Yamaha YCL-457-18 Owner'S Manual Download Page 5

3

A

ssembly

V

orbereitung des Instruments

楽器の組み立て

Greasing Cork Tenons

Tenons  are  not  greased  prior  to  shipment  to  avoid  collecting  with 
dirt  and  dust  during  transport.  Before  assembling  the  instrument 
for the first time, cork grease should be applied evenly on the cork 
tenons. Repeat from time to time as needed, to protect the cork and 
facilitate assembly.

Einfetten des Zapfenkorks

Die  Zapfen  werden  beim  Bau  des  Instruments  nicht  gefettet,  um 
eine Staubansammlung und Verschmutzung während des Transports 
zu vermeiden. Bevor Sie das Instrument zum ersten Mal zusammen-
setzen,  sollten  Sie  gleichförmig  Korkfett  auf  die  Zapfenkorkflächen 
auftragen.  Auch  später  sollte  der  Kork  von  Zeit  zu  Zeit  eingefettet 
werden,  damit  er  nicht  beschädigt  wird  und  die Teile  des  Instru-
ments leichtgängig zusammengesetzt werden können.

ジョイントコルクにグリスを塗る

運搬中の汚れやほこりの付着を避けるため、出荷時にジョイントコルクには
グリスが塗られていません。まず楽器を組み立てる前に、コルクグリスをジョ
イントコルクに均一に塗って下さい。コルクグリスはコルクの保護と組み立
てやすくするため、必要に応じて時折塗って下さい。

G_Clarinet_2013b_1216.indd   3

13/12/16   14:03

Summary of Contents for YCL-457-18

Page 1: ...wird Lösen Sie die Schraube daher nur so weit dass die Daumenauflage verstellt werden kann 2 Ziehen Sie die Feststellschraube mit einem Schraubendreher oder einer Münze an um die Daumenauflage an dieser Position zu fixieren Vorsichtshinweis zur Verwendung der Riemenöse Betrifft nur Instrumente mit Riemenöse an der Daumenauflage Zur Verwendung legen Sie den Riemen um den Nacken und hängen den Haken...

Page 2: ... is unstable may cause the instrument to fall or drop resulting in disfigurement Take care as to where and how you place the instrument Do not modify the instrument Besides voiding the warranty modification of the instrument may make repairs impossible Disobeying the points indicated with this mark may lead to damage or injury Vorsichtsmaßregeln Bitte vor Gebrauch lesen Die folgenden Vorsichtsmaßr...

Page 3: ...erkstoff ist reagiert das Instrument sehr empfindlich auf Tempe ratur und Feuchtigkeitsschwankungen Wenn es einem plötzlichen klimatischen Wechsel ausgesetzt wird kann sich die Röhre ausdeh nen oder zusammenziehen was wiederum ein Klemmen der Zapfen verbindungen oder gar Risse zur Folge haben kann Wir raten Ihnen daher dringlichst die folgenden Vorsichtsmaßregeln zu beachten 1 Schützen Sie das Ins...

Page 4: ...hnungen 各部の名称 6 1 Mouthpiece Mundstück マウスピース 2 Ligature Blattschraube リガチャー 3 Barrel Birne バレル タル 4 Upper Joint Oberstück 上管 5 Keys Klappen キイ 6 Lower Joint Unterstück 下管 7 Bell Section Becher ベル G_Clarinet_2013b_1216 indd 2 13 12 16 14 0 ...

Page 5: ...eim Bau des Instruments nicht gefettet um eine Staubansammlung und Verschmutzung während des Transports zu vermeiden Bevor Sie das Instrument zum ersten Mal zusammen setzen sollten Sie gleichförmig Korkfett auf die Zapfenkorkflächen auftragen Auch später sollte der Kork von Zeit zu Zeit eingefettet werden damit er nicht beschädigt wird und die Teile des Instru ments leichtgängig zusammengesetzt we...

Page 6: ... gesteckt wird bei den Serien 457 und 458 jedoch separat im Koffer untergebracht und muß daher bei diesen Modellen aufgesteckt werden Zum Zusammenstecken von Unter und Oberstück richten Sie die beiden Teile passend aus die Tonlö cher beider Teile sollten eine Linie bilden um den Zapfen dann fest einzuführen Die Teile sollten beim Zusammenstecken so wenig wie möglich gedreht werden um eine Beschädi...

Page 7: ...hraube 1 Lassen Sie das Ende des Rohrblatts vor dem Aufbinden mehrere Minuten in Wasser einweichen 2 Legen Sie das Rohrblatt mit seiner Kante kurz vor der Mund stückspitze mittig auf den flachen Teil des Mundstücks Die Spitze des Mundstücks sollte über dem Rohrblattende gerade zu sehen sein Hinweis Mundstück und Rohrblatt werden leicht beschädigt Schützen Sie diese beiden Teile indem Sie bei Nicht...

Page 8: ... Die Stimmung des Instruments ist stark temperaturabhängig Be vor Sie Ihre Klarinette stimmen sollten Sie sie daher durch leichtes Durchblasen aufwärmen Das Stimmen des Instruments wird durch Ausziehen der Birne aus dem Oberstück bewerkstelligt Je weiter die Birne ausgezogen wird um so tiefer wird der Ton 楽器のピッチは気温に非常に左右されます チューニングを行う前に 優し く息を吹き入れてクラリネットを温めて下さい バレルと上管の間を動かし チューニングを行います バレルを抜くほど ピッ...

Page 9: ...hrblattetui aufzubewahren Achten Sie beim Abnehmen darauf daß die Spitze des Rohrblatts nicht beschädigt wird 演奏後は 各部分を取り外し管体やキイをきれいにして下さい 管体に残っ ている水分は確実に取り除いて下さい リードを取り外す 使用後は マウスピースからリードを外しきれいな布で拭いてからリードケー スにしまって下さい 取りはずす際は リードやマウスピースの先端が傷つ かないようにご注意下さい Removing Moisture from the Mouthpiece Pull a swab through the mouthpiece to remove moisture and dirt Be careful the inner surface is easily scra...

Page 10: ... die Feuchtigkeit zu entfernen 2 Feuchtigkeit sammelt sich vor allem an den Zapfenverbindungen an und kann dort Risse verursachen weshalb Sie die Zapfen und Zapfenaufnahmen gut mit einem Reinigungstuch trocknen sollten 3 Zum Entfernen der Feuchtigkeit auf den Polstern legen Sie ein Reinigungspapier zwischen Tonloch und Polster und drücken Sie die Klappe leicht zu Feuchtigkeit kann auf dieselbe Wei...

Page 11: ...hen mit einem Poliertuch in Längsrichtung poliert werden ohne dabei Druck auf die Klappen auszuüben Klappen und Hebel vorsichtig abwischen um eine Beschädigung der Polster zu vermeiden Verfärbung der Mechanikteile kann mit ein wenig Silberpolitur auf einem Poliertuch beseitigt werden Hinweis Achten Sie darauf daß kein Poliermittel auf die Polster gerät Das Innere der Tonlöcher kann mit einem Tonlo...

Page 12: ... werden Das Auftragen von Holzöl Bore Oil wirkt einem Eindringen von Feuchtigkeit entgegen und schützt das Holz vor Verformung und Rissen Benetzen Sie ein Reinigungstuch mit einigen Tropfen Öl um es dann mehrmals durch die Röhre zu ziehen Vergessen Sie dabei nicht auch auf die Vorderflächen der Zapfen und Zapfenaufnahmen etwas Öl aufzutragen Hinweis Achten Sie darauf daß kein Öl auf die Korke oder...

Page 13: ...of the case when storing it Bewahren Sie das Instrument bei Nichtgebrauch in seinem Koffer auf Legen Sie keine losen Gegenstände in den Koffer oder Dinge die Druck auf das Instrument ausüben Der Koffer sollte so aufbewahrt werden daß keine anderen Gegenstände auf ihm zu stehen bzw zu liegen kommen 使用しない場合は 楽器は常にケースに収納して下さい ケースの中には楽 器を傷つけたり 押し付けたりするおそれがある物は決して入れないで下さ い 楽器が収納されている場合は 他の物をケースの上に置かないで...

Page 14: ...12 Clarinet Fingerings Klarinettengriffe クラリネット運指表 G_Clarinet_2013b_1216 indd 12 13 12 16 14 0 ...

Page 15: ... is unstable may cause the instrument to fall or drop resulting in disfigurement Take care as to where and how you place the instrument Do not modify the instrument Besides voiding the warranty modification of the instrument may make repairs impossible Disobeying the points indicated with this mark may lead to damage or injury Vorsichtsmaßregeln Bitte vor Gebrauch lesen Die folgenden Vorsichtsmaßr...

Page 16: ...wird Lösen Sie die Schraube daher nur so weit dass die Daumenauflage verstellt werden kann 2 Ziehen Sie die Feststellschraube mit einem Schraubendreher oder einer Münze an um die Daumenauflage an dieser Position zu fixieren Vorsichtshinweis zur Verwendung der Riemenöse Betrifft nur Instrumente mit Riemenöse an der Daumenauflage Zur Verwendung legen Sie den Riemen um den Nacken und hängen den Haken...

Page 17: ...sen Sie die Schraube daher nur so weit dass die Daumenauflage verstellt werden kann 2 Ziehen Sie die Feststellschraube mit einem Schraubendreher oder einer Münze an um die Daumenauflage an dieser Position zu fixieren Vorsichtshinweis zur Verwendung der Riemenöse Betrifft nur Instrumente mit Riemenöse an der Daumenauflage Zur Verwendung legen Sie den Riemen um den Nacken und hängen den Haken des Ri...

Reviews: