5-25
E
F
I
ESU00521
Drive guard
The drive guard is designed to
cover the V-belt clutch and V-belt
in case parts break or come
loose.
WARNING
@
●
Make sure that the drive
guard is tightened securely
before operating the snow-
mobile.
●
Never run the engine with
the V-belt or drive guard re-
moved.
@
FSU00521
Carter de protection de la
courroie
Le carter de protection de la courroie
couvre la courroie trapézoïdale et son
embrayage, et sert de protection con-
tre des pièces qui casseraient ou se
détacheraient.
AVERTISSEMENT
@
●
S’assurer que le carter de pro-
tection est bien en place avant
de mettre la motoneige en mar-
che.
●
Ne jamais piloter sans le carter
de protection de la courroie ou
sans la courroie elle-même.
@
HSU00521
Protezione della cinghia tra-
pezoidale
La protezione della cinghia trape-
zoidale è destinata a proteggere
la frizione e la cinghia stessa in
caso di rottura o di allentamento
di parti.
AVVERTENZA
@
●
Prima di avviare il mezzo,
accertarsi che la protezione
della cinghia trapezoidale
sia ben fissata.
●
Non far funzionare mai il
motore senza la protezione
della cinghia o senza la cin-
ghia stessa.
@
E_8jd.book Page 25 Friday, April 5, 2013 4:46 PM