background image

4

   

Accessory CD-ROM for Windows – Installationshandbuch

Software-Installation

Deinstallieren (installierte Anwendung entfernen)

Um eine der installierten Anwendungen zu entfernen: 
Wählen Sie [Start] 

 [Einstellungen] 

 [Systemsteuerung] 

 

[Programme hinzufügen/entfernen] 

 [Programme ändern 

oder entfernen], wählen Sie das zu entfernende Programm 
und klicken Sie auf [Entfernen...]. 
Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm zur 
Deinstallation der Anwendung.

Je nach Betriebssystem können die Namen von 
Schaltflächen oder Menüs anders lauten.
Anweisungen zur Deinstallation des USB-MIDI-Treibers 
finden Sie unter „Wie kann ich den Treiber entfernen?“ im 
Kapitel „Fehlerbehebung“ (Seite 7).

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 

 

USB-MIDI-Treiber

 

Um das Instrument von einem Computer aus über USB bedienen 
zu können, müssen Sie zunächst die passende Treibersoftware 
(englisch: Driver) installieren.

 

Der USB-MIDI-Treiber ist eine Software, die über ein USB-Kabel 
MIDI-Daten zwischen der Sequencer-Software und dem Instrument 
überträgt.

 

Für Windows XP: Siehe rechte Spalte.
Für Windows 2000: Siehe Seite 5.
Für Windows Vista: Siehe Seite 5.

 

Beachten Sie die Download-Seite von Yamaha unter folgendem 
URL für aktuelle Informationen zum USB-MIDI-Treiber:

 

http://music.yamaha.com/download/

Überprüfen Sie die Laufwerksbezeichnung (D:, E:, Q: usw.) 
Ihres CD-ROM-Laufwerks, die neben dem CD-ROM-Symbol 
im Ordner „Arbeitsplatz“ Ihres Computers angezeigt wird. 
(Das Stammverzeichnis des CD-ROM-Laufwerks ist 
beispielsweise D:\, E:\ oder Q:\ usw.)

 

 

Installieren des Treibers unter Windows XP

1

Starten Sie den Computer, und melden Sie sich mit 
dem Zugang „Administrator“ bei Windows XP an.

2

Wählen Sie [Start] 

 [Systemsteuerung]. 

Falls im rechten Fenster der Systemsteuerung „Wählen Sie 
eine Kategorie“ angezeigt ist, klicken Sie oben links im 
Fenster auf „Zur klassischen Ansicht wechseln“. Alle 
Symbole der Systemsteuerung werden angezeigt.

3

Gehen Sie zu [System] 

 [Hardware] 

 

[Treibersignierung] 

 [Treibersignaturoptionen], 

markieren Sie das Optionsfeld links neben „Ignorieren – 
Software unabhängig von Zulassung installieren“, und 
klicken Sie auf [OK].

Stellen Sie nach Beendigung der Treiberinstallation ggf. de 
ursprüngliche Einstellung wieder her.

4

Klicken Sie auf [OK], um das Fenster „Eigenschaften von 
System“ zu schließen, und klicken Sie dann oben rechts 
im Fenster auf die Schaltfläche „X“, um die 
Systemsteuerung zu schließen.

5

Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM-
Laufwerk ein.

Daraufhin erscheint automatisch das Startfenster.

6

Vergewissern Sie sich zunächst, dass das Instrument 
ausgeschaltet ist, und verwenden Sie dann ein USB-Kabel, 
um die USB-Schnittstelle des Computers mit der Buchse USB 
TO HOST am Instrument zu verbinden. Wenn das 
Instrument eingeschaltet wird, wird auf dem Computer 
automatisch der „Assistent für das Suchen neuer Hardware“ 
angezeigt.

Wenn das Assistentenfenster nicht automatisch erscheint, 
lesen Sie weiter bei „Fehlerbehebung“.
Wenn das System „Neue Hardware gefunden“ in der unteren rechten 
Ecke anzeigt, warten Sie, bis das entsprechende Assistentenfenster 
erscheint. (Bei einigen Computern kann es eine Weile dauern, bis das 
Assistentenfenster erscheint.)
Falls Sie der Assistent auffordert, anzugeben, ob eine 
Verbindung zu Windows Update hergestellt werden soll, 
wählen Sie die Option „Nein, diesmal nicht“, und klicken 
Sie dann auf [Weiter].

Lesen Sie zum Anschließen des Instruments am Computer 
die Bedienungsanleitung des Instruments.

7

Markieren Sie die Option „Software automatisch 
installieren (empfohlen)“, und klicken Sie dann auf 
[Weiter]. Das System beginnt mit der Installation.

Falls während der Installation die Meldung „…has not 
passed Windows Logo testing to verify its compatibility 
with Windows XP“ (…hat den Windows-Logo-Test zur 
Verifizierung seiner Kompatibilität mit Windows XP nicht 
bestanden) angezeigt wird, klicken Sie auf [Continue 
Anyway] (Trotzdem fortfahren).

8

Sobald die Installation erfolgreich beendet wurde, erscheint 
das Fenster „Fertig stellen des Assistenten“. Klicken Sie auf 
[Fertig stellen].

(Bei einigen Computern kann es eine Weile dauern, bis das 
Assistentenfenster erscheint.)

9

Starten Sie den Computer neu.

Wenn das System „Neue Hardware gefunden“ in der unteren 
rechten Ecke anzeigt, warten Sie, bis „System Settings 
Change“ (Systemeinstellungen ändern) erscheint. 
(Bei einigen Computern kann es eine Weile dauern, bis das 
Assistentenfenster erscheint.)

Dieses Assistentenfenster erscheint nicht, wenn Sie 
Windows XP Professional x64 Edition verwenden. Es ist 
nicht erforderlich, den Computer neu zu starten.

Die Installation des USB-MIDI-Treibers ist abgeschlossen.

HINWEIS

HINWEIS

Computer

MIDI-Instrument  
(Clavinova, Digital Workstation, usw.)

USB-Kabel

Treiber

Sequenzer- 

programm

HINWEIS

HINWEIS

HINWEIS

HINWEIS

HINWEIS

Deutsch

10

Summary of Contents for PSR-S710

Page 1: ...ngs und Systemsoftware sowie jede nderung der technischen Daten und Funktionen werden separat bekanntgegeben REMARQUES PARTICULIERES Les droits d auteurs copyright de ce logiciel et de ce manuel d ins...

Page 2: ...ements to make sure that the software will run on your computer page 3 2 Insert the included CD ROM into the CD ROM drive The Start window will appear automatically Users of Windows Vista will need to...

Page 3: ...er your model name in the Model Name area to search the manuals Reference Manual Explains the advanced features of your instrument Internet Connection Guide Explains how to connect your instrument dir...

Page 4: ...e Wizard is displayed The Wizard window may take a while to display on some computers If the Wizard window prompts you to specify whether or not to connect to Windows Update select the radio button fo...

Page 5: ...ontain a Microsoft digital signature click Yes 8 When the installation is complete the system displays Completing the Found New Hardware Wizard Click Finish The Wizard window may take a while to displ...

Page 6: ...your system meets the requirements before installing the software Musicsoft Downloader IMPORTANT When installing Musicsoft Downloader to Windows XP 2000 or Vista make sure to log on to the Administrat...

Page 7: ...the instrument from your computer via USB the instrument does not operate correctly or no sound is heard Did you install the driver page 4 Is the USB cable connected correctly Are the volume settings...

Page 8: ...3 2 Legen Sie die mitgelieferte CD ROM in das CD ROM Laufwerk ein Daraufhin erscheint automatisch das Startfenster Anwender von Windows Vista m ssen nach dem Einlegen der CD ROM auf Start exe klicken...

Page 9: ...hres Modells ein um die Anleitungen zu durchsuchen Referenzanleitung Beschreibt die erweiterten M glichkeiten Ihres Instruments Internet Connection Guide Beschreibt wie Sie das Instrument direkt mit d...

Page 10: ...echts im Fenster auf die Schaltfl che X um die Systemsteuerung zu schlie en 5 Legen Sie die mitgelieferte CD ROM in das CD ROM Laufwerk ein Daraufhin erscheint automatisch das Startfenster 6 Vergewiss...

Page 11: ...s Ja 8 Sobald die Installation erfolgreich beendet wurde erscheint das Fenster Fertig stellen des Assistenten Klicken Sie auf Fertig stellen Bei einigen Computern kann es eine Weile dauern bis das Ass...

Page 12: ...ebssystem die Anforderungen der Software erf llt Musicsoft Downloader WICHTIG Achten Sie bei der Installation von Musicsoft Downloader unter Windows XP 2000 oder Vista darauf sich als Administrator an...

Page 13: ...nt vom Computer aus ber USB bedient wird funktioniert es nicht richtig oder erzeugt keinen Ton Wurde der Treiber installiert Seite 4 Ist das USB Kabel richtig angeschlossen Sind die Lautst rkeeinstell...

Page 14: ...ertain de pouvoir utiliser le logiciel sur votre ordinateur page 3 2 Ins rez le CD ROM inclus dans le lecteur de CD ROM La fen tre de d marrage appara t automatiquement Les utilisateurs de Windows Vis...

Page 15: ...l name Nom de mod le pour lancer la recherche Manuel de r f rence D crit les fonctions avanc es de l instrument Guide de la connexion Internet Explique les modalit s de connexion de l instrument direc...

Page 16: ...la configuration d origine si n cessaire 4 Cliquez sur le bouton OK pour fermer la bo te de dialogue Propri t s syst me puis cliquez sur X dans le coin sup rieur droit de la fen tre afin de fermer le...

Page 17: ...quez sur Oui 8 Lorsque l installation est termin e l ordinateur affiche le message Fin de l assistant Ajout de nouveau mat riel d tect Cliquez sur Terminer Sur certains ordinateurs l affichage de la f...

Page 18: ...minimale requise avant d installer le logiciel Musicsoft Downloader IMPORTANT Lors de l installation de Musicsoft Downloader sous Windows XP 2000 ou Vista prenez soin d ouvrir une session avec le com...

Page 19: ...votre ordinateur via USB il ne fonctionne pas correctement ou aucun son n est audible Avez vous install le pilote page 4 Le c ble USB est il raccord correctement Les volumes de l instrument du p riph...

Page 20: ...rse de que el software funcionar en su ordenador p gina 3 2 Inserte el CD ROM en la unidad de CD ROM La ventana Inicio aparecer autom ticamente Los usuarios de Windows Vista tendr n que hacer clic en...

Page 21: ...buscar los manuales Manual de referencia en este manual se explican las funciones avanzadas del instrumento Gu a de conexi n a Internet en esta gu a se explica c mo conectar el instrumento directamen...

Page 22: ...a clic en el bot n Aceptar para cerrar el cuadro de di logo Propiedades del sistema y haga clic en la X en la esquina superior derecha de la ventana para cerrar el Panel de control 5 Inserte en la uni...

Page 23: ...digital de Microsoft haga clic en S 8 Cuando se haya completado la instalaci n el sistema mostrar el asistente Finalizaci n del Asistente para hardware nuevo encontrado Haga clic en Finalizar En algun...

Page 24: ...compruebe que el sistema re ne los requisitos necesarios Musicsoft Downloader IMPORTANTE Cuando instale Musicsoft Downloader en un ordenador con Windows XP 2000 o Vista aseg rese de iniciar la sesi n...

Page 25: ...strumento desde el ordenador a trav s de USB el instrumento no funciona correctamente o no se oye ning n sonido Ha instalado el controlador p gina 4 Est conectado correctamente el cable USB Est ajusta...

Page 26: ...ive media if it is returned to Yamaha or an authorized Yamaha dealer within fourteen days with a copy of the receipt Yamaha is not responsible for replacing media damaged by accident abuse or misappli...

Page 27: ...r von Yamaha innerhalb von vierzehn Tagen zusammen mit einer Kopie des Kaufbelegs Lieferscheins Yamaha ist nicht zum Ersatz von Medien verpflichtet die durch Unf lle Misbrauch oder fehlerhafte Anwendu...

Page 28: ...agr dans un d lai de quatorze jours avec une copie du re u Yamaha n est pas tenu de remplacer un support endommag la suite d un accident d un usage abusif ou d une utilisation incorrecte DANS TOUTE L...

Page 29: ...sustituci n del soporte defectuoso si se devuelve a Yamaha o a un distribuidor autorizado de Yamaha dentro del per odo de catorce d as con una copia del recibo Yamaha no se har responsable de sustitui...

Page 30: ...MEMO English...

Page 31: ...MEMO...

Page 32: ...U R G Pro Audio Digital Musical Instrument Division Yamaha Corporation 2009 Yamaha Corporation Printed in China WR24990 906MWAPX X 02B0...

Reviews: