Yamaha XM4180 Owner'S Manual Download Page 5

 

6   

 

XM4180/XM4080/XH200 - Mode d’emploi

 

Commandes et fonctions

 

 

Panneau avant

 

1

 

Commutateur et témoin POWER/STANDBY

 

Il s'agit du commutateur POWER principal. Appuyez 
dessus pour mettre l'amplificateur sous tension. Rap-
puyez dessus pour le mettre hors tension. Le témoin 
POWER s'allume lorsque l'amplificateur est mis sous 
tension.
STANDBY ne peut être défini qu'à partir d'un périphéri-
que externe, connecté à la borne REMOTE. Lorsque 
STANDBY est activé, le témoin est allumé en orange.

 

2

 

Témoin PROTECT/MUTE

 

Lorsque le système de protection est actif, le témoin 
PROTECT s'allume et les enceintes sont automatique-
ment déconnectées des sorties de l'amplificateur. Le sys-
tème de protection est activé dans les situations 
suivantes :

 

Lorsque l'amplificateur est sous tension

 

Le système de protection se déclenche pendant envi-
ron trois secondes lors de la mise sous tension de 
l'amplificateur. Les trois secondes écoulées, le sys-
tème se désactive automatiquement et l'amplificateur 
est prêt à fonctionner normalement.

 

Si le système a détecté une différence de tension 
CC au niveau des sorties de l'amplificateur

 

Le système de protection se déclenche s'il a détecté 
une différence de tension CC au niveau des sorties de 
l'amplificateur. Une fois le problème de tension CC 
résolu, le système est automatiquement désactivé et 
l'amplificateur est prêt à fonctionner normalement.

 

En cas de surchauffe de l'amplificateur

 

En cas de surchauffe, le témoin PROTECT/MUTE 
s'allume. Vous devez immédiatement mettre l'amplifi-
cateur hors tension et le laisser refroidir. Reportez-
vous à la section Précautions de ce Mode d'emploi 
pour des informations sur les moyens d'éviter la sur-
chauffe de l'amplificateur.

 

3

 

Témoin CLIP/LIMIT

 

Le témoin CLIP d'un canal s'allume lorsque sa distor-
sion de sortie excède 1 % (à savoir l'écrêtage). L'écrê-
tage d'un signal de sortie est généralement dû à des 
niveaux de signal d'entrée excessifs. Dans ce cas, le 
limiteur est automatiquement activé.

 

4

 

Témoin SIGNAL

 

Le témoin SIGNAL d'un canal s'allume lorsque sa sortie 
excède une certaine valeur (2 V rms pour le XM4180/
XM4080 et 4 V rms pour le XH200.)

 

5

 

Commandes VOLUME

 

Les commandes du volume des canaux sont crantées 
pour les réglages, et chaque canal peut être réglé entre -

 

 

 dB et 0 dB. Pour les modèles XM4180 et XM4080, 

lorsque l'amplificateur se trouve en mode Bridged, seule 
la première commande du volume de chaque paire de 
canaux est utilisée (c.-à-d., pour la paire A/B, le canal A 
est actif, et pour la paire C/D, le canal C est actif).

 

6

 

Prises d'aération

 

L'amplificateur est équipé d'un ventilateur à air forcé 
qui aspire l'air par l'avant et qui l'évacue par l'arrière. 
Vous devez absolument veiller à ce que ces prises 
d'aération ne soient pas obstruées.

 

Couvercle de sécurité

 

Pour empêcher que les réglages du volume ne 
soient modifiés et rendre les commandes correspon-
dantes inaccessibles, fixez le couvercle de sécurité 
fourni en utilisant les trous de vis, comme illustré 
ci-dessous.

5

6

1

2

3

4

* L'illustration représente le modèle XM4180.

Admis-

sion d'air

Evacua-

tion d'air

Avant

Arrière

* L'illustration représente le modèle XM4180/XM4080.

 

24

Summary of Contents for XM4180

Page 1: ...POWER AMPLIFIER OWNER S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES English Deutsch Français Español ...

Page 2: ... elle même et non le câble pour la retirer de l appareil ou de la prise d alimentation Le fait de tirer sur le câble risque de l endommager Débranchez tous les câbles connectés avant de déplacer l appareil Lors de la configuration de l appareil assurez vous que la prise secteur que vous utilisez est facilement accessible En cas de problème ou de dysfonction nement coupez directement l alimentation...

Page 3: ...ultez un technicien Yamaha qualifié s il faut remplacer des composants défectueux Les illustrations du présent manuel ne sont données qu à titre d explication et peuvent ne pas correspondre au produit mis en service Les noms de sociétés et de produits mentionnés dans ce Mode d emploi sont des marques commerciales ou déposées de leurs détenteurs respectifs Précautions d utilisation Yamaha n est pas...

Page 4: ...70 V du modèle XH200 Connexion parallèle possible de plusieurs enceintes à haute impédance qui prennent en charge une sor tie LINE de 70 V ou de 100 V et une sortie maximale de 200 W canal Entrées de connecteurs Euroblock sorties de borniers à cloisons et un filtre passe haut avec une fré quence de coupure commutable de 40 Hz à 80 Hz du modèle XM4180 XM4080 XH200 Protection lors de la mise sous ho...

Page 5: ... allume Vous devez immédiatement mettre l amplifi cateur hors tension et le laisser refroidir Reportez vous à la section Précautions de ce Mode d emploi pour des informations sur les moyens d éviter la sur chauffe de l amplificateur 3 Témoin CLIP LIMIT Le témoin CLIP d un canal s allume lorsque sa distor sion de sortie excède 1 à savoir l écrêtage L écrê tage d un signal de sortie est généralement...

Page 6: ...tomatiquement connectées entre les bornes d entrée A et B Idem pour les bornes d entrée C et D En envoyant le signal des canaux A B vers C D vous pouvez utiliser l unité comme un amplificateur mono à quatre canaux Mode BRIDGED En mode BRIDGED les canaux A et B fonctionnent simultanément comme un amplificateur mono sim ple Idem pour les canaux C et D Note En modes PARALLEL et BRIDGED les bor nes d ...

Page 7: ...Veillez à n alimenter aucun signal sur la borne D Utilisation d un amplificateur à deux canaux avec une entrée mono pour les applica tion grande puissance XM4180 XM4080 En connectant les bornes d entrée B et C à l aide d un câble approprié et en réglant les deux commutateurs de mode pour A B et C D sur BRIDGE vous pouvez utiliser l unité comme un amplificateur mono grande puissance à deux canaux N...

Page 8: ... d enceintes pouvant être connectées varie en fonction de l entrée nominale des enceintes Le modèle XM4180 peut être connecté aux enceintes avec une entrée nominale totale de 300 W maximum Par exemple si vous con nectez dix enceintes avec une entrée nominale de 5 W 50 W dix enceintes avec une entrée nominale de 10 W 100 W et dix autres de 15 W 150 W l amplificateur peut être utilisé avec une entré...

Page 9: ...us à la section Connexion des enceintes XH200 à la page 10 pour plus d informations sur l impédance des systèmes d enceintes pouvant être con nectés à ces bornes 6 Borne GND Si vous entendez des bruits ou des bourdonnements indésirables pendant le fonctionnement reliez l amplifi cateur à la terre à l aide de cette borne ou connectez le au châssis d un mélangeur d un préampli ou de tout autre périp...

Page 10: ...ur d enceintes afin d éviter les charges excessi ves Connexion Utilisation d un connecteur Euro block 1 Si les ports d introduction des fils sont fermés tournez les vis sur la partie supérieure du connecteur dans le sens inverse des aiguilles d une montre pour les ouvrir 2 Insérez les fils dans les ports appropriés en respectant l indication du pôle sur la borne d entrée puis tournez les vis sur l...

Page 11: ...rmal et les mesures de correction requises ainsi que le fonctionnement du circuit de protection dans chaque cas Vis 15mm Câble d enceinte Fil dénudé Châssis Grandeur réelle Câble d enceinte Le fil ne doit pas toucher le châssis Grandeur réelle Témoin Cause éventuelle Solution Circuit de protection Le témoin CLIP LIMIT s allume Un court circuit s est produit au niveau du câblage des sorties ou des ...

Page 12: ...n 60 Hz 7 kHz 4 1 Half Power MAX 0 1 Frequency Response RL 8 Ω Po 1 W HPF OFF 20 Hz 20 kHz MAX 0 dB TYP 0 dB MIN 0 5 dB SN Ratio DIN AUDIO MIN 103 dB Channel Separation Half Power RL 8 Ω 1 kHz Att max input 600 Ω shunt MIN 60 dB Residual Noise Att min DIN AUDIO MAX 73 dBu Damping Factor RL 8 Ω 1kHz MIN 100 Input Sensitivity RL 8 Ω Att max TYP 4 dBu Maximum Input Voltage MIN 22 dBu Input Impedance ...

Page 13: ... switch push on push off attenuator 31 position x 2 Rear Panel OUTPUT VOLTAGE switch 100 V 70 V x 1 HPF switch 40 Hz 80 Hz 12 dB oct x 2 Connectors INPUT Euroblock connector balanced ch SPEAKERS Barrier strip ch MONITOR REMOTE Dsub 15P x 1 Indicators POWER STANDBY x 1 Green Orange SIGNAL x 2 Green CLIP LIMIT x 2 Red PROTECT MUTE x 1 Red Load Protection POWER switch on off mute DC fault output rela...

Page 14: ...4180 34dBu LIMITER PA RE RE GR HPF OFF 20Hz 55Hz HPF OFF 20Hz 55Hz HPF MODE SW POWER STANDBY XM4080 30dBu XM4180 34dBu HPF HPF 14dBu Maximum Output Power 20 20 kHz THD N 0 1 MODEL XM4180 XM4080 8 Ω 180 W x 4 80 W x 4 PA INV BA CH A CH B HPF 40Hz 80Hz CH A CH B LIMITER CLIP x2 SIGNAL x2 PROTECTION x2 TEMP PA LIMITER PA LIMITER PA LIMITER CH A CH B MUTE PS TEMP DC FAN MUTE PS TEMP DC INPUT OUTPUT HA...

Page 15: ...H200 Owner s Manual Dimensions W 480 H 88 76 2 D 411 7 410 432 8 404 5 30 374 5 5 5 392 5 11 76 2 32 02 44 72 H 88 76 2 W 480 432 8 374 5 30 404 5 410 D 411 7 392 5 11 32 02 44 72 76 2 5 5 Unit mm XM4180 XM4080 XH200 44 ...

Page 16: ...1 4000 ITALY Yamaha Musica Italia S P A Combo Division Viale Italia 88 20020 Lainate Milano Italy Tel 02 935 771 SPAIN PORTUGAL Yamaha Hazen Música S A Ctra de la Coruna km 17 200 28230 Las Rozas Madrid Spain Tel 91 639 8888 SWEDEN Yamaha Scandinavia AB J A Wettergrens Gata 1 Box 30053 S 400 43 Göteborg Sweden Tel 031 89 34 00 DENMARK YS Copenhagen Liaison Office Generatorvej 6A DK 2730 Herlev Den...

Page 17: ...inted in U R G Pro Audio Digital Musical Instrument Division Yamaha Corporation 2005 Yamaha Corporation Yamaha Pro Audio global web site http www yamahaproaudio com Yamaha Manual Library http www yamaha co jp manual english ...

Reviews: