background image

  

Owner’s manual

Bedienungsanleitung

Manuel de l’utilisateur

Manual del propietario

Uso e manutenzione

Summary of Contents for Silent Series

Page 1: ...Owner s manual Bedienungsanleitung Manuel de l utilisateur Manual del propietario Uso e manutenzione ...

Page 2: ...er alone or in combination with an amplifier and head phones or speaker s may be capable of producing sound levels that could cause permanent hearing loss DO NOT operate for a long periods of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable If you experience any hearing loss or ringing in the ears you should consult an audiologist IMPORTANT The louder the sound the shorter the time ...

Page 3: ...ist you please contact Yamaha directly NAME PLATE LOCATION The graphic below indicates the location of the name plate for this model The model number serial number power requirements etc are located on this plate You should record the model number serial number and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase Model Serial No Purcha...

Page 4: ...ead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED Making sure that neither core is connec...

Page 5: ...n der Tonhöhe 33 Steuerkasten Rückseite 41 Benutzung der AUX Anschlüsse 43 Benutzung der MIDI Anschlüsse 47 Abspielen der Demosongs 57 Problemlösungen 67 Technische Daten des Quick Silent System 73 50 Klassiker für des Piano 77 Weitere Dokumentation MIDI Implementationstabelle siehe Seite 7 Table des matières Fonctions 3 Contenu de la boîte d accessoires du piano de la série Silent 7 Précautions 9...

Page 6: ...mmario Caratteristiche 4 La scatola degli accessori del piano Silent Series contiene 8 Precauzioni 10 Cavo di alimentazione 12 Unità di controllo Pannello frontale 16 Come usare il vostro piano Silent Series 18 Riverbero 24 Polifonia 30 Regolazione del tono 34 Unità di controllo Pannello posteriore 42 Utilizzo delle prese AUX 44 Utilizzo dei connettori MIDI 48 Riproduzione dei brani dimostrativi 5...

Page 7: ...elen der sonst als schalltot empfundene Klang elektronischer Instrumente wird so vermieden Fortschrittliche Lichtleiter Tastensensoren Dieses Piano der Silent Serie hat zwei Haupteigenschaften die es von einem norma len Klavier unterscheiden und die zusammen das Quick Silent System bilden zum einen löst das mittlere Pedal einen Hammer Stop mechanismus aus der die Berührung der Sai ten durch den Ha...

Page 8: ...qualità con l aggiunta del sistema Quick Silent che vi consente di suonare in silenzio in qualsiasi momento senza distur bare i vicini o altre persone che sono con voi La lunga esperienza YAMAHA sia in fatto di pia noforti sia nel campo dell elettronica ci ha per messo di realizzare questo metodo che rappresenta lo stato dell arte della tecnologia elettronica per suonare il pianoforte silenzio sam...

Page 9: ...er Musikinstru mente anschließen Dieses Piano der Silent Serie ist von YAMAHA einem der führenden Klavierhersteller der Welt Der akustische Teil des Pianos der Silent Serie ist von höchster Qualität geschaffen für hohe Klangqualität Zuverlässigkeit und mit Liebe zum Detail in jeder Hinsicht sensibilité exceptionnelle et un toucher naturel du clavier Des capteurs supplémentaires enre gistrent égale...

Page 10: ...trano i movimenti dei pedali per riprodurre con la massima fedeltà tutte le sfumature dell esecuzione La sonorità di un pianoforte a coda da concerto Yamaha I timbri profondi e risonanti del pianoforte campionati in stereofonia dal pianoforte a grancoda Yamaha rispondono al tocco con una gamma di dinamica e modulazione com pleta Grazie alla sua memoria da 16 MB il piano Silent Series giunge a ripr...

Page 11: ...ttelt Ihnen die MIDI bezoge nen Fähigkeiten Ihres Pianos der Silent Serie Netzteil Das mitgelieferte Netzteil sollte der Versor gungsspannung Ihrer Gegend entsprechen Kopfhörer YAMAHA Kopfhörer HPE 170 für den Einsatz mit dem Piano der Silent Serie siehe Seite 15 50 Klassiker für des Piano Notenbuch Zum Lieferumfang des Pianos der Silent Serie gehören die Noten aller 50 Demosongs Contenu de la boî...

Page 12: ...ilent Series La scatola degli accessori del piano Silent Series contiene Questo manuale Vi preghiamo di leggere attentamente il manuale per sfruttare appieno le possibilità dello strumento Conservatelo in un luogo sicuro per future consultazioni Prospetto di implementazione MIDI Questo prospetto all interno dell ultima di copertina di questo manuale vi fornisce infor mazioni circa le capacità MIDI...

Page 13: ...das Piano der Silent Serie reinigen vermeiden Sie das Aufsprühen lösungsmittelhaltiger Möbelpolituren o ä auf die elektrischen Teile Achten Sie auch darauf daß derartige Mittel nicht in das Innere des Pia nos gelangen Für die Reinigung des Bedienfeldes können Sie ein weiches trockenes Tuch benutzen Plazieren Sie den Netzadapter und das Zulei tungskabel so daß niemand darauf treten oder darüber sto...

Page 14: ...Oltre alle normali precauzioni da osservare con qualsiasi altro pianoforte come descritto nel manuale fornito con esso poiché il piano Silent Series è anche un dispositivo elettro nico bisogna considerare quanto segue L acqua e l elettricità possono essere una com binazione molto pericolosa Non appoggiate vasi di fiori bicchieri colmi ecc sul piano Silent Series Il rischio di rovesciamento dell ac...

Page 15: ...nde des Adapters in die Buchse an der Rückseite des Pianos der Silent Serie 1 Befestigen Sie das Kabel am Piano der Silent Serie In der Nähe der Versorgungsbuchse des Pia nos der Silent Serie befindet sich ein Kabel Clip Stecken Sie das Kabel unter den Clip um zu verhindern daß das Kabel versehentlich herausrutscht wenn das Piano verschoben oder wenn am Kabel gezogen wird 2 Mise sous tension Pour ...

Page 16: ... cable 2 Cavo di alimentazione Per usare la caratteristica silenziosa del vostro piano Silent Series dovete collegarlo ad una presa di alimentazione per corrente alternata A questo scopo è stato fornito anche un adattatore Inserite la spina dell adattatore in una presa a c a Inserite l altra estremità dell adattatore nella sede posta sul retro del piano Silent Series 1 Agganciate il cavo al piano ...

Page 17: ...r für Einzelheiten zum Erwerb eines Netzadapters der entsprechenden Span nung Stromversorgung des Pianos der Silent Serie unterbrechen Normalerweise kann Ihr Piano der Silent Serie die ganze Zeit an der Netzsteckdose angeschlossen bleiben Wir empfehlen jedoch den Netzadapter aus der Steckdose zu ziehen wenn Sie die elektronischen Möglichkeiten Ihres Pianos der Silent Serie für längere Zeit eine Wo...

Page 18: ...conecte el adaptador de la red eléctrica Usxate soltanto l adattatore fornito Dovete usare soltanto l adattatore a c a for nito a corredo del vostro piano Silent Series per la tensione prevista nella vostra zona L uso di un altro adattatore o di un adattatore destinato a tensione diversa potrebbe arrecare danno allo strumento In caso di dubbio sulla tensione della vostra zona consultate un elettri...

Page 19: ...örer gleichzeitig Zwei Kopfhörerbuchsen HEADPHONES Sie können zwei Stereokopfhörer anschlie ßen so daß eine weitere Person Ihrem Spiel zuhören kann Hall Regler REVERB Mit diesem Regler bestimmen Sie den Hallan teil Boîtier de commandes Panneau avant Interrupteur d alimentation POWER L interrupteur d alimentation l interrupteur frontal vous permet d activer et de désactiver la partie numérique du p...

Page 20: ...ol ajusta la cantidad de reverbera ción Unità di controllo Pannello frontale Interruttore di alimentazione POWER L interruttore di alimentazione detto anche interruttore frontale serve ad accendere e spegnere il piano digitale Controllo del volume VOLUME Regola il volume simultaneamente per entrambe le cuffie Due prese per cuffie HEADPHONES Potete collegare due cuffie stereo consen tendo di far as...

Page 21: ... die Hammermechanik aus löst Einsatz des mittleren Pedals Für die Betätigung des mittleren Pedals drük ken Sie es hinunter und verschieben es nach links so daß es beim Loslassen nicht wieder hochkommt Dadurch wird die Hammerme chanik so verstellt daß die Hälse der Hämmer die Saiten nicht mehr berühren wenn auf der Tastatur gespielt wird Wenn Sie jetzt auf dem Piano der Silent Serie spielen hören S...

Page 22: ...ano Silent Series è equiva lente a quello di un pianoforte tradizionale il pedale destro è il pedale forte e il pedale sini stro è il pedale piano Il pedale centrale è il pedale di silenziamento del sistema Quick Silent che aziona il fermo per i martelletti Impiego del pedale centrale Per usare il pedale centrale premetelo e fatelo scorrere verso sinistra in modo che non ritorni alla sua posizione...

Page 23: ...ampe im Schalter HINWEIS Vergessen Sie nicht den Schalter wieder aus zuschalten wenn Sie nicht auf dem Pianos der Silent Serie spielen möchten Es kann kein wirklicher Schaden entstehen wenn Sie es eingeschaltet lassen aber wie bei allen elek tronischen Geräten ist es ratsam Strom zu sparen wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist Lorsque vous souhaitez désengager la butée de manche de marteau du systè...

Page 24: ...to Quando intendete disattivare il sistema Quick Silent che aziona il fermo per i martelletti ripremete leggermente il pedale centrale riportatelo verso destra e rilasciatelo A questo punto il pianoforte suona regolarmente come prima Accendete il piano digitale Attivate l interruttore frontale sul pannello di controllo Quando il piano Silent Series è atti vato la spia di questo interruttore si acc...

Page 25: ...nutzt werden für den optimalen Klang empfehlen wir jedoch die Verwendung der Kopfhörer YAMAHA HPE 170 Lautstärke einstellen Spielen Sie zur Probe einige Noten und benutzen den Lautstärkeregler VOLUME um die Lautstärke einzustellen im Uhrzeigersinn für lauter gegen den Uhrzeigersinn für lei ser Der Lautstärkeregler regelt die Laut stärke für beide Kopfhörer Connexion du casque Le piano de la série ...

Page 26: ...e ambos auriculares Inserite le cuffie Il piano Silent Series prevede due sedi delle cuffie per due ascoltatori Se disponete di una sola cuffia inseritela indifferentemente in una delle due prese NOTA NOTA La migliore qualità di ascolto si ottiene utiliz zando le cuffie fornite con il vostro piano Silent Series Possono essere usate anche altre cuffie ma per risultati ottimali vi raccoman diamo l u...

Page 27: ...al Pianoklangs kann man mit dem REVERB Regler des Bedienfeldes einstel len Drehen Sie diesen Regler im Uhrzeiger sinn um die Lautstärke des Halls zu erhöhen Wenn Sie den Halleffekt nicht brauchen müs sen Sie den REVERB Regler ganz nach links drehen Reverbération Le piano de la série Silent offre de superbes effets de réverbération qui soulignent encore la sonorité du piano numérique en y ajoutant ...

Page 28: ...rda la reverberación se anulará Riverbero Il piano Silent Series è dotato di effetti di riverbero sofisticati che potenziano il piano forte digitale aggiungendo un atmosfera natu rale al suono Selezione della quantità di riverbero La quantità di riverbero applicata al suono del pianoforte digitale è determinata dal comando REVERB sull unità di controllo Girare il comando in senso orario per aument...

Page 29: ...alltyp anwählen HINWEIS Hall 1 ist die Werksvorgabe die auch dann gewählt wird wenn Sie beim Einschalten keine Taste drücken Um ein Hallprogramm anzuwählen müssen Sie eine der in der Abbildung angezeigten Tasten gedrückt halten während Sie das Instrument einschalten Réglage du type de réverbération Le piano numérique propose trois programmes de réverbération différents Room Hall 1 et Hall 2 Pour s...

Page 30: ...na de las teclas mostradas en la ilustración siguiente mientras conecte la alimentación Selezione del tipo di riverbero Il pianoforte digitale è dotato di tre diversi programmi di riverbero Room Hall 1 e Hall 2 È possibile selezionare il tipo di riverbero tenendo premuti certi tasti durante l accen sione NOTA NOTA Hall 1 è il programma di riverbero di default È selezionato anche se non si preme al...

Page 31: ... Das Digital Piano kann die Hallprogramm wahl nicht speichern Bei der nächsten Inbe triebnahme müssen Sie das betreffende Programm also wieder aufrufen sofern Sie nicht Hall 1 verwenden möchten F Room ein mittelgroßer Raum G Hall 1 Vorgabe eine kleine Konzerthalle A Hall 2 eine größere Konzerthalle REMARQUE Vous devez maintenir la touche enfoncée jusqu à ce qu un déclic se produise et la relâ cher...

Page 32: ...2 Sala de conciertos más grande NOTA NOTA Si deve tenere premuto il tasto fino ad udire uno scatto e quindi rilasciare il tasto Altri menti il programma di riverbero desiderato può non essere selezionato NOTA NOTA Quando si spegne il pianoforte digitale il pro gramma usato non rimane memorizzato Quando si accende il pianoforte digtale la volta successiva selezionare di nuovo il pro gramma desidera...

Page 33: ...h eine Betriebsart belegt in der Ihr Instrument 64stimmig und trotzdem stereo ist Anwahl der erweiterten Polyphonie Schalten Sie das Instrument aus Um die erweiterte Polyphonie zu aktivie ren müssen Sie das mittlere C gedrückt hal ten während Sie das Piano der Silent Serie wieder einschalten Siehe 1 2 Vorgabe 32 Noten Stereo Sampling Polyphonie Einstellung 64 Noten Stereo Polyphonie Normalement le...

Page 34: ...e il numero massimo di note che possono essere suonate contemporaneamente con un sonoro campionamento stereo è 32 per il piano Silent Series Se si suona un duetto o una canzone con molta azione dei pedali che eccede la polifonia disponibile le note sostenute pos sono interrompersi improvvisamente quando sono suonate note nuove Per evitare questo inconveniente si può aumentare la polifonia a 64 ste...

Page 35: ...ssen Sie beim Einschalten außer dem mittleren C auch die Halltasten gedrückt halten siehe Seite 25 HINWEIS Die erweiterte Polyphonie wird bei Ausschal ten des Pianos der Silent Serie wieder deak tiviert Wenn Sie es also zu einem späteren Zeitpunkt wieder einschalten wird wieder die Vorgabe Einstellung verwendet REMARQUE Maintenez la touche enfoncée jusqu à ce qu un clic se produise puis relâchez l...

Page 36: ...zará el ajuste predeterminado NOTA NOTA Tenere premuto il tasto fino a sentire uno scatto e quindi rilasciarlo Altrimenti l impo stazione di polifonia può non essere memoriz zata Se si desidera aggiungere riverbero tenere premuti i tasti di riverbero appropriati come descritto a pagina 26 oltre che il tasto di Do centrale NOTA NOTA L impostazione di polifonia non viene conser vata in memoria quand...

Page 37: ...quenz es sich dabei handelt können Sie diese mit dem PITCH Schalter des Pianos der Silent Serie einstellen Hierfür brauchen Sie einen kleinen flachen Schraubenzieher Der PITCH Schalter befindet auf der finken Seite der Steuereinheit Stellen Sie ihn wie nachstehend gezeigt ein HINWEIS Da es sich hier um eine physische Änderung handelt wird diese bei Ausschalten des Piano der Silent Serie gespeicher...

Page 38: ...cte la alimentación del piano Silent Series Regolazione del tono Inizialmente il piano Silent Series è accordato sul tono da concerto standard La 440 hertz Il tono può però essere regolato in scatti di 1 hertz da 438 a 445 hertz uno hertz corri sponde a circa 4 cent Toni diversi sono a volte usati nella musica vocale e in esecuzioni orchestrali Se si conosce il tono necessario usare l interruttore...

Page 39: ... entsprechen einem Halbton Somit sind Sie also jederzeit in der Lage die Stim mung des Piano der Silent Serie an die eines akustischen Instrumentes eines Casset tendecks oder eines Sängers anzugleichen HINWEIS Die Feinstimmung wird bei Ausschalten des Instrumentes nicht gespeichert Accord fin Vous pouvez changer la hauteur via le clavier pour répondre aux besoins du moment La hauteur peut être mod...

Page 40: ...n almacenados cuando desconecte la alimenta ción del piano Silent Series Accordatura precisa È però possibile accordare precisamente il tono usando la tastiera per applicazioni parti colari Il tono può essere alzato o abbassato di 50 cent in scatti di 1 2 cent 100 cent corrispon dono ad 1 semitono Questo permette di otte nere una corrispondenza precisa nell accordatura tra il piano Silent Series e...

Page 41: ...immen Um das Piano der Silent Serie eine Idee höher zu stimmen müssen Sie das unterste A und A gedrückt halten während Sie eine Taste zwischen dem mittleren C und dem H drücken Welche Taste Sie genau drücken ist unerheblich Hauptsache sie liegt zwischen dem besagten C und H siehe 2 Beim Betä tigen einer dieser Tasten wird die Tonhöhe jeweils um 1 2 Cent verringert Accorder vers le haut Pour effect...

Page 42: ...tono por cada tecla que presione Accordatura a salire Per accordare precisamente il piano Silent Series a salire tenere premuti i tasti La A e Si B all estrema sinistra della tastiera e premere uno dei tasti dal Do C centrale al Si B Non importa quale tasto si preme purché sia nella gamma dal Do C centrale al Si B che appare evidenziata nell illustrazione 1 Il tono viene alzato di 1 2 centesimi a ...

Page 43: ...ann auch die Hall und Polypho nie Einstellungen gelöscht können Sie folgendermaßen verfahren Halten Sie das A A und H ganz links auf der Tastatur gedrückt während Sie eine beliebige Taste zwischen dem mittleren C und H drücken siehe Abbildung 3 Hingegen kehrt zur Ein stellung des PITCH Schalters zurück siehe Seite 33 Annulation du réglage d accord fin La manière la plus simple d annuler les régla ...

Page 44: ...PITCH véase página 34 Annullamento dell accordatura precisa Il modo più semplice di eliminare l accorda tura precisa è spegnere il piano Silent Series attendere qualche secondo e quindi riaccen derlo Se non si desidera usare questo metodo se si desidera conservare le impostazioni di river bero e o polifonia procedere come segue Tenere premuti i tasti La La e Si all estrema sinistra della tastiera ...

Page 45: ... siehe Seite 43 MIDI IN OUT Benutzen Sie diese Buchsen für den Anschluß eines MIDI Instruments Weitere Einzelheiten finden Sie auf Seite 47 HINWEIS MIDI Buchsen übertragen nicht den Klang selbst sondern nur Anweisungen zur Erzeugung des Klangs Boîtier de commandes Panneau arrière AUX IN OUT Utilisez ces prises pour connecter votre piano de la série Silent à des équipements audio voir page 43 MIDI ...

Page 46: ...en y reciben instruc ciones Unità di controllo Pannello posteriore AUX IN OUT Utilizzate queste prese per collegare il piano Silent Series ad apparecchiature audio vedere pagina 44 MIDI IN OUT Utilizzate questi connettori per collegare uno strumento MIDI Vedere a pagina 48 per ulte riori dettagli NOTA NOTA Le interfacce MIDI non trasmettono o rice vono i suoni esse trasmettono e ricevono istruzion...

Page 47: ... ist dies sehr leicht Sie schließen das Gerät ein fach an einen der AUX Anschlüsse an der Rückseite des Steuerkastens an siehe Seite 41 HINWEIS Die Anschlüsse AUX IN OUT erfordern Ste reo Miniklinkenstecker Für den Anschluß einiger Geräte benötigen Sie evtl spezielle Kabel und oder Adapter Utilisation des connecteurs AUX Il est possible de connecter le piano de la série Silent à des appareils audi...

Page 48: ...delle prese AUX Potete collegare il vostro piano Silent Series ad apparecchiature audio esterne come sistemi hi fi registratori o lettori di CD Ciò vi consentirà di suonare in accompagnamento ai vostri brani preferiti oppure di registrare le vostre esecuzioni Tutto ciò è reso molto sem plice una volta attivato il sistema Quick Silent del piano Silent Series È sufficiente collegare l apparecchia tu...

Page 49: ...en könnten Spielen Sie auf dem Piano Erhöhen Sie vor sichtig die Lautstärke bis eine angenehme Hörlautstärke erreicht ist AUX IN Sie können auch einen CD Spieler oder einen Cassettenspieler an Ihr Piano der Silent Serie anschließen Dadurch können Sie zu Ihren Lieblingsaufnahmen spielen siehe Abbildung auf Seite 44 Verbinden Sie einfach den Kopfhöreraus gang Ihres CD oder Cassettengerätes mit der B...

Page 50: ...eries ad un amplificatore esterno Potete inoltre colle gare questa uscita ad un registratore a cassette per registrare i brani eseguiti al piano digitale vedere l illustrazione a pagina 43 Collegate un cavo dall uscita AUX OUT all ingresso corretto dell apparecchiatura audio esterna Accendete per primo il piano Silent Series Ciò eviterà l emissione di detonazioni o forti distorsioni che potrebbero...

Page 51: ...dazu benutzt werden andere MIDI Instrumente wie z B einen YAMAHA Synthesizer zu spielen Sie können aber auch das Digitalpiano Ihres Pianos der Silent Serie von einem anderen MIDI Instrument aus spielen Diese Anleitung ist nicht dazu gedacht alles über MIDI zu erklären sie behandelt nur die Möglichkeiten des Pianos der Silent Serie Wenn Sie mehr darüber erfahren möchten gibt es viele hervorragende ...

Page 52: ...cal Instrument Digital Interface ossia interfaccia digitale per strumenti musicali Consiste in un metodo di trasmissione di istruzioni fra strumenti MIDI e non di trasmissione di suoni Utilizzando l interfaccia MIDI la tastiera del vostro piano può pilotare un altro strumento MIDI come un sintetizzatore YAMAHA oppure potete suo nare la sezione digitale del vostro piano Silent Series tramite un alt...

Page 53: ...IDI Kabels mit der Buchse MIDI OUT des Steu erkastens und das andere Ende mit dem Eingang MIDI IN des anderen Instruments Stellen Sie den MIDI Empfangskanal des anderen MIDI Instruments auf 1 oder wäh len Sie OMNI ON lesen Sie dazu die Anlei tung des anderen Instruments Spielen Sie auf der Tastatur Wenn Sie eine Note spielen werden die MIDI Daten die ser Note von dem anderen Instrument emp fangen ...

Page 54: ...I adatti potete acquistarli presso tutti i rivenditori di strumenti musicali Utilizzo del piano Silent Series come tastiera MIDI MIDI OUT Potete utilizzare l interfaccia MIDI per inviare dati di programmazione ad un sequencer oppure ad un personal computer opportuna mente configurato Inoltre tramite questa interfaccia potete pilotare un sintetizzatore o un generatore elettronico di suoni vedere l ...

Page 55: ... mit dem Aus gang MIDI OUT des anderen Instruments Das Piano der Silent Serie empfängt MIDI Daten auf Kanal 1 Stellen Sie also den MIDI Sendekanal des anderen MIDI Instruments auf 1 lesen Sie dazu die Anlei tung des anderen Instruments Das Piano der Silent Serie kann überdies so eingestellt werden daß es auf Kanal 1 und 2 empfängt weitere Einzelheiten siehe Seite 55 Spielen Sie auf dem anderen Ins...

Page 56: ...ivata e disattivata velocità di attivazione e disattivazione nota e dopotocco tasto Le informazioni di pedale sono trasmesse come messaggi di Cambio Controllo MIDI NOTA NOTA Non tutti i dispositivi MIDI possono tuttavia rispondere a questi messaggi Per ulteriori dettagli consultate il manuale di istruzioni dell altro strumento Utilizzo di un dispositivo MIDI per suonare il piano Silent Series MIDI...

Page 57: ...Note On und Note Off sowie auf Controller Nachrichten für die drei Pedale Faire démarrer l appareil externe Celui ci va envoyer des instructions MIDI à votre piano de la série Silent qui va alors jouer ce qui lui est demandé Le piano de la série Silent va répondre aux messages de Note On et Note Off ainsi qu aux commandes de contrôle pour les trois pédales MIDI IN MIDI OUT MIDI OUT ...

Page 58: ...s y silencios así como a mensajes de controladores para los tres pedales Fate partire l esecuzione sul dispositivo esterno Questo invierà istruzioni MIDI al vostro piano Silent Series che eseguirà la relativa richiesta Il piano Silent Series è in grado di rispondere sia ai messaggi Note On e Note Off che ai segnali del controller per i tre pedali 本鋼琴會響應音調開啟和關閉資訊以及 3 個 腳踏板的控制器資訊 ...

Page 59: ... Einstellung emp fiehlt sich z B wenn Sie den Part der linken und rechten Hand auf separate externe Sequenzerspuren aufgezeichnet haben Verwenden Sie einen flachen Schraubenzieher um den PITCH Schalter noch eine Position wei terzudrehen als die 438 Hz Einstellung HINWEIS Solange das Piano der Silent Serie auf MIDI Kanal 1 und 2 empfängt lautet seine Referenztonhöhe 440 Hz Allerdings kön nen Sie es...

Page 60: ...i ricezione MIDI Il canale di ricezione MIDI può essere cam biato usando l interruttore PITCH Normal mente il piano Silent Series riceve informazioni MIDI sul canale MIDI 1 Rego lando l interruttore PITCH sulla posizione di uno scatto a destra della posizione 438 hertz come mostrato il piano Silent Series può rice vere informazioni MIDI sui canali MIDI 1 e 2 Questa impostazione è comoda quando ad ...

Page 61: ...chalter betätigen Siehe Abbil dung 1 oben HINWEIS Sie müssen die H6 und C7 Taste so lange gedrückt halten bis Sie ein Klicken hören Danach können Sie sie freigeben Wenn Sie das nämlich nicht tun wird der Demo Modus nicht aktiviert Ecouter les morceaux de démonstration Tous les pianos de la série Silent contiennent 50 morceaux de démonstration Vous pouvez les écouter avec un casque Vous trouverez l...

Page 62: ...i brani dimostrativi Tutti i modelli Silent Series contengono 50 brani dimostrativi È possibile ascoltarli tra mite la cuffia Per una lista completa dei brani dimostrativi vedere a pagina 77 NOTA NOTA Prima della riproduzione dei brani dimostra tivi verificare l impostazione del VOLUME sul pannello frontale della scatola di controllo L impostazione tipica per il controllo del VOLUME con l uso dell...

Page 63: ...ung 2 Sobald die Wiedergabe des gewählten Stückes beendet ist wird das nächste Stück abgespielt usw Um das vorangehende Stück wiederzugeben Beispiel momentan wird Stück Nr 30 abgespielt aber Sie möch ten sich Stück 29 anhören müssen Sie die Taste Fis6 drücken um das nachfolgende Stück abzuspielen müssen Sie die Taste Ais6 drücken Siehe Abbildung 2 Le piano de la série Silent en mode de démonstrati...

Page 64: ...ve pausa inizia la riproduzione di tutti i brani dimostrativi dal No 1 al No 50 ripetutamente Collegare la cuffia in una delle due prese HEADPHONES e regolare il controllo del VOLUME Per riprodurre uno specifico brano mentre tenete premuto il tasto all estrema sinistra A1 premere un tasto compreso tra C0 brano No 1 e C 4 brano No 50 come viene mostrato nell illustrazione sopra riportata 2 Quando è...

Page 65: ...te C7 drücken Die betreffenden Tasten sind in Abbildung 4 grau hervorgehoben HINWEIS Solange die Wiedergabe auf Pause gestellt ist stehen die übrigen Wiedergabefunktionen nicht zur Verfügung Um diese verwenden zu können müssen Sie die Wiedergabe durch Drücken der Taste C7 erneut starten Pour lancer une reproduction répétée des morceaux dans un ordre aléatoire random repeat appuyez sur la touche La...

Page 66: ...sto A6 Per riprodurre ripetutamente il brano correntemente sele zionato Ripetizione di un brano premere il tasto F6 Per riprodurre ripetutamente tutti i brani dimostrativi dal brano No 1 al No 50 Ripetizione di tutti i brani premere il tasto G6 I tasti sono evidenziati nell illu strazione 3 Per mettere in pausa la riproduzione pre mere il tasto C7 per riprendere la riprodu zione premerlo di nuovo ...

Page 67: ...s6 freigeben Um die Wieder gabe fortzusetzen müssen Sie beide Tasten freigeben HINWEIS Man kann nur bei laufender Wiedergabe vor bzw zurückspulen und auch dann nur wenn man die Taste Gis6 gedrückt hält Pour revenir en arrière dans un morceau en cours de reproduction maintenez la touche Sol 6 enfoncée et appuyez sur la touche Fa 6 voyez l illustration 5 Pour arrêter temporairement le retour en arri...

Page 68: ... F 6 Per riprendere la riproduzione normale rilasciare entrambi i tasti Allo stesso modo per l avanzamento veloce di un brano durante la riproduzione premere il tasto A 6 men tre tenete prenuto il tasto G 6 come viene mostrato nell illustrazione sopra riportata 6 Per fermare temporaneamente l avan zamento veloce rilasciare il tasto A 6 Per riprendere la riproduzione normale rila sciare entrambi ta...

Page 69: ...ie aktiviert wurde bleibt dieser so lange erhalten bis Sie das Instrument wieder ausschalten Das ist selbst der Fall wenn keine Stücke abgespielt werden Man kann in dieser Situation zwar auf der Klaviatur spie len jedoch startet man bei Drücken der Taste C7 die Demo Wiedergabe Annulation du mode de démonstration Pour quitter le mode de démonstration cou pez le commutateur POWER attendez quel ques ...

Page 70: ...azione del modo di dimostrazione brani Per disattivare il modo di dimostrazione brani spegnere l interruttore di alimentazione POWER attendere per pochi secondi e quindi accendere di nuovo NOTA NOTA Una volta che il piano Silent Series è nel modo di dimostrazione brani esso rimane così fino a quando non viene spento anche se non è in riproduzione nessun brano Questo vuol dire che nonostante posson...

Page 71: ...eitet nicht einwand frei wenn Sie allzu hart anschlagen Spielen Sie etwas weicher damit die Sai ten nicht erklingen Wenn Sie den Netzschalter betätigen und die Lampe aufleuchtet aber nichts über die Kopfhörer zu hören ist Ist der Regler VOLUME zumindest etwas aufgedreht Sind die Kopfhörer richtig eingesteckt Wenn Sie über die Kopfhörer einen ver zerrten oder unnatürlichen Klavierklang hören oder d...

Page 72: ...i vi forniamo alcuni suggerimenti per i possibili rimedi secondo gli inconve nienti Se accendete l interruttore sul pannello frontale e non si accende la spia Controllate che l adattatore per c a sia inserito nella presa d alimentazione Controllate anche che l adattatore sia collegato al piano Silent Series Se attivate il pedale centrale per bloccare il suono del pianoforte ma quest ultimo non vie...

Page 73: ...erringern Siehe das Hall Kapitel Wenn das Piano der Silent Serie falsch klingt im Verhältnis zu anderen Instru menten Wenn sich Ihr Instrument mit der Fein stimmung nicht sauber stimmen läßt können Sie entweder den PITCH Schal ter des Pianos der Silent Serie anders einstellen um die benötigte Referenz tonhöhe zu wählen oder die Stimmung des anderen Instruments ändern Wenn beim Spielen eines Duetts...

Page 74: ...anoforte attraverso le cuffie o se il livello delle cuffie è troppo basso o troppo alto Raccomandiamo l impiego delle cuffie HPE 170 YAMAHA per un suono ottimale vedere a pagina 16 ulteriori dettagli Se c è troppo riverbero o troppo poco Assicurarsi che la profondità del river bero sia impostata correttamente Sul piano Silent Series controllare la posi zione del comando REVERB Girarlo in senso ora...

Page 75: ...er verlassen können Wenn Sie das Problem nicht ohne weiteres lösen können fragen Sie Ihren Händler VER SUCHEN SIE NICHT das Piano der Silent Serie oder den Netzadapter selbst zu repa rieren Lorsque le piano de la série Silent ne peut pas envoyer ni recevoir de données MIDI vers et en provenance d autres ins truments MIDI Assurez vous que les câbles MIDI sont correctement branchés Le piano de la sé...

Page 76: ...ries NO intente NUNCA reparar el piano Silent Series o el adaptador de potencia usted mismo Se il Silent Series non può inviare o rice vere dati MIDI con altri strumenti MIDI Assicurarsi che i cavi MIDI siano colle gati correttamente Il piano Silent Series invia e riceve informazioni MIDI sul canale MIDI 1 Assicurarsi che l altro dispositivo sia predisposto per l uso dello stesso canale Il piano S...

Page 77: ... Digitale Stereo Samples Resonanzeffekt bei Anwen dung des Fortepedals Klang Yamaha CFIII S Konzertflügel Speicher 16 Megabyte Wellenspeicher Polyphonie 32 Noten Stereo Samples 64 Noten Stereo umschalt bar Halltypen Room Hall 1 Hall 2 mit Stufenlosem Hallanteil Lautstärkeregelung Stufenlos Demo Stücke 50 Caractéristiques techniques du système Quick Silent Mécanisme silencieux du piano Butée de man...

Page 78: ...he tecniche del sistema Quick Silent Meccanismo silenziatore del piano Fermo sugli steli dei martelletti mediante azione sul pedale centrale Sistema sensore per i tasti Sensori ottici a posizione continua Sistema sensore per il pedale Pedale destro forte continuo consente posi zioni intermedie Pedale sinistro piano on off Generatore di suono del piano digitale Tipo Campionamento stereo digi tale e...

Page 79: ...ckernetzteil DC15 16V Anschlüsse 2 Kopfhörerbuchsen HEADPHONES MIDI IN OUT AUX IN OUT DC IN Lieferumfang 1 Kopfhörer HPE 170 Steckernetzteil 50 Klassiker für des Piano Notenbuch Änderungen der technischen Daten ohne Ankündi gung vorbehalten Diapason 438 445 Hz en pas de 1 hertz accord fin par pas de 1 2 cents Alimentation PA 300 adaptateur secteur CC15 16V Connecteurs Casque 2 MIDI IN OUT AUX IN O...

Page 80: ...in previo aviso Accordatura 438 445 hertz in scatti di 1 hertz accor datura precisa in scatti di 1 2 centesimi Alimentazione PA 300 adattatore CA CC15 16V Connettori 2 prese per cuffie MIDI IN OUT AUX IN OUT DC IN Accessori in dotazione 1 cuffia HPE 170 adattatore CA libro di spartiti 50 brani famosi per pianoforte Specifiche tecniche soggette a variazioni senza preav viso 音高 438 445 赫玆 1 赫玆 級 微調 ...

Page 81: ...nate op 49 2 1st mov 18 Impromptu op 90 2 19 Moments Musicaux op 94 3 20 Frühlingslied op 62 2 21 Jägerlied op 19b 3 22 Fantaisie Impromptu 23 Prelude op 28 15 Raindrop 24 Etude op 10 5 Black keys 25 Etude op 10 3 Chanson de l adieu 26 Etude op 10 12 Revolutionary 27 Valse op 64 1 Petit chien 28 Valse op 64 2 29 Valse op 69 1 L adieu 30 Nocturne op 9 2 31 Träumerei 32 Fröhlicher Landmann 33 La pri...

Page 82: ...Copyright 2002 by Yamaha Corporation X2658A0 15001A Printed in Japan P O Box 3 Hamamatsu 430 8651 Japan ...

Page 83: ...4 67 X X X O O O O O O O Volume Pan Expression Sustain pedal Soft pedal Prog Change True X X System Exclusive X X System Common Song Pos Song Sel Tune X X X X X X System Real Time Clock Commands X X X X Aux Messages Notes 1 m always represents 1 2 Applying further pressure on the keys does not output key aftertouch information Instead key position is transmitted as additional information Mode 1 OM...

Reviews: