registrant and is non-transferable.

Regular maintenance is required to assure the integrity of your product and is a requirement of the warranty.  This warranty does not cover any 

inspection costs.

This Limited Warranty does not cover:

• 

Labour for replacement of any defective item(s);

• 

Incidental or consequential damages;

• 

Cosmetic defects which do not affect performance or integrity;

• 

Vandalism; improper use or installation; acts of nature, including but not limited to wind, storms, hail, floods, excessive water exposure;

• 

Minor twisting, warping, checking or any other natural occurring properties of wood that do not affect performance or integrity.

Yardistry products have been designed for safety and quality.  Any modifications made to the original product could damage the structural integrity of 

the product leading to failure and possible injury.  Yardistry cannot assume any responsibility for modified products.  Furthermore, modification voids 

any and all warranties.

This product is warranted for RESIDENTIAL USE ONLY.  Yardistry disclaims all other representations and warranties of any kind, express 

or implied.

Garantía Limitada - Garantie limitée

Esta Garantía le brinda derechos legales específicos.  Puede tener otros derechos también que varían de estado a estado o provincia a provincia.  

Esta garantía excluye todos los daños consecuentes, sin embargo, algunos estados no permiten la limitación or exclusión de daños consecuentes, y 

por lo tanto esta limitación no se aplica con usted.

Yardistry garantiza que este producto está libre de defectos en materiales y mano de obra por un período de un (1) año de la fecha original 

de compra.  Adicionalmente, para cualquier product con madera, toda la madera está garantizada por cinco (5) años contra la degradación y 

putrefacción. Esta garantía aplica al dueño orignal y registrante y no es transferible.

Se requiere mantenimiento regular para asegurar la integridad de su producto y es un requisito de la garantía.  Esta garantía no cubre cualquier 

costo de inspección..

Esta Garantía Limitada no cubre:

• 

Trabajo para el reemplazo de cualquier artículo(s) defectuoso;

• 

Daños incidentales o consecuentes;

• 

Defectos cosméticos que no afecten el rendimiento o la integridad;

• 

Vandalismo, uso o instalación inapropiados, actos de la naturaleza incluyendo pero no limitándose a los vientos, tormentas, granizo, 

inundaciones, excesco de exposición al agua;

• 

Menor torsión, deformación, agrietado, o cualquier otra propiedad natural concurrente a la madera que no afecte su rendimiento o integridad.

Los productos Yardistry han sido diseñados para seguridad y calidad.  Cualquier modificaciones hechas al producto original pueden dañar la 

integridad estructural del producto, provocando fallas o posibles lesiones.  Yardistry no puede asumir ninguna responsabilidad para productos 

modificados.  Además, las modificaciones anulan cualquiera y todas las garantías.

Este producto está garantizado para USO RESIDENCIAL SOLAMENTE.  Yardistry renuncia a todas las representaciones y garantías de 

todo tipo, expresas o implícitas.

Cette garantie vous octroie des droits légaux spécifiques.  Vous pourriez bénéficier d’autres droits, qui varient selon l’état ou la province ou vous 

résidez.  Cette garantie exclut tous les dommages indirects, toutefois, certains états ne permettent pas la restriction ou l’exclusion des dommages 

indirects, alors cette restriction pourrait ne pas s’appliquer à votre situation.

Yardistry garantit que ce produit est exempt de défauts de fabrication ou de conception pendant une période d’un (1) an suivant la date d’achat.  De 

plus, pour tout produit avec du bois, tout le bois est garanti pendant cinq (5) ans contre la dégradation et la pourriture.  Cette garantie s’applique à 

l’acheteur original, et n’est pas transférable.

Un entretien régulier est requis afin d’assurer l’intégrité de votre produit, et constitue une exigence pour cette garantie.  Cette garantie ne couvre 

aucun coût d’inspection.

Cette garantie limitée ne couvre pas:

• 

Main d’oeuvre pour le remplacement de tout élément défectueux;

• 

Dommages indirects ou consécutifs;

• 

Défauts esthétiques n’affectant pas la performance ou l’intégrité;

• 

Vandalisme; installation ou usage inadéquat; actes de la nature incluant, sans s’y limiter, le vent, les tempêtes, la grêle, les inondations ou une 

exposition excessive à l’eau;

• 

Faible torsion, déformation ou fendillement, ou toute autre transformation naturelle du bois n’affectant pas la performance ou l’intégrité.

Les produits Yardistry ont été conçus dans une optique de qualité et de sécurité.  Toute mondification effectuée au produit original pourrait 

endommager l’intégrité structurelle du produit, entraînant des défaillances et potentiellement des blessures. Yardistry ne peut assumer aucune 

responsabilité pour les produits ayant été modifiés.  De plus, toute modification annule toutes les garanties, quelles qu’elles soient.

Ce produit est garanti pour un USAGE RÉSIDENTIEL SEULEMENT.  Yardistry décline toute autre déclaration ou garantie, expresse ou 

implicite.

Summary of Contents for YM11811

Page 1: ...tructures com www yardistrystructures com 02 18 2022 PANEL DIVISORIO DE 10 MERIDIAN Instrucciones de instalación y operación YM11811 MUR D INTIMITÉ DE 10 MERIDIAN Instructions d installation et d utilisation YM11811 IMPORTANT RETAIN FOR FUTURE REFERENCE READ CAREFULLY IMPORTANTE CONSERVE PARA FUTURA REFERENCIA LEA CUIDADOSAMENTE IMPORTANT À CONSERVER POUR DE FUTURS BESOINS DE RÉFÉRENCE À LIRE SOIG...

Page 2: ...NDED for the following A safety barrier to prevent unsupervised access to pools hot tubs spas or ponds As load bearing support for a building structure heavy objects or swings Used in structures that trap wind rain or snow that would create extra load on the product Permanent structures may require a building permit As the purchaser and or installer of this product you are advised to consult local...

Page 3: ... de 6 Llave 9 16 Los componentes Yardistry están hechos para brindar privacidad y usarse de forma decorativa y ornamental El producto NO TIENE COMO PROPÓSITO lo siguiente Ser usado como barrera de seguridad para evitar el acceso no supervisado a piscinas jacuzzis spas o estanques Ser usado como soporte para un edificio estructura objetos pesados o columpios Ser usado en lugares donde haya acumulac...

Page 4: ...ntes Yardistry sont conçues uniquement pour des fins d intimité de décoration et d ornementation Le produit N EST PAS CONÇU pour les usages suivants Barrière de sécurité pour empêcher l accès à des piscines spas ou étangs Support structural pour bâtiment structure objet lourd ou balançoire Utilisation en tant que structure brise vent ou servant à accumuler la pluie ou la neige ce qui créerait une ...

Page 5: ... el desgaste y no afectan la resistencia del producto Es importante aplicar todos los años unsellador o barniz impermeabilizante a base de agua para reducir el desgaste y agrietamiento de la madera www yardistrystructures com Preguntas Llame a nuestra linea gratuita o escríbanos a 1 888 509 4382 support yardistrystructures com Patentes pendientes Information Générale Les composantes en bois sont f...

Page 6: ...nores o mayores Les Identification des pièces 1pc 1348 Ground Base 1348 Sol 1348 1574 9mm 62 Y50131 762 1pc 1371 Block Bloque 1371 Bloc 1371 203 2mm 8 1pc 1350 Inside Left Plinth Plinto Interior Izquierdo 1350 Plinthe intérieure gauche 1350 85 7mm 3 3 8 1pc 1349 Inside Right Plinth Plinto Interior Derecho 1349 Plinthe intérieure droite 1349 85 7mm 3 3 8 3pc 1339 Frame Top Tabla Superior del Marco ...

Page 7: ... persienne 1343 724mm 28 1 2 2pc Corner Bracket Soporte de Esquina Équerre de coin Y00419 160 3pc 1341 Frame Centre Dowel Assembly Ensamble de la Tabla Central del Marco 1341 Assemblage de goujon central de cadre 1341 2027 1mm 79 13 16 3pc 1338 Post Right Poste Derecho 1338 Montant droit 1338 2182 8mm 85 15 16 3pc 1337 Post Left Poste Izquierdo 1337 Montant gauche 1337 2182 8mm 85 15 16 2pc 1347 P...

Page 8: ...los pernos y o tornillos que necesitará para el montaje B Si hay alguna pieza que falte o esté dañada o si necesita ayuda con el montaje por favor contáctese directamente con el departamento de atención al cliente Llámenos antes de regresar a la tienda C Lea todo el manual de instalación Siga las instrucciones en orden A Il est temps pour vous de faire l inventaire de toute la quincaillerie et des...

Page 9: ... Marco 1339 y una Tabla Inferior del Marco 1340 y luego coloque un Poste Izquierdo 1337 y un Poste Derecho 1338 en cada extremo de manera que los lados queden nivelados F2 1 B Inserte el Ensamble de la Tabla Central del Marco 1341 entre la Tabla Superior del Marco 1339 y la Tabla Inferior del Marco 1340 en los agujeros centrales F2 1 y F2 2 3 x 1339 Frame Top Tabla Superior del Marco Dessus de cad...

Page 10: ...Quincaillerie 36 x 8 x 1 3 8 S20 1339 Flush Nivelado Aligné Flush Nivelado Aligné 1340 1337 1338 Step 2 Frame Assembly Part 2 Paso 2 Ensamble del marco Parte 2 Étape 2 Assemblage de cadre Partie 2 C Assurez vous que le haut le bas et les côtés du Montant gauche 1337 et du Montant droit 1338 sont alignés et d équerre avec le Dessus de cadre 1339 et le Cadre inférieur 1340 puis fixez avec trois Vis ...

Page 11: ...st Right flush to the ends tops and bottoms then attach with six S20 Wood Screws per side F2 6 E En uno ensamble del marco coloque uno Relleno 1353 a ambos poste izquierdo 1337 y poste derecho 1338 nivelado con los bordes en las partes superior y inferior luego fíjelo con seis tornillos para madera S20 por lado F2 6 E Sur un assemblage de cadre placez un Remplisseur 1353 sur chaque Montant gauche ...

Page 12: ...re supérieur 1339 fixez le Bloc 1371 avec deux vis à bois S3 F2 7 et F2 8 Wood Madera Bois 1 x 1371 Block Bloque Bloc Hardware Tornillos y accesorios Quincaillerie 2 x 8 x 2 1 2 S3 1 panel assembly only 1 panel assembly only 1 panel assembly only Block 1371 2 x 8 x 1 3 4 Wood Screw 2 x 8 x 1 3 4 Wood Screw 2 x 8 x 1 3 4 Wood Screw 1 panel assembly only 1 panel assembly only 1 panel assembly only B...

Page 13: ... x 10 et un Assemblage de poutre courte pour le Pavillon 10 x 12 retirez les deux goussets des assemblages de montant et de poutre F3 1 et F3 2 B Sur le même mur retirez une plinthe avant et une plinthe latérale de chaque Assemblage de montant F3 1 et F3 3 A En uno Ensamble de Viga del Gazebo de 10 x 10 y un Ensamble de Viga Corta de Gazebo de 10 x 12 retire ambos Refuerzos de los Ensambles de Pos...

Page 14: ...emblage de poutre courte retirez les deux boulons rondelles plates et rondelles frein au endroits indiqués ci dessous F3 4 et F3 5 C En el Ensamble de Viga Viga Corta retire los 2 pernos arandelas planas y arandelas de seguridad donde se muestra abajo F3 4 y F3 5 Inside View Vista interior Vue intérieure Beam Assembly Ensamble de Viga Assemblage de poutre Beam Assembly Ensamble de Viga Assemblage ...

Page 15: ...Assurez vous que la distance entre les Assemblages de montant est de 98 7 8 2 512m Si ce n est pas le cas desserrez les boulons dans les montants et les poutres pour obtenir la bonne distance F3 6 D Asegúrese de que la distancia entre los Ensambles de Postes sea de 98 7 8 2 512m Si no lo es afloje los pernos de los postes y las vigas hasta obtener la medida correcta F3 6 Outside View Vista exterio...

Page 16: ...re Tornillos y accesorios Quincaillerie 4 x 8 x 2 1 2 S3 F4 1 F4 2 Step 4 Attach Frame Assemblies Part 1 Paso 4 Colocación de los marcos Parte 1 Étape 4 Fixation des assemblages de cadre Partie 1 A De l intérieur du Pavillon placez l assemblage de cadre avec les Remplisseurs 1353 à égale distance de chaque Assemblage de montant Fixez le Dessus de cadre 1339 à la poutre avec quatre Vis à bois S3 F4...

Page 17: ...1339 Step 4 Attach Frame Assemblies Part 2 Paso 4 Colocación de los marcos Parte 2 Étape 4 Fixation des assemblages de cadre Partie 2 Outside View Vista exterior Vue extérieure B Appuyé sur le premier assemblage de cadre placez deux autres assemblages de cadre de chaque côté de façon à ce que les parties supérieures soient alignées puis posez chaque Dessus de cadre 1339 à la poutre avec quatre Vis...

Page 18: ...es de la base Parte 1 Étape 5 Fixation des supports de sol Partie 1 Inside View Vista interior Vue intérieure Inside View Vista interior Vue intérieure 1 x 1348 Ground Base Sol 1348 Ground Base Sol A De l intérieur de l assemblage placez un Sol 1348 centré au bas du milieu de l assemblage de cadre et aligné au bas puis fixez aux cadres inférieurs 1340 avec cinq Vis à bois S3 F5 1 et F5 2 A Desde e...

Page 19: ...rte 2 Étape 5 Fixation des supports de sol Partie 2 Inside View Vista interior Vue intérieure Inside View Vista interior Vue intérieure Inside View Vista interior Vue intérieure B Appuyé à chaque extrémité et aligné au haut du Sol 1348 placez deux Extrémités de Sol 762 puis fixez avec deux Vis à bois S3 par planche F5 3 F5 4 et F5 5 B Contra cada extremo y niveladas con la parte superior de la Bas...

Page 20: ...rieure droite Outside View Vista exterior Vue extérieure Post Assembly Ensamble del Poste Assemblage de montant Plinth Plinto Plinthe Plinth Plinto Plinthe Post Assembly Ensamble del Poste Assemblage de montant 1352 Left Outside Plinth Plinto Exterior Izquierdo Plinthe extérieure gauche Tight Ajustado Appuyé Tight Ajustado Appuyé A De l extérieur de l assemblage du côté droit de l assemblage de mo...

Page 21: ...Marco Assemblage de cadre Frame Assembly Ensamble del Marco Assemblage de cadre Frame Assembly Ensamble del Marco Assemblage de cadre Post Assembly Ensamble del Poste Assemblage de montant Post Assembly Ensamble del Poste Assemblage de montant Post Assembly Ensamble del Poste Assemblage de montant Post Assembly Ensamble del Poste Assemblage de montant 1347 Post Support Soporte del Poste Support de...

Page 22: ...ation of slats and make identical for each panel Observe la orientación de las tablillas y haga todos los paneles idénticos Notez l orientation des lattes et assurez vous qu elle est identique pour chaque panneau A De l intérieur de l assemblage fixez un Assemblage de panneau de persienne 1343 au bas d un assemblage de cadre avec neuf Vis à bois S15 Les vis se fixent au Montant gauche 1337 au Mont...

Page 23: ...ixation des supports centraux 1346 Middle Support Soporte Medio Support central 2 x 1346 Middle Support Soporte Medio Support central Inside View Vista Interior Vue intérieure x 6 per support x 6 por soporte x 6 par support A De l intérieur de l assemblage placez un Support central 1346 au dessus de chaque Montant gauche central 1337 et connexion de Montant droit 1338 et fixez avec six Vis à bois ...

Page 24: ...inth Plinto Interior Izquierdo Plinthe intérieure gauche 1 x 1349 Inside Right Plinth Plinto Interior Derecho Plinthe intérieure droite Inside View Vista interior Vue intérieure Post Assembly Ensamble del Poste Assemblage de montant 1349 and 1350 Inside Plinths Plintos Ajustado Interiores 1349 y 1350 Plinthes intérieures 1349 et 1350 Tight Ajustado Appuyé A De l intérieur de l assemblage fixez la ...

Page 25: ...nen incluidos Note Quincaillerie d ancrage non incluse 4 x 10 x 1 1 4 2 x Corner Bracket Soporte de Esquina Équerre de coin Inside View Vista interior Vue intérieure A De l intérieur de l assemblage placez deux équerres de coin alignées au bas du Sol 1348 et centrées sous chaque Support central 1346 et fixez avec deux Vis à tête cylindrique S12 par équerre F11 1 et F11 2 B Fixez les équerres de co...

Page 26: ...o para el reemplazo de cualquier artículo s defectuoso Daños incidentales o consecuentes Defectos cosméticos que no afecten el rendimiento o la integridad Vandalismo uso o instalación inapropiados actos de la naturaleza incluyendo pero no limitándose a los vientos tormentas granizo inundaciones excesco de exposición al agua Menor torsión deformación agrietado o cualquier otra propiedad natural con...

Page 27: ...27 support yardistrystructures com NOTES ...

Page 28: ...umber from front cover Número de Modelo de la portada No du modèle page de couverture Comments Comentarios Commentaires Mail To Enviar por Correo a Envoyer par courrier à Mail To Enviar por Correo a Envoyer par courrier à Yardistry 375 Sligo Road West PO Box 10 Mount Forest Ontario Canada N0G 2L0 Attention Consumer Relations Atención a Servicio de Atención al Cliente À l attention de Service à la ...

Reviews: