
T U N
FAHRWERK
Sekundärübersetzung (Kettenrad) auswäh-
len
<Bedingungen für die Auswahl der Sekundärü-
bersetzung>
• Im allgemeinen wird für einen schnellen Kurs
mit langen Geraden eine kleinere Sekundär-
übersetzung gewählt und für einen kurven-
reichen Kurs eine größere
Sekundärübersetzung gewählt. Vor dem
Rennen sollte die Strecke allerdings stets
testgefahren werden, um die Maschine auf
die geltenden Gesamtbedingungen abzu-
stimmen.
• Es ist selten möglich, eine Einstellung zu
erzielen, die optimal auf den gesamten Kurs
ausgelegt ist. Die Einstellung sollte sich des-
halb auf den wichtigsten Bereich der Strecke
konzentrieren. Bei der Einstellung der
Sekundärübersetzung sollte jeweils die
gesamte Strecke abgefahren und die
Rundenzeiten notiert werden.
• Enthält der Kurs eine lange Gerade, auf der
die Höchstgeschwindigkeit erreichbar ist,
sollte die Übersetzung so gewählt werden,
dass die Maschine gegen Ende der Geraden
die Höchstgeschwindigkeit ohne Überdrehen
des Motors erreicht.
HINWEIS:
Die Leistung einer Maschine hängt sowohl von
der Maschine als auch vom Fahrer ab. Es ist
daher wesentlich sinnvoller, seine eigenen
Einstellungen zu erarbeiten als diejenigen
anderer Fahrer zu übernehmen.
Sekundär-
überset-
zung
=
Anzahl Kettenrad-Zähne
Anzahl Antriebsritzel-Zähne
Standard-Sekundärüber-
setzung
49/13 (3,769)
REGLAGE
EINSTELLUNG
CHÂSSIS
Sélection du taux de réduction secondaire
(pignons)
<Sélection du taux de réduction du rapport secon-
daire>
• Il est généralement admis que le rapport de
démultiplication de la transmission secondaire
doit être réduit pour une course de vitesse com-
prenant de longues portions en ligne droite et
qu’il convient de l’augmenter en cas de course
sur circuit comprenant de nombreux virages.
Dans la pratique toutefois, la vitesse dépendant
des conditions du terrain le jour de la course, on
veillera à effectuer des tours de circuit afin de
régler la machine du mieux possible pour la
course.
• En pratique, il est très difficile d’effectuer des
réglages convenant parfaitement à un terrain
donné et il faudra en sacrifier quelques-uns. Il
convient de régler la machine en fonction de la
partie du circuit la plus importante pour le résultat
final de la course. Dans ce cas, on effectuera des
essais sur la totalité du circuit, en notant les temps
intermédiaires pour les différentes parties du cir-
cuit afin de calculer la moyenne et déterminer le
taux de réduction secondaire.
• Si le parcours comprend de longues lignes droi-
tes, régler la machine de manière qu’elle four-
nisse des performances maximales vers la fin des
lignes droites, tout en évitant un surrégime du
moteur.
N.B.:
Chaque motocycliste a sa propre technique de con-
duite et les performances varient elles aussi d’une
moto à l’autre. On évitera donc de copier les régla-
ges d’une autre moto et chacun effectuera ses pro-
pres réglages en fonction de sa technique
personnelle.
Taux de
réduction
secondaire
=
Nombre de dents du pignon
de sortie de boîte
Nombre de dents
de la couronne arrière
Taux standard de réduc-
tion secondaire
49/13 (3,769)
7 - 11
Summary of Contents for YZ450F 2006
Page 47: ...GEN INFO MEMO ...
Page 67: ...GEN INFO MEMO ...
Page 193: ...INSP ADJ MEMO ...
Page 593: ... ELEC MEMO ...
Page 623: ...TUN MEMO ...
Page 648: ......
Page 649: ......