–19–
●
Refill with the same type of brake
fluid that is already in the system.
Mixing brake fluids may result in a
harmful chemical reaction, leading
to poor brake performance.
●
When refilling, be careful that water
does not enter the master cylinder.
Water will significantly lower the
boiling point of the brake fluid and
could cause vapor lock.
CAUTION:
_
Brake fluid may damage painted sur-
faces and plastic parts. Therefore,
always clean up any split brake fluid
immediately.
EBA00132
M. BLEEDING THE HYDRAULIC
BRAKE SYSTEM
WARNING
_
Bleed the hydraulic brake system
whenever:
●
the system was disassembled,
●
a brake hose or brake pipe was loos-
ened or removed,
●
the brake fluid is very low,
●
the brake operation is faulty.
A loss of braking performance may
occur if the brake system is not prop-
erly bled.
1. Bleed:
●
hydraulic brake system
▼▼▼
▼
▼ ▼▼▼
▼
▼ ▼▼▼
▼
▼ ▼▼▼
▼
▼ ▼▼▼
▼
▼ ▼▼▼
▼
a. Add the recommended brake fluid to
the proper level.
b. Install the diaphragm. Be careful not to
spill any fluid or allow the reservoir to
overflow.
c. Connect a clear plastic hose (1) tightly
to the bleed screw (2).
d. Place the other end of the hose into a
container.
e. Slowly apply the brake lever several
times.
f. Pull the lever in. Hold the lever in posi-
tion.
g. Loosen the bleed screw and allow the
lever to travel towards its limit.
h. Tighten the bleed screw when the lever
limit has been reached, then release
the lever.
i.
Repeat steps (e) to (h) until all the air
bubbles have disappeared from the
fluid.
j. Tighten the bleed screw to specifica-
tion.
T
R
.
.
Bleed screw
6 Nm (0.6 m · kg, 4.3 ft · lb)
●
Faire l’appoint avec du liquide de frein
du même type que celui qui se trouve
déjà dans le circuit. Le mélange de liqui-
des de type différent risque de provo-
quer une réaction chimique et de nuire
au bon fonctionnement du frein.
●
Lorsqu’on ajoute du liquide, s’assurer
de ne pas laisser entrer d’eau dans le
maître-cylindre. L’eau abaisse fortement
le point d’ébullition du liquide et cela
risque de former un bouchon de vapeur
(ou “vapor lock”).
ATTENTION:
_
Le liquide de frein risque d’endommager les
surfaces peintes et les pièces en plastique.
Toujours essuyer immédiatement les écla-
boussures de liquide de frein.
FBA00132
M. PURGE DU CIRCUIT DES
FREINS HYDRAULIQUES
AVERTISSEMENT
_
Purger le circuit des freins hydrauliques
dans les cas suivants:
●
le circuit a été démonté,
●
une durite ou un tuyau de frein a été des-
serré ou déposé,
●
le niveau du liquide de frein est très bas,
●
le frein fonctionne mal.
Si le circuit des freins n’est pas correcte-
ment purgé, la puissance de freinage risque
d’être dangereusement réduite.
1. Purger:
●
circuit des freins hydrauliques
▼▼▼
▼
▼ ▼▼▼
▼
▼ ▼▼▼
▼
▼ ▼▼▼
▼
▼ ▼▼▼
▼
▼ ▼▼▼
▼
a. Ajouter du liquide de frein du type recom-
mandé jusqu’au niveau correct.
b. Mettre la membrane en place. Veiller à ne
pas renverser de liquide ni à faire déborder
le réservoir.
c. Connecter fermement un tuyau en plastique
transparent (1) à la vis de purge (2).
d. Placer l’autre extrémité du tuyau dans un
récipient.
e. Actionner lentement le levier de frein à
plusieurs reprises.
f. Serrer le levier et le maintenir à cette posi-
tion.
g. Desserrer la vis de purge et laisser aller le
levier jusqu’à sa limite.
h. Resserrer la vis de purge quand le levier a
atteint la limite de sa course, puis relâcher
le levier.
i. Répéter les étapes (e) à (h) jusqu’à ce que
toutes les bulles d’air aient disparu du
liquide.
j. Serrer la vis de purge comme spécifié.
T
R
.
.
Vis de purge
6 Nm (0,6 m · kg, 4,3 ft · lb)