F
D
ES
1. Remplir:
●
Electrolyte de batterie
2. Charge initiale de la batterie:
●
Batterie
AVERTISSEMENT
Ne mettre le chargeur de batterie sous
tension qu’après avoir connecté la
batterie au chargeur.
Les étincelles produites lors de la con-
nexion du câble de charge à la borne
de la batterie risque de provoquer
l’explosion des gaz s’échappant des
éléments de la batterie.
ATTENTION:
Toujours charger la batterie après
l’avoir remplie pour la première fois
d’électrolyte. Sinon, la puissance de la
batterie risque de chuter prématuré-
ment.
3. Vérifier:
●
Densité de l’électrolyte
Hors spécifications
→
Recharger
.
N.B.:
Remplacer la batterie si, après la
recharge, la différence de densité de
l’électrolyte dans chacune des cellules
est supérieure à 0,025.
Etapes du remplissage:
●
Déposer tous les bouchons de
remplissage à l’aide d’une pince.
●
Remplir à l’aide de l’électrolyte
spécifié, à l’aide d’une cruche.
●
Lorsque l’acide atteint le
NIVEAU SUPERIEUR
a
, laisser
la batterie reposer pendant 20
minutes. Si le niveau a quelque
peu baissé au bout de ces 20 minu-
tes, compléter jusqu’au NIVEAU
SUPERIEUR.
Etapes de la charge:
●
Brancher les câbles de charge (+)
et (–) du chargeur de batterie aux
bornes de la batterie, en veillant
bien à respecter les pôles.
●
Charger la batterie pendant 3 à 5
heures à une intensité de 1,9
ampères.
Densité à 20˚C (68˚F):
1,28
1. Füllen:
●
Batterie-Elektrolyt
2. Erstes Laden der Batterie:
●
Batterie
WARNUNG
Das Batterieladegerät einschalten,
nachdem die Batterie am Ladege-
rät angeschlossen ist.
Funkenbildung beim Anschließen
des Ladekabels an der Batterie-
klemme kann bei Vorhandensein
von explosiven Gasen, die aus den
Batteriezellen austreten, zu Explo-
sionen führen.
ACHTUNG:
Immer die Batterie laden, wenn
Elektrolyt zum ersten Mal in die
Batterie gefüllt wurde. Andernfalls
kann die spätere Leistung der Bat-
terie beeinträchtigt werden.
3. Inspizieren:
●
Spezifisches Gewicht des
Elektrolyts
Außerhalb des Sollbe-
reichs
→
Nachladen.
HINWEIS:
Die Batterie austauschen, wenn
Unterschiede von 0,025 oder mehr
beim spezifischen Gewicht des
Elektrolyts jeder Zelle nach dem
Aufladen bestehen.
Füllschritte:
●
Mit Hilfe einer Zange alle
Verschlußdeckel abnehmen.
●
Den vorgeschriebenen Elek-
trolyt mit einem Kännchen
einfüllen.
●
Nach dem Auffüllen der
Säure bis zum UPPER LEVEL
a
(oberes Niveau) die Zelle
20 Minuten lang stehen las-
sen. Ist der Säurespiegel
nach 20 Minuten gefallen,
mehr Säure nachfüllen, bis
die UPPER LEVEL-Markie-
rung erneut erreicht ist.
Arbeitsschritte zum Laden:
●
Das Ladekabel (+) und (–) vom
Batterieladegerät richtig an die
Batterieklemmen anschließen.
●
Die Batterie 3 bis 5 Stunden
lang mit einer Stromstärke
von 1,9 Ampere laden.
Spezifisches Gewicht
bei 20˚C (68˚F):
1,28
1. Llene:
●
La batería con el electrolito
2. Carga inicial de la batería:
●
Batería
ATENCION
Conecte la alimentación del cargador
de baterías después de haber conec-
tado la batería al cargador.
Las chispas que se producen al conec-
tar el cable de carga al terminal de la
batería pueden causar una explosión
de los gases explosivos que salen de las
células de la batería.
PRECAUCION:
Cargue siempre la batería cuando
introduzca por primera vez electró-
lito en la batería. De lo contrario, la
batería podría causar la reducción
anticipada del rendimiento.
3. Inspeccione:
●
Gravedad específica del electró-
lito
Fuera del valor especificado
→
Recargar.
NOTA:
Reemplace la batería si hay diferencias
de 0,025 o más en la gravedad específica
del electrólito de cada célula después de
la recarga.
Pasos para el llenado:
●
Quitar todos los tapones con unos
alicates.
●
Llenar con el electrolito especifi-
cado utilizando una jarra.
●
Después de llenar electrólito hasta
la marca de NIVEL MÁXIMO
a
,
deje que repose durante 20 minu-
tos. Si después de 20 minutos ha
bajado el nivel del electrólito,
añada otra vez más electrólito
hasta la marca de NIVEL
MÁXIMO.
Pasos de carga:
●
Conecte correctamente los cables de
carga (+) y (–) del cargador de bate-
rías a los terminales de la batería.
●
Cargue la batería durante 3 a 5
horas con un amperaje de 1,9
amperios.
Gravedad específica a
20˚C (68˚F):
1,28
– 15 –