Yamaha Rhino YXR66FAV Assembly Manual Download Page 15

–11–

EBA00106 

C. DRAINING THE FUEL 

1. Remove:

driver seat

passenger seat

console

2. Put a rag under the carburetor drain

hose so fuel does not contact the
crankcase. 

3. Loosen the drain screw (1) and drain

the standing fuel.

WARNING

FUEL IS HIGHLY FLAMMABLE: 

Always turn off the engine when
draining fuel. 

Take care not to spill any fuel on the
engine or exhaust pipe(s)/muffler(s)
when draining fuel. 

Never drain fuel while smoking or in
the vicinity of an open flame. 

4. Tighten the drain screw securely.
5. Install:

console

passenger seat

driver seat

EBA00107 

D. CHECKING THE ENGINE OIL 

LEVEL 

1. Place the vehicle on a level place. 
2. Remove: 

driver seat

passenger seat

console

3. Check: 

engine oil level 
The engine oil level should be between
the minimum level mark (1) and maxi-
mum level mark (2). 
Below the minimum level mark 

 Add

the recommended engine oil to the
proper level.

NOTE:

Do not screw the dipstick (3) in when
checking the oil level. 

Recommended engine oil 

At 0 °C (32 °F) or higher 

Yamalube 4 (20W40) or 
SAE20W40 type SE/SF/SG 
motor oil 

At –10 °C (14 °F) or higher 

Yamalube 4 (10W30) or 
SAE10W30 type SE/SF/SG 
motor oil 

At 0 °C (32 °F) or lower 

SAE5W30 type SE/SF/SG 
motor oil 

Oil quantity (periodic oil change) 
Engine 

1.90 L (1.67 Imp qt, 2.01 US qt)

È

É

É

FBA00106 

C. VIDANGE DU CARBURANT

1. Déposer:

siège du conducteur

siège du passager

console

2. Placer un chiffon sous la durite de vidange

du carburateur afin de protéger le carter de
toute coulure de carburant. 

3. Desserrer la vis de vidange (1) et vidanger

le carburant stagnant.

AVERTISSEMENT

LE CARBURANT EST UN PRODUIT
TRÈS INFLAMMABLE: 

Toujours couper le moteur avant de
vidanger le carburant. 

Veiller  à ne pas éclabousser de carbu-
rant sur le moteur ou le ou les tubes et
pots d’échappement. 

Ne pas faire le plein en fumant ou à
proximité d’une flamme nue. 

4. Serrer parfaitement la vis de vidange.
5. Monter:

console

siège du passager

siège du conducteur

FBA00107 

D. CONTRÔLE DU NIVEAU 

D’HUILE MOTEUR

1. Placer le véhicule sur une surface de

niveau. 

2. Déposer: 

siège du conducteur

siège du passager

console

3. Contrôler: 

niveau de l’huile moteur
Le niveau d’huile moteur doit se trouver
entre le repère de niveau minimum (1) et le
repère de niveau maximum (2). 
Sous le repère de niveau minimum 

Ajouter de l’huile moteur jusqu’au niveau
correct.

N.B.:

Pour le contrôle du niveau d’huile, ne pas vis-
ser la jauge (3). 

Huile moteur recommandée

À 0 °C (32 °F) ou plus 

Huile Yamalube 4 (20W40) ou 
huile moteur SAE 20W40 de 
type SE/SF/SG

À –10 °C (14 °F) ou plus 

Huile Yamalube 4 (10W30) ou 
huile moteur SAE 10W30 de 
type SE/SF/SG

À 0 °C (32 °F) ou moins 

Huile moteur SAE5W30 de type 
SE/SF/SG

Quantité d’huile (vidange périodi-
que)
Moteur

1,90 L (1,67 Imp qt, 2,01 US qt)

Summary of Contents for Rhino YXR66FAV

Page 1: ...5UG F8107 71 YXR66FAV ASSEMBLY MANUAL MANUEL DE MONTAGE...

Page 2: ...PROPOS Ce Manuel de montage contient les instruc tions n cessaires au montage en bonne et due forme de ce v hicule Yamaha avant sa livrai son au client Certaines pi ces du v hicule ayant t d pos es l...

Page 3: ...art e g 5 0 20 5 mm 0 20 in FBA00005 SYMBOLES UTILIS S DANS LE MANUEL DE MONTAGE Les symboles suivants ont t adopt s en vue de simplifier les explications 1 Liquide de remplissage 2 Lubrifiant 3 Outil...

Page 4: ...rticles to fly off Protect hands and feet by wearing safety gloves and shoes FBA00006 PR PARATIFS Certaines fournitures ex huiles graisses et essuyeurs et un espace de travail suffisam ment spacieux s...

Page 5: ...ly lift the vehicle so there is no danger of it falling 3 4 Remove the packing frame 4 4 FBA00008 D BALLAGE 1 Retirer les sangles 1 2 Retirer les sangles 2 3 Soulever l arri re du v hicule retirer le...

Page 6: ...r seat 4 Owner s tool kit tire pressure gauge located in the space beside the battery FBA00009 EMPLACEMENT DES PI CES 1 Plaques de protection 2 Sac en plastique 1 3 Manuel du propri taire situ au fond...

Page 7: ...gauge 1 Owner s tool kit 2 Tire pressure gauge 1 2 FBA00010 1 Plaques de protection 1 Plaque de protection A 2 Plaque de protection B 3 Plaque de protection C 2 Sac en plastique 1 1 Vis plaques de pro...

Page 8: ...oil level Checking the brake fluid level Checking the differential gear oil level Bleeding the hydraulic brake system Checking the final gear oil level Adjusting the select lever control cable and sh...

Page 9: ...niveau du liquide de frein Contr le du niveau d huile de diff rentiel Purge du circuit des freins hydrauliques Contr le du niveau d huile de couple conique arri re R glage du c ble de commande du s le...

Page 10: ...form the setup procedures in the order indicated by the numbers Always follow the order as shown FBA00012 MONTAGES EFFECTUER N B _ Avant le montage il convient de gonfler les quatre pneus la pression...

Page 11: ...ping T R Bolt 7 Nm 0 7 m kg 5 1 ft lb 1 1 S 1 2 1 S 1 3 2 V 14 4 2 V 14 d 6 0 24 16 0 63 5 1 S 1 6 2 V 4 2 3 4 1 4 3 A A B 7 7 a 5 6 FBA00039 1 PLAQUES DE PROTECTION A Serrer les vis au couple sp cifi...

Page 12: ...he predelivery service in the order indicated by the letters Always follow the order as shown FBA00101 R GLAGES ET ENTRETIENS AVANT LIVRAISON Effectuer les entretiens avant livraison dans l ordre indi...

Page 13: ...is not neces sary FBA00102 A CONTR LE ET CHARGEMENT DE LA BATTERIE 1 Contr ler On peut contr ler l tat de charge d une batterie sans entretien MF en mesurant la tension entre ses cosses en circuit ouv...

Page 14: ...91 kPa 0 91 kgf cm2 13 psi FBA00105 B CONTR LE DE LA PRESSION DE GONFLAGE DES PNEUS AVERTISSEMENT _ Respecter les points suivants Pression de gonflage recommand e Avant 70 kPa 0 70 kgf cm2 10 psi Arr...

Page 15: ...S qt FBA00106 C VIDANGE DU CARBURANT 1 D poser si ge du conducteur si ge du passager console 2 Placer un chiffon sous la durite de vidange du carburateur afin de prot ger le carter de toute coulure de...

Page 16: ...ile moteur lubrifie galement l embrayage et une huile de type inad quat ou des additifs pourraient faire patiner ce dernier Il convient donc de ne pas ajouter d additifs chimiques ni d uti liser des h...

Page 17: ...ne surface de niveau 2 D poser vis de l orifice de remplissage d huile 1 3 Contr ler niveau d huile de couple conique L huile de couple conique doit atteindre le bord du goulot de remplissage Sous le...

Page 18: ...istance decreased 4 Mettre le moteur en marche le faire chauf fer pendant quelques minutes puis le cou per 5 Contr ler niveau du liquide de refroidissement N B _ Laisser le liquide de refroidissement...

Page 19: ...decreased 4 a FBA00121 I R GLAGE DU R GIME DE RALENTI DU MOTEUR 1 Mettre le moteur en marche et le laisser chauffer pendant quelques minutes 2 D poser si ge du conducteur si ge du passager console 3...

Page 20: ...ee play is decreased T R Locknut 17 Nm 1 7 m kg 12 ft lb c Serrer le contre crou N B _ Apr s avoir r gl le jeu de c ble des gaz actionner plusieurs reprises la p dale d acc l rateur et s assurer que l...

Page 21: ...e play is increased Direction c Free play is decreased FBA00129 L R GLAGE DU CONTACTEUR DE FEU STOP N B _ Le contacteur du feu stop est actionn par le mouvement de la p dale de frein Le r glage est co...

Page 22: ...le si ge du passager si ge du conducteur FBA00131 N CONTR LE DU NIVEAU DU LIQUIDE DE FREIN 1 Placer le v hicule sur une surface de niveau N B _ Le sommet du r servoir de liquide de frein doit tre l ho...

Page 23: ...CIRCUIT DES FREINS HYDRAULIQUES AVERTISSEMENT _ Purger le circuit des freins hydrauliques dans les cas suivants le circuit a t d mont une durite ou un tuyau de frein a t des serr ou d pos le niveau d...

Page 24: ...R GLAGE DU C BLE DE COMMANDE DU S LECTEUR DE MARCHE ET DE LA TIGE DE S LECTEUR ATTENTION Avant de changer de rapport il faut arr ter le v hicule et l cher la p dale d acc l ra teur Sinon la bo te de...

Page 25: ...beam is raised Turning out Headlight beam is low ered FBA00136 R R GLAGE DES AMORTISSEURS ARRI RE AVERTISSEMENT _ Toujours r gler la pr contrainte de ressort des deux amortisseurs sur la m me valeur U...

Page 26: ...er bit Phillips head and slotted head 1pc 5 Pliers 1pc 6 Wrench 10 12 1pc 7 Wrench 14 17 1pc FBA00200 APPENDICE DONN ES D ENTRETIEN R gime de ralenti du moteur 1 450 1 550 tr mn Bougie s Type fabrican...

Page 27: ...M10 55 5 5 40 Differential gear oil filler plug M14 23 2 3 17 Differential gear oil drain plug M10 10 1 0 7 2 Universal joint yoke and drive pinion gear M14 62 6 2 45 Gear motor and differential gear...

Page 28: ...6 7 0 7 5 1 Front brake pad holding bolt M8 18 1 8 13 Front brake disc and front wheel hub M8 30 3 0 22 Front brake caliper bleed screw M6 6 0 6 4 3 Rear wheel and rear wheel hub M10 55 5 5 40 Rear wh...

Page 29: ...M6 7 0 7 5 1 Upper instrument panel and frame M6 7 0 7 5 1 Side frame enclosure and frame M10 64 6 4 46 Support frame enclosure and frame M10 64 6 4 46 Left support frame enclosure and right support...

Page 30: ...e barre stabilisatrice et triangle de suspension arri re inf rieur M10 56 5 6 40 Carter de diff rentiel et cadre M10 55 5 5 40 Bouchon de remplissage du carter de diff rentiel M14 23 2 3 17 Bouchon de...

Page 31: ...t M24 350 35 0 255 Fus e de direction et prot ge disque de frein M6 7 0 7 5 1 trier de frein avant et moyeu de roue avant M10 48 4 8 35 Vis de raccord de durite de frein avant M10 27 2 7 19 Support de...

Page 32: ...e chargement M6 7 0 7 5 1 C ble du hayon et caisse de chargement M6 7 0 7 5 1 C ble du hayon et hayon M6 7 0 7 5 1 Calandre et protection avant M6 7 0 7 5 1 Protection avant et cadre M10 32 3 2 23 M12...

Page 33: ......

Page 34: ...YAMAHA MOTOR CO LTD 2500 SHINGAI IWATA SHIZUOKA JAPAN PRINTED IN THE NETHERLANDS 2005 07 2 0 1 CR E F...

Reviews: