background image

S4

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LAS
UNIDADES ELÉCTRICAS

• Este removedor de nieve debe conectarse a tierra
mientras esté en uso a fin de proteger al operador contra
una descarga eléctrica. El removedor de nieve está
equipado con un cable de 3 alambres aprobado y enchufe
de conexión a tierra de 3 espigas para que sirva en el
receptáculo con conexión a tierra apropiado.  El alambre
verde o verde/amarillo en el cable es el alambre de conexión
a tierra. Nunca conecte este alambre a un terminal vivo. Si
su unidad va a utilizarse con menos de 150 voltios, la misma
tiene un enchufe que parece una A en la figura a
continuación. Si se va a utilizar con 150 a 250 voltios, la
misma tiene un enchufe que parece una D en la figura. 

• Hay disponible un adaptador (se muestra en las letras
B y C en la figura anterior) para conectar los enchufes de
conexión a tierra de 3 espigas a receptáculos de 2
espigas. La conexión a tierra significa que la extensión
desde el adaptador tiene que conectarse a una tierra
permanente como una caja de tomacorriente
debidamente conectada a tierra.  No hay adaptador
disponible para el enchufe que se muestra en la letra D.
• Use solamente cables de extensión de 3 alambres
para exteriores que tengan enchufes de conexión a tierra
de 3 espigas y receptáculos de 3 postes que acepten el
enchufe del removedor de nieve.  Reemplace o repare
los cables dañados. 

JUEGOS DE CABLES

: Pregúntele a su distribuidor cuál

es el cordón de extensión apropiado que se debe usar
con este producto. Cerciórese de que el juego de cables
esté en buenas condiciones, con un cable que sea lo
suficientemente pesado como para conducir la corriente
consumida por la unidad. Si utiliza un cable demasiado
liviano, esto ocasionará una caída de voltaje de la línea, y

por consiguiente, se producirá una pérdida de potencia y
un recalentamiento. La tabla que aparece arriba muestra
cuál es el tamaño correcto a usar, de acuerdo con la
longitud del cable y el amperaje nominal que aparece en
la placa de datos de la máquina. Si tiene duda, utilice el
cable del siguiente calibre. Cuanto menor es el número
del calibre, más pesado es el cable. Para evitar que el
cable se desconecte de la unidad, utilice el gancho del
cable que se muestra en las Instrucciones de Operación.

• Debe proveerse protección mediante Interruptores de
Circuito de Tierra Accidental para el/los circuito(s) o
tomacorriente(s) que se utilizarán para esta unidad.
Utilice receptáculos con protección GFCI incorporada
como medida adicional de seguridad. 
• La placa de datos de la unidad indica qué voltaje utiliza
la misma. Nunca conecte la unidad a un voltaje de
corriente alterna diferente. 

• Inspeccione periódicamente todos los cables de
extensión y la conexión de la unidad a la corriente.
Revise el cable con cuidado para ver si hay deterioros,
cortes, o grietas en el aislamiento.  Inspeccione también
las conexiones para ver si han sufrido daños. Si observa
algún defecto, repare o reemplace los cables.
• Al limpiar, inspeccionar o reparar la unidad, asegúrese
de que el rotor y todas las piezas en movimiento se
hayan detenido. Desconecte el cable de extensión para
evitar un arranque accidental.
• No abuse del cable de extensión. Nunca transporte el
lanzador de nieve arrastrándolo del cable ni tire del cable
para desconectarlo del receptáculo.
•  Mantenga el cable de extensión lejos del calor, aceite y
bordes con filo, para evitarle daños.
• Si el cable de extensión se daña de alguna manera
mientras esté conectado, retírelo del receptáculo.
• Evite una posible desconexión del cable de extensión
del receptáculo durante el funcionamiento, utilizando un
retén de cable y una barra de guía.  Consulte la sección
Uso del Retén del Cordón.
• Evite los arranques accidentales.  No transporte el
lanzador de nieve con el dedo puesto en el interruptor
mientras esté enchufado.  Al enchufar la unidad,
asegúrese de que el interruptor esté desconectado. 
• Siempre desenchufe la herramienta y déjela que se
enfríe antes de guardarla. Guárdela bajo techo. 
• Siempre desenchufe la herramienta cuando no esté en
uso y antes de efectuar mantenimiento o reparaciones.

DURANTE LA OPERACION

• Camine, nunca corra.
• Asegúrese de que el lanzador de nieve no esté
haciendo contacto con nada antes de poner en marcha
la unidad. 
• Permanezca lejos de la abertura de expulsión en todo
momento. Mantenga la cara, las manos y los pies lejos
de partes ocultas que estén en movimiento o que giren.

NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA

Long. de cable (pies)

25

50

100

150

Cal. del alambre (AWG)

16

16

14

14

TAMAÑO MINIMO DE ALAMBRE PARA LOS CABLES

DE EXTENSION PARA APARATOS DE 120 VOLTIOS 

QUE UTILIZAN 0-6 AMPERIOS

ADVERTENCIA: 

Cuando use artefactos

eléctricos, siempre debe tomar precauciones básicas
de seguridad para reducir el riesgo de incendio, de
descarga eléctrica y de lesiones personales. Lea con
cuidado y comprenda todo el manual del operador
antes de usar su soplador / aspirador. Preste mucha
atención a las instrucciones de operación y a las
advertencias de seguridad. 

ADVERTENCIA :  

Para reducir el riesgo de

choque eléctrico, utilice únicamente cables de
extensión aprobados para uso al aire libre, por
ejemplo un cable tipo SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A,
SJW-A, SJOW-A, SJTW-W, o SJTOW-A.

ADVERTENCIA: 

Para prevenir descarga

eléctrica, utilice solamente con una cuerda de la
extensión conveniente para el uso al aire libre.

A

B

C

D

Perno que

pone a tierra

Tornillo

del metal

Perno que

pone a tierra

Perno que

pone a tierra

Summary of Contents for Snow Fox 769-02507

Page 1: ...Operator s Manual IMPORTANT Read safety rules and instructions carefully before operating equipment PART NO 769 02507 9 06 English Electric Snow Thrower Snow Fox...

Page 2: ...n Canada to obtain a list of authorized service dealers near you For more details about your unit visit our website at www yardmachines com If you have difficulty assembling this product or have any q...

Page 3: ...all warnings and safety instructions Failure to do so can result in serious injury to the operator and or bystanders FOR QUESTIONS CALL 1 800 800 7310 IN U S OR 1 800 668 1238 in CANADA SYMBOL MEANING...

Page 4: ...in use and before performing any maintenance or repairs WHILE OPERATING Walk never run Be sure the snow thrower is not in contact with anything before starting the unit Stay away from the discharge o...

Page 5: ...on cord Keep clothing and body parts away from the rotor Do not operate the motor faster than the speed needed Do not run the motor at high speed when not clearing snow Always stop the motor when clea...

Page 6: ...erating area SYMBOL MEANING THROWN OBJECTS AND ROTATING CUTTER CAN CAUSE SEVERE INJURY WARNING Small objects can be propelled at high speed causing injury Keep away from the rotating rotor SPINNING RO...

Page 7: ...ks pathways and more Discharge Directional Control Vanes Rotor Flange Lock Nut Cover Screws 7 Belt Case Cover Scraper Starter Button Overload Protection Switch Front Handle Bail Cord Retainer Cord Out...

Page 8: ...r handle is assembled to the lower handle Fig 1 USING THE CORD RETAINER There is an extension cord retainer to prevent the extension cord from disconnecting during use The retainer hangs from the cord...

Page 9: ...oad switch to reset Resume operation Fig 4 If the switch pops again shortly after the first time 1 Allow the unit to cool for 15 to 30 minutes 2 After the unit has cooled press the overload switch to...

Page 10: ...the discharge directional control turns approximately 45 degrees in either direction left or right Do not force it 4 Release the discharge directional control so it fits into the slot to secure the d...

Page 11: ...SERVICING THE UNIT Extreme care and knowledge of the system is required when servicing this unit Service should be performed by qualified service personnel only Replacement parts for this unit must b...

Page 12: ...lace the unit on the ground or on a work bench Position the unit so the vanes and rotor are facing up 2 Beneath the rotor locate the three 3 screws securing the scraper to the housing Remove them usin...

Page 13: ...is required contact your authorized service dealer C A U S E A C T I O N Belt is damaged Replace the belt according to Inspecting Replacing the Driver Belt C A U S E A C T I O N Unit is unplugged Che...

Page 14: ...is given by MTD LLC MTD with respect to new merchandise purchased and used in the United States its possessions and territories MTD warrants this product against defects in material and workmanship f...

Page 15: ...Manuel de l utilisateur IMPORTANT lisez soigneusement les r gles et consignes de s curit avant de faire fonctionner cet quipement Fran ais Chasse neige lectrique PART NO 769 02507 9 06 Snow Fox...

Page 16: ...7310 ou le 1 800 668 1238 au Canada Pour de plus amples informations propos de votre appareil visitez www yardmachines com NE RETOURNEZ PAS L APPAREIL AU D TAILLANT CHEZ QUI VOUS L AVEZ ACHET TOUT SER...

Page 17: ...isez cet appareil Habillez vous correctement Portez des v tements d hiver appropri s pour le travail l ext rieur Portez des pantalons pais et longs des bottes des gants et une chemise manches longues...

Page 18: ...s remplacez les ou r parez les Durant un nettoyage une inspection ou une r paration assurez vous que le rotor et les pi ces mobiles sont arr t s D branchez la rallonge pour emp cher l appareil de d ma...

Page 19: ...des pi ces mobiles Ne touchez pas l h lice en rotation et n essayez pas de l arr ter Si le rotor ne tourne pas librement parce qu il est pris par la glace d gelez soigneusement l appareil avant d essa...

Page 20: ...de coupe SYMBOLE SIGNIFICATION LES OBJETS PROJET S PEUVENT PROVOQUER DES BLESSURES GRAVES AVERTISSEMENT les petits objets peuvent tre projet s grande vitesse ce qui peut causer des blessures LE ROTOR...

Page 21: ...onnel de la d charge Rotor crou de blocage embase Vis de carter 7 Carter de courroie Racloir Bouton de d marrage Bouton du guidon Guidon Commutateur de Protection Contre les Surcharges Poign e ant rie...

Page 22: ...l appareil comme indiqu dans la Figure 3 POSITIONNEMENT DES POIGN ES Avant d op rer la machine vous devez installer le guidon 1 Lorsque vous d ballez la machine d tachez et sortez les deux boutons et...

Page 23: ...rminent la vitesse de marche avant 2 Poussez l appareil de mani re ce que l unit roule sur le racloir 3 Assurez vous que le cordon d alimentation est bien attach la retenue du cordon et repose sur la...

Page 24: ...d charge tourne d environ 45 degr s dans chaque direction gauche ou droite Ne forcez pas 4 D gagez le contr le directionnel de d charge de la fente de direction de d charge afin d tablir le sens de pr...

Page 25: ...r la courroie autour de la poulie motrice REMARQUE assurez vous que la rondelle est toujours en place sur l arbre de poulie conduite avant de replacer le couvercle du bo tier de la courroie 5 Replacez...

Page 26: ...tionnez l appareil de fa on ce que les aubes et le rotor soient tourn s vers le haut 2 Sous le rotor rep rez puis retirez les trois 3 vis qui retiennent le racloir au bo tier l aide d un tournevis lam...

Page 27: ...tres 12 5 inches Si vous avez besoin d aide contactez votre concessionnaire agr Toutes les sp cifications contenues dans ce manuel tiennent compte des derni res informations techniques disponibles au...

Page 28: ...d OH 44136 0019 La garantie limit e nonc e ci apr s est accord e par MTD LLC MTD et concerne les marchandises neuves achet es et utilis es aux tats Unis ainsi que dans leurs possessions et territoires...

Page 29: ...S1 Manual del Due o Operador IMPORTANTE Lea las instrucciones y normas de seguridad detenidamente antes de usar el equipo Espa ol PART NO 769 02507 9 06 Lanzador de Nieve El ctrico Snow Fox...

Page 30: ...1 800 800 7310 o en Canad al 1 800 668 1238 para obtener una lista de distribuidores de servicio localizados cerca de usted Para obtener m s detalles sobre su unidad visite nuestro sitio en www yardm...

Page 31: ...que proteja los ojos contra los objetos que puedan ser lanzados por la m quina SIMBOLO SIGNIFICADO Los s mbolos de seguridad se utilizan para llamar su atenci n sobre posibles peligros Los s mbolos d...

Page 32: ...voltaje de corriente alterna diferente Inspeccione peri dicamente todos los cables de extensi n y la conexi n de la unidad a la corriente Revise el cable con cuidado para ver si hay deterioros cortes...

Page 33: ...riente Mantenga el rotor libre de escombros Nunca intente despejar obstrucciones del rotor mientras el motor est en marcha Primero apague el motor y desenchufe el cord n de extensi n Mantenga la ropa...

Page 34: ...OLO SIGNIFICADO LOS OBJETOS LANZADOS PUEDEN CAUSAR LESIONES SEVERAS ADVERTENCIA Los objetos peque os pueden salir disparados a gran velocidad y causar lesiones Mant ngase lejos del giro del rotor EL G...

Page 35: ...nque Interruptor de Protecci n de Sobrecarga Manija del Frente Asa Ret n del Cord n Tomacorriente del Cord n Barra de Gu a del Cord n Control para direcci n de expulsi n Veletas Rotor Tornillos de la...

Page 36: ...e su extensi n a la unidad como se muestra en la Figura 3 ENSAMBLAJE DE LAS MANIJAS Antes de que pueda operar la unidad debe instalar las manijas 1 Cuando desempaque la unidad afloje y retire las dos...

Page 37: ...arlo y volver a iniciar la operaci n Fig 7 Si el interruptor vuelve a saltar poco tiempo despu s de la primera vez 1 Deje enfriar la unidad de 15 a 30 minutos 2 Despu s que la unidad se enfr e vuelva...

Page 38: ...e Expulsi n voltee aproximadamente 45 grados en cualquier sentido izquierda o derecha No lo fuerce 4 Suelte el Control para Direcci n de Expulsi n en la ranura para direcci n de expulsi n para asegura...

Page 39: ...epuesto para una unidad con aislamiento doble deben ser id nticas a las piezas que reponen Solicite todas las reparaciones a un proveedor de servicio autorizado Una unidad de aislamiento doble est ind...

Page 40: ...apunten hacia arriba 2 Debajo del rotor ubique y quite los tres 3 tornillos que fijan el raspador a la cubierta use una llave de barrenas Torx T20 o un destornillador de punta plana Ver la Figura 21 3...

Page 41: ...si n del manual Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo C A U S A A C C I N Correa da ada Cambie la correa C A U S A A C C I N El motor se detiene o la unidad...

Page 42: ...Scraper 12 791 181862 Screw 13 791 00015 Spring 14 791 00016 Idler Arm 15 753 04081 Ball Bearing 16 791 00017 Keeper 17 753 04082 Flange Bearing Item Part No Description 18 791 00018 Driven Pulley 19...

Page 43: ...04435 Cord Restraint 10 791 182677 Knob 11 753 04052 Washer 12 791 182899 Bolt 13 753 04436 Lower Handle 14 753 04437 Wheel 15 753 04062 Push Cap 16 753 05384 Spacer 17 753 04439 Axel 18 791 182213 Bo...

Page 44: ...imitada establecida a continuaci n es dada por MTD LLC MTD con respecto a mercanc a nueva que sea comprada y usada en los Estados Unidos sus posesiones y territorios MTD garantiza este producto contra...

Reviews: