background image

TX6n/5n/4n  Mode d'emploi

5

• Lors de la mise sous tension de votre système audio, allumez toujours l'appareil 

EN DERNIER pour éviter d'endommager les haut-parleurs. Lors de la mise hors 
tension, l'appareil doit être éteint EN PREMIER pour la même raison.

• Il est possible que le périphérique soit exposé à la formation de condensation 

dès lors qu'il est soumis à des changements rapides et radicaux dans les 
conditions de température ambiante, comme par exemple lorsqu'il est déplacé 
d'un endroit à un autre ou que l'air conditionné est activé ou désactivé. 
L'utilisation du périphérique en cas de formation de condensation peut 
endommager celui-ci. S'il y a des raisons de croire qu'une condensation s'est 
produite, laissez le périphérique inactif pendant plusieurs heures sans l'allumer 
jusqu'à ce que la condensation se soit complètement évaporée.

• Veillez à ne pas glisser les doigts ou les mains dans les fentes ou une ouverture 

de l'appareil (trous d'aération, ports, etc.).

• Evitez d'insérer ou de faire tomber des objets étrangers (papier, plastique, métal, 

etc.) dans les fentes ou les ouvertures de l'appareil (trous d'aération, logements 
pour disques, ports, etc.). Si c'est le cas, mettez immédiatement l'appareil hors 
tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites 
ensuite contrôler l'appareil par une personne qualifiée du service Yamaha.

• N'utilisez pas l'appareil trop longtemps à des volumes trop élevés, ce qui risque 

d'endommager durablement l'ouïe. Si vous constatez une baisse de l'acuité 
auditive ou des sifflements d'oreille, consultez un médecin sans tarder.

• Ne vous appuyez pas sur l'appareil et n'y déposez pas des objets lourds. Ne 

manipulez pas trop brutalement les boutons, commutateurs et connecteurs.

• Utilisez uniquement cet appareil pour commander les haut-parleurs.

• Cet appareil contient une pile de secours intégrée qui permet de conserver les 

données dans la mémoire interne même après la mise hors tension. La pile de 
secours peut toutefois se décharger et, dans ce cas, le contenu de la mémoire 
interne sera perdu.* Pour prévenir toute perte de données, veillez à remplacer la 
pile de secours avant qu'elle ne soit complètement épuisée. Lorsque la capacité 
restante de la pile de secours est tellement faible qu'elle doit être remplacée, 
l'écran affiche « Critical Battery » (Etat critique de la pile) ou « No Battery » 
(Pile déchargée) en cours de fonctionnement ou au démarrage de l'appareil. 
Si l'un de ces messages apparaît, ne mettez pas l'appareil hors tension et 
transférez immédiatement toutes les données que vous souhaitez enregistrer sur 
un ordinateur ou un autre périphérique de stockage externe, puis faites 
remplacer la pile de secours par un technicien Yamaha qualifié. La durée de vie 
moyenne de la pile de secours interne est d'environ 5 ans et varie en fonction 
des conditions de fonctionnement.
* Les éléments de données conservés dans la mémoire interne par la pile 

de secours sont les suivants :
• Paramètres et numéro de la scène actuellement sélectionnée
• Paramètres du périphérique (Utility, AnalogInputMeter, SpeakerOut meter, 

etc.)

• Journal des événements

Les éléments de données autres que ceux décrits ci-dessus sont stockés dans 
la mémoire qui ne nécessite pas d'alimentation de secours et sont conservés 
même si la pile de secours est épuisée.

Veillez à toujours laisser l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilisé. 

Les performances des composants possédant des contacts mobiles, tels que 
des sélecteurs, des commandes de volume et des connecteurs, diminuent 
avec le temps. Consultez un technicien Yamaha qualifié s'il faut remplacer des 
composants défectueux.

Windows est une marque déposée de Microsoft® Corporation aux Etats-Unis 
et dans d'autres pays.

Les polices bitmap utilisées sur cet appareil ont été fournies par et sont la 
propriété de Ricoh Co., Ltd.

Les noms de sociétés et de produits cités dans ce manuel sont des marques 
commerciales ou déposées appartenant à leurs détenteurs respectifs.

Les caractéristiques techniques et les descriptions du mode d'emploi ne sont 
données que pour information.

Yamaha Corp. se réserve le droit de changer ou modifier les produits et leurs 
caractéristiques techniques à tout moment sans aucun avis. Du fait que les 
caractéristiques techniques, les équipements et les options peuvent différer 
d'un pays à l'autre, adressez-vous au distributeur Yamaha le plus proche.

Modèles européens
Informations pour l'acquéreur/utilisateur spécifiées dans les normes 
EN55103-1 et EN55103-2.
Courant de démarrage : 17 A
Conformité aux environnements : E1, E2, E3, E4

Précautions d'utilisation

Pile auxiliaire

Les connecteurs de type XLR sont câblés comme suit (norme CEI60268) : broche 1 : à la terre, broche 2 : à chaud (+) et broche 3 : à froid (-).
Utilisez uniquement des fiches Neutrik NL4 pour brancher des connecteurs Speakon.

Yamaha n'est pas responsable des détériorations causées par une utilisation impropre de l'appareil ou par des modifications apportées par 
l'utilisateur, pas plus qu'il ne peut couvrir les données perdues ou détruites.

(5)-6

  2/2

IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM

Connecting the Plug and Cord

WARNING:

 THIS APPARATUS MUST BE EARTHED

IMPORTANT.  The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:

GREEN-AND-YELLOW : EARTH
BLUE

: NEUTRAL

BROWN

: LIVE

As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the termi-
nals in your plug  proceed as follows:
The wire which is coloured GREEN-and-YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E or by 
the safety earth symbol

 or colored GREEN or GREEN-and-YELLOW.

The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal  which is marked with the letter  N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected  to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.

• This applies only to products distributed by Yamaha Music U.K. Ltd.

(3 wires)

Cette marque   indique une borne sous tension présentant un 
danger électrique.
Lorsque vous connectez un câble externe à cette borne, il est 
nécessaire de confier cette tâche à « une personne suffisamment 
qualifiée pour ce genre de manipulation » ou d'utiliser des fils ou 
un câble fabriqué de telle façon que la connexion puisse 
s'effectuer simplement et sans problème.

(dangereux)

Summary of Contents for TX4n

Page 1: ...IT RU ES FR DE EN...

Page 2: ...two blades and a third grounding prong The wide blade or the third prong are provided for your safety If the provided plug does not fit into your outlet consult an electrician for replacement of the o...

Page 3: ...it in as small chemical waste lithium disposal 1 IMPORTANT NOTICE DO NOT MODIFY THIS UNIT This product when installed as indicated in the instructions contained in this manual meets FCC requirements M...

Page 4: ...les c bles connect s avant de d placer l appareil Lors de la configuration de l appareil assurez vous que la prise secteur que vous utilisez est facilement accessible En cas de probl me ou de dysfonc...

Page 5: ...kerOut meter etc Journal des v nements Les l ments de donn es autres que ceux d crits ci dessus sont stock s dans la m moire qui ne n cessite pas d alimentation de secours et sont conserv s m me si la...

Page 6: ...reils sur un rack EIA standard la temp rature ambiante l int rieur du rack risque de s lever en raison de la chaleur produite par les autres dispositifs entra nant de ce fait une baisse des performanc...

Page 7: ...permet de r duire l utilisation d un quipement externe Le panneau de l unit TXn ou Amp Editor permettent de contr ler ces derniers Il est galement possible d utiliser les biblioth ques de processeurs...

Page 8: ...urer le TXn de sorte qu il puisse rappeler au d marrage le num ro de sc ne qui tait s lec tionn avant la mise hors tension du p riph rique Ne mettez pas l instrument hors tension alors que la partie s...

Page 9: ...exemple sur l cran HOME ou METER Indicateur de niveau vous pouvez utiliser les encodeurs A et B pour r gler l att nuation de chaque canal Si un autre cran que l cran HOME ou METER s affiche les encod...

Page 10: ...tion Active ou d sactive le verrouillage des op rations du panneau Scene Setup Effectue le param trage de sc ne Misc Setup Param tre l horloge interne de l amplificateur etc MENU General Sensitivity A...

Page 11: ...des connecteurs Speakon est connect en parall le en interne Lorsque les deux connecteurs sont simultan ment utilis s l imp dance totale du haut parleur de chaque connecteur doit tre de 4 16 L amplific...

Page 12: ...us de l encodeur B pour s lectionner le mode souhait puis appuyez sur la touche ENTER afin de valider votre choix D finissez le gain de l amplificateur 1 Suivez les tapes 1 et 2 de la section Param tr...

Page 13: ...t s d nud es du fil ne d passent pas des bornes et ne touchent pas le ch ssis De dessus ins rez les prises enY jusqu au fond de l ouverture et serrez les bornes Ins rez la prise du c ble Speakon Neutr...

Page 14: ...garanti lors de l utilisation de la longueur maximale Etant donn que le TXn prend en charge Auto MDI MDI X il d tecte automatiquement si le c ble connect est de type droit ou crois puis s auto configu...

Page 15: ...ynchronis e sur l horloge ma tre S lectionnez l horloge de mots du logement en tant qu horloge ma tre ou activez le param tre Auto Scan Mode Le niveau d entr e analogique d passe la sensibilit d entr...

Page 16: ...AUDIO Analog input to speaker output Input sensitivity 24dBu 103dB 102dB 101dB AES EBU input to speaker output 108dB 107dB 106dB All Models THD N 1kHz half power RL 4 8 0 2 RL 2 0 4 Intermodulation Di...

Page 17: ...nnector 3P x 1 Indicators LCD 160 x 64 Full dot type LED POWER x 1 White STANDBY x 1 Orange PARALLEL x 1 Orange BRIDGE x 1 Green PROTECTION x 1 Red NETWORK x 1 Green IDENTIFY x 1 Blue SIGNAL x 1 Green...

Page 18: ...Current Sensing Voltage Limitter Voltage Limitter EEEngine EEEngine ASO Limitter Temperature sensor Temperature sensor B_2 E_2 15 E _ 2 E_2 15 E _ 2 B_2 PGND _ 2 Voltage Sensor Current Sensor Voltage...

Page 19: ...ATOR ANALOG INPUT DIGITAL INPUT 24 0dBu 11 8dBu TX6n 0dBu TX6n 0dBFS digital max GAIN TX5n Clips TX4n Clips TX6n Clips 43 8dBu GAIN 19 8dB min GAIN 43 8dB max GAIN 32 0dB default ATT 0 0dB ATT dB ATTE...

Page 20: ...Specifications TX6n 5n 4n Owner s Manual 20 Dimensions 10 429 30 405 415 461 17 41 432 88 480 Unit mm...

Page 21: ...s ch 26 9 14 8 1828 1133 695 2370 597 4ohms ch 40 4 22 2 2910 1833 1077 3670 926 2ohms ch 44 7 24 5 3216 1833 1383 4720 1190 TX5n standby 0 36 0 20 19 0 19 65 16 idle 1 6 0 9 75 0 75 256 65 1 8 power...

Page 22: ...ui pourraient advenir lors d un traitement inappropri des d chets Pour plus d informations propos de la collecte et du recyclage des d chets d quipements lectriques et lectroniques veuillez con tacter...

Page 23: ......

Page 24: ...Pro Audio Division 2009 2011 Yamaha Corporation WP58530 305POZCx x 01E0 Printed in Indonesia Yamaha Pro Audio global web site http www yamahaproaudio com Yamaha Manual Library http www yamaha co jp m...

Reviews: