background image

Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur les
enceintes acoustiques Yamaha S15/15W.
Les S15/15W présentent un woofer de 12 cm et un haut-
parleur aigu de 2,5 cm dans un coffret compact du type bass-
reflex. Des graves les plus profonds aux sons de haute
fréquence les plus délicats, ces enceintes donnent un son de
haute qualité parfaitement équilibré sur toute la gamme des
fréquences audibles. Afin d’obtenir le maximum des
performances offertes par ces enceintes acoustiques, nous
vous conseillons vivement de lire très attentivement ce
manuel d’instruction.

PRECAUTIONS

Veiller à mettre l’amplificateur hors tension avant de
connecter les enceintes.

Pour prévenir tout effet de distorsion et pour ne pas risquer
d’endommager les enceintes acoustiques, ne pilotez jamais
ces enceintes à des niveaux de puissance supérieurs à leur
puissance d’entrée nominale maximale.

L’impédance nominale du système d’enceintes est de 6

.

Comme les caractéristiques de sortie de l’amplificateur
varient en fonction de l’impédance de charge, cette
impédance a une certaine plage de tolérance. Si vous
élargissez le sytème d’enceintes, veillez à respecter la plage
d’impédance de charge de l’amplificateur.

Lorsque deux enceintes, ou plus, sont pilotées par des
canneaux indépendants de l’amplificateur de puissance,
veillez à ce que toutes les enceintes soient connectées en
phase afin d’éviter une perte du niveau de sortie et de la
qualité du son.

CONNEXION

Branchez les câbles aux bornes d’entrée situées à l’arrière de
l’enceinte. La borne d’entrée rouge de l’enceinte doit être
connectée à la borne de sortie (+) de l’amplificateur et la borne
d’entrée noire à la borne de sortie (–). Une polarité incorrecte
affectera le son dans les registres graves et produira un son qui
manque de naturel.

Appuyez sur le levier

CIRCUIT DE PROTECTION

Le tweeter de ce système d’enceinte est doté d’un circuit de pro-
tection qui se ferme automatiquement lorsque la charge entrée
est trop importante.
Si le tweeter n’émet aucun son (lorsque le son ne comporte donc
pas de hautes fréquences), diminuez immédiatement le volume
de l’amplificateur. Le son reviendra automatiquement après
quelques secondes.

SPECIFICATIONS

Haut-parleurs

Grave: Cône; 12 cm
Aigu: Pavillon; 2,5 cm

Coffret

Enceinte bass-reflex

Gamme de fréquences

65 Hz–40 kHz

Impédance nominale

Sensibilité

88 dB SPL (1watt, 1m)

Puissance de sortie: bruit

40 watts

PGM

80 watts

maxi.

160 watts

Fréquence de transition

3.5 kHz

Circuit de protection

Type retour automatique

Connecteurs

Borne-poussoir

Dimensions (L 

×

 H 

×

 P)

241 

×

 160 

×

 145 mm

Poids

2,8 kg

* Les spécifications et le design peuvent être modifiés sans

aucun avis.

Summary of Contents for S15

Page 1: ...SPEAKER SYSTEM S15 S15W OPERATION MANUAL MANUEL D INSTRUCTION BEDIENUNGSANLEITUNG 取扱説明書 ...

Page 2: ...nnels be sure that all speakers are connected in phase to avoid a loss in output level and sound quality CONNECTION Connect the speaker cables from the input terminals on the rear of the system The red input terminal on the system should be connected to the output terminal on the power amplifier and the black output terminal should be connected to the output Incorrect polarity will impair bass sou...

Page 3: ... ou plus sont pilotées par des canneaux indépendants de l amplificateur de puissance veillez à ce que toutes les enceintes soient connectées en phase afin d éviter une perte du niveau de sortie et de la qualité du son CONNEXION Branchez les câbles aux bornes d entrée situées à l arrière de l enceinte La borne d entrée rouge de l enceinte doit être connectée à la borne de sortie de l amplificateur ...

Page 4: ...ßen sowohl der Ausgangsleistung als auch der Klangqualität kommen ANSCHLUSS Schließen Sie das Lautsprecherkabel an die Eingänge auf der Rückseite des Systems an Hierbei müssen Sie die rote Eingangsklemme mit dem positiven Ausgang und die schwarze Klemme mit dem negativen Ausgang verbinden Bei falscher Polarität kann es vorkommen daß die Baßwiedergabe etwas nachläßt und daß das Signal unnatürlich k...

Page 5: ...範囲内でご使用ください 2台以上のスピーカーシステムを使用する場合は 必ずス ピーカーの極性 をアンプの極性に合わせてくだ さい 極性が異なりますと スピーカー相互の音が干渉し あい 均一な音場を作ることができなくなります 接 続 本機背面の入力端子にスピーカーケーブルを接続します 赤 の入力端子をパワーアンプ出力端子の 側に 黒の端子を 側に それぞれ接続します 左右のスピーカーの極性が異なりますと 低音のそこなわれ た不自然な音になってしまいます レバーを押す 保護回路について 本スピーカーのツイーターには保護回路が内蔵されていま す スピーカーに過大な入力が加わると 保護回路が動作し て 高音が出なくなります 使用中に音が出なくなった場合は速やかにアンプの音量を下 げてください 数秒 数十秒で自動的に復帰します 仕 様 スピーカーユニット LF 12 cmコーン HF 2 5 cmホ...

Page 6: ...の商品には保証書がついています 販売店でお渡しして いますから ご住所 お名前 お買上げ年月日 販売店名など 所定事項の記入および記載内容をおたしかめのうえ 大切に 保管してください 保証書は当社がお客様に保証期間内の無償サービスをお約 束するもので この商品の保証期間はお買上げ日より1年です 保証期間内の転居や ご贈答用に購入された場合などで 記載事項の変更が必要な ときは 事前 事後を問わずお買上 げ販売店かお客様 ご相談窓口 またはヤマハ電気音響製品 サービス拠点へご連絡ください 継続してサービスできるよ うに手配いたします 損害に対する責任 この商品 搭載プログラムを含む の使用または使用不能 により お客様に生じた損害 事業利益の損失 事業の中断 事業情報の損失 その他の特別損失や逸失利益 については 当社は一切その責任を負わないものとします また 如何なる 場合でも 当社が負担...

Reviews: