background image

7. Entretien

Une attention particulière est nécessaire pour garder vos 

lunettes le plus longtemps possible et un bon entretien en 

prolonge l’efficacité.
a- Les lunettes doivent être conservées dans un endroit sec et 

loin de toute source de chaleur.
b- Le nettoyage des prismes s’effectue avec l’essuie lunettes 

en microfibre. Ne pas toucher les prismes avec les doigts et 

ranger les lunettes dans l’étui. Le nettoyage des plaquettes 

s’effectue à l’eau savonneuse, séparément de la monture

8. Garantie 1 an

La garantie couvre tout défaut de matière ou fabrication. 

Sont exclus : usure normale, oxydation, modifications ou 

retouches, mauvais stockage, mauvais entretien, négligences, 

utilisations pour lesquels ce produit n’est pas destiné.

9. Retour

Si le produit reçu ne vous donne pas entière satisfaction, vous 

pouvez nous le retourner dans un délai de 30 jours à compter 

de la date de réception de votre colis.

Deutsh

1.Einführung

Diese Gebrauchsanweisung dient dazu, den Gebrauch von Y&Y 

Sicherungsbrillen zu erklären. 
Die Aktivitäten,  die mit dem Gebrauch einhergehen, sind 

bekanntermaßen gefährlich. Daher wird dieses Produkt 

Vorsichtsmaßnahmen unterzogen, die unbedingt zu beachten 

sind. Jeglicher unsachgemäße  Gebrauch könnte die Ursache 

eines Unfalls sein.
Bevor Sie die Sicherungsbrille benutzen, empfehlen wir,  die 

Gebrauchsanweisung sorgfältig zu lesen. 

Simulieren Sie anfangs den Gebrauch der Sicherungsbrillen, 

um sich mit dem Produkt vertraut zu machen.

 Der Nutzer übernimmt Verantwortung für sich selbst und Y&Y 

Vertical haftet nicht für mögliche. 
Vorfälle, die mit dem unsachgemäßen Gebrauch einhergehen. 

Kontaktieren Sie Y&Y Vertical, falls Sie Fragen oder Zweifel 

haben sollten.

2. BEGRIFFe

Sicherungsbrille :

1. Nasensteg aus Silikon

2. Hochtransparente Prismen

3. Gedächtnislegierungsbügel

4. Edelstahlgestell

 

Etui :

1. Stabiles Etui für exzellenten 

Schutz

2. Klettverschluss

3. Karabiner zur Befestigung 

am Klettergurt
Zubehör : 

1. Ersatznasenpads

2. Ersatzschrauben

3. Brillenputztuch

4. Alternative Nasenpads

5. Brillenkordel

6. Schraubenzieher

3.Benutzung der Brillen

Das Tragen der Sicherungsbrillen schützt den Sichernden vor 

Nackenschmerzen und verbessert die Konzentration. Vor dem 

ersten Gebrauch empfehlen wir dringend, sich mit dem Produkt  

vertraut zu machen.

d- Les lunettes Y&Y apportent confort et sécurité mais ne 

remplacent pas la vue. En cas de doute, il faut lever la tête et 

surveiller son partenaire sans les lunettes. Attention notamment 

aux chutes de pierres qui sortent du champ de vision des 

prismes.
e- Attention à la position du Soleil, ne pas le regarder 

directement.

Summary of Contents for Y&Y Classic

Page 1: ...Instruction Mode d emploi Manual de utilizaci n Foglietto illustrativo Gebrauchsanweisung EN FR DE ES IT Y Y Classic Y Y Colorful...

Page 2: ...tion Introduction 1 Terms Nomenclature 2 Belay Glasses Lunettes d assurage Glasses case tui Accessories Accessoires Utilization OF BELAY glasses UTILISATION DES LUNETTES 3 Double vision Double champ d...

Page 3: ...Setting R glage 4 Flexibility Flexibilit Ropes Cordelettes a b With eyeglasses and sunglasses Lunettes de vue Soleil 5...

Page 4: ...e 6 a Magnifying effect Effet loupe b c Use the glasses from the second anchor point Utilisation des lunettes partir du 2 eme point d ancrage Eye strain Fatigue des yeux d In case of doubt look up En...

Page 5: ...and then simulate its utilization in order to get used to the product The users take theiwr own responsibilities and Y Y Vertical will not be responsible for any incident due to incorrect utilization...

Page 6: ...ea where there is a risk of rock falls it is not recommended to use belay glasses e Attention to the position of sun don t see look at it directly 7 Maintenance Special attention is necessary to keep...

Page 7: ...de s y familiariser en moulinette a Pour une utilisation optimale elles doivent se positionner au plus haut du nez en face des yeux b La monture est fine et permet d avoir un double champ de vision 1...

Page 8: ...er unsachgem e Gebrauch k nnte die Ursache eines Unfalls sein Bevor Sie die Sicherungsbrille benutzen empfehlen wir die Gebrauchsanweisung sorgf ltig zu lesen Simulieren Sie anfangs den Gebrauch der S...

Page 9: ...empfehlenswert Sicherungsbrillen zu benutzen e Achten Sie auf die Sonneneinstrahlung Vermeiden Sie es direkt in die Sonne zu blicken 7 Instandhaltung Um die Sicherungsbrille so lange wie m glich in e...

Page 10: ...s de los prismas sobre el escalador 2 Una visi n perif rica que permite vigilar el mbito cuerda y sistema de aseguramiento y controlar los desplazamientos 4 Reglajes Patillas y arco de nariz flexibles...

Page 11: ...uesto foglietto illustrativo e di provare gli occhiali da sicura prima di usarli nella pratica dello sport La Y Y declina ogni responsabilit in caso di incidente In caso di dubbi o domande contattare...

Page 12: ...rezza ma non sostituiscono la vista In caso di dubbi occorre alzare la testa e sorvegliare il partner senza l uso degli occhiali Attenzione anche alla caduta dei sassi che escono dal campo visivo degl...

Reviews: