4-4
FBU00043
Témoins
SBU00603
Luz de control de punto muerto “N”
Se enciende cuando la transmisión está en punto
muerto.
FBU00053
Contacteurs au guidon
FBU00054
Coupe-circuit du moteur “ENG. STOP”
S’assurer que le coupe-circuit du moteur est
placé sur “RUN”. Le coupe-circuit du moteur
contrôle l’allumage et peut à tout moment servir
à couper le moteur. Il est particulièrement utile
en cas d’urgence. Le moteur ne se met pas en
marche ou ne tourne pas quand son coupe-cir-
cuit est sur “OFF”.
SBU00043
Luces de control
SBU00603
Luz de control de punto muerto “N”
Se enciende cuando la transmisión está en
punto muerto.
SBU00053
Interruptores del manillar
SBU00054
Interruptor de paro del motor “ENG. STOP”
Asegúrese de que el interruptor de paro del
motor se encuentra en la posición “RUN”. El
interruptor de paro del motor controla el encen-
dido y puede utilizarse para parar el motor en
cualquier momento, especialmente en casos de
emergencia. Cuando se gira el interruptor de
paro a la posición “OFF”, el motor no puede ser
puesto en marcha ni funcionar.
5TH-9-61 4~5 4/17/02 4:49 PM Page 3
Summary of Contents for RAPTOR YFM80WR
Page 2: ...5TH 9 61 3 4 17 02 4 49 PM Page 1 ...
Page 157: ...7 1 OK OK OK Riding Your ATV 5TH 9 61 7 4 17 02 4 47 PM Page 144 ...
Page 158: ...7 2 Conduite Conducción du del VTT ATV 7 OK 5TH 9 61 7 4 17 02 4 47 PM Page 145 ...
Page 312: ...8 76 5TH 9 61 9 4 17 02 4 45 PM Page 1 ...
Page 338: ...10 16 5TH 9 61 9 4 17 02 4 45 PM Page 323 ...