7-18
Limiteur de vitesse
Remarque à l’intention des pilotes qui n’ont pas
l’expérience de ce modèle: le logement du levier
d’accélération dispose d’un limiteur de vitesse. Le
limiteur de vitesse limite la puissance et la vitesse
maximale du véhicule. Visser la vis de réglage pour
diminuer la vitesse maximale et la dévisser pour
l’augmenter. Un cache réducteur d’air admis permet
de réduire davantage la vitesse maximale du moteur.
Yamaha recommande à tout pilote débutant de limi-
ter au maximum la puissance du moteur en serrant la
vis de réglage du limiteur de vitesse à fond et en lais-
sant en place le cache réducteur d’air admis. Le pilo-
te pourra desserrer progressivement la vis de réglage
du limiteur au fur et à mesure qu’il se familiarise
avec son véhicule. Les parents devront estimer les
capacités de conduite de leur enfant et augmenter
judicieusement la puissance du VTT en fonction de
celles-ci. Une fois que le pilote maîtrise parfaitement
son véhicule en roulant à la vitesse maximale permi-
se par le limiteur de vitesse, il peut alors retirer le
cache réducteur d’air admis. Comme le retrait de ce
cache entraîne une augmentation considérable de la
puissance du moteur, il convient de resserrer tout à
fait le limiteur et de le desserrer progressivement au
fur et à mesure que l’on maîtrise la conduite du véhi-
cule à des vitesses plus élevées.
Ne pas accélérer à fond tant que le cache réducteur
d’air admis est en place sous peine de provoquer des
à-coups à hauts régimes.
Limitador de régimen
Para los conductores sin experiencia en el manejo
de este modelo, el vehículo va provisto de un limita-
dor de velocidad en el alojamiento de la palanca del
acelerador. El limitador controla la potencia y la velo-
cidad punta de la máquina. Girando el tornillo hacia
dentro disminuye la velocidad punta; girándolo hacia
fuera aumenta.
Yamaha recomienda a todos los principiantes que
empiecen con el tornillo del limitador completamente
apretado y la placa de restricción de la admisión de
aire instalada a fon de limitar la velocidad disponible
mientras aprenden a manejar la máquina. EL tornillo
del limitador podrá ir aflojándose poco a poco para ir
aumentando la velocidad máxima a medida que el
principiante se familiariza con el funcionamiento de
este ATV. Los padres deberán ser los que decidan el
momento de darle más potencia al ATV después de
haber comprobado que el joven ha mejorado su des-
treza. Una vez el joven pueda operar el ATV con des-
treza a la velocidad máxima permitida sólo por el
ajuste del limitador de velocidad, podrá pensarse en
extraer la placa de restricción de la admisión de aire.
Puesto que la extracción de esta placa ocasionará un
incremento significante de la potencia, deberá volver
a apretar el limitador de la velocidad; luego, vaya
aflojándolo poco a poco como había hecho antes.
Si se ajusta para obtener el máximo movimiento de
la palanca del acelerador sin haber extraído la
placa de restricción de la admisión de aire, el motor
no funcionará con suavidad a altas velocidades.
5TH-9-64 7 2/16/05 2:44 PM Page 161
Summary of Contents for RAPTOR YFM80R
Page 2: ...5TH 9 14 hyoshi 3 1 05 5 32 PM Page 3 ...
Page 3: ...5TH 9 64 3 3 1 05 7 49 PM Page 1 ...
Page 158: ...7 1 OK OK OK Riding Your ATV 5TH 9 64 7 2 16 05 2 44 PM Page 144 ...
Page 159: ...7 2 Conduite Conducción du del VTT ATV 7 OK 5TH 9 64 7 2 16 05 2 44 PM Page 145 ...
Page 313: ...8 76 5TH 9 64 9 3 1 05 7 50 PM Page 1 ...
Page 339: ...10 16 5TH 9 64 9 3 1 05 7 50 PM Page 323 ...
Page 342: ...5TH 9 64 9 3 1 05 7 50 PM Page 326 ...