background image

170

| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 

KEYBOARD

PERCUSSION

VOICE

SELECT

KEYBOARD

PERCUSSION

VOICE

SELECT

Procedimiento básico de edición

Z

Presione un botón de función ...............................................................................................................

Primero presione el botón correspondiente a la función o parámetro que

desee editar.  Para seleccionar números de voz, por ejemplo, presione el
botón [VOICE SELECT] (se encenderá su indicador).  El número
mostrado en el MULI DISPLAY será el valor actual del parámetro
seleccionado.

X

Edite el parámetro ..................................................................................................................................

El PSR-410 está provisto de una interfaz flexible,pero consistente, que le permitirá editar casi
todos sus parámetros empleando el mismo procedimiento básico.  Una vez se haya
familiarizado con el sistema, podrá editar cualquier parámetro con rapidez y facilidad.  A
continuación se detalla el procedimiento básico:

El PSR-410 le permitirá editar los parámetros empleando tres métodos

diferentes.  Emplee el que mejor resulte para el parámetro que usted haya
seleccionado:

Cada vez que presione un botón de función (exepto para el botón SPLIT

POINT), después de haber seleccionado inicialmente la función, el valor del
parámetro correspondiente se incrementará en uno.  Si mantiene presionado
el botón de función durante algunos segundos, el parámetro se incrementará
continuamente mientras se tenga presionado el botón.
     Si, por ejemplo, usted presiona el botón [VOICE SELECT] y el MULTI
DISPLAY indica que el número de voz 36 está actualmente seleccionado,
podrá seleccionar el número de voz 37 presionando simplemente otra vez el
botón [VOICE SELECT].

2-1: El botón de función

MULTI DISPLAY

BEAT

RESET

+

0

2

3

4

5

6

7

8

9

1

+–

1_ _

Summary of Contents for Portatone PSR-410

Page 1: ......

Page 2: ...ame plate or specifically recommended by Yamaha This product should be used only with the components supplied or a cart rack or stand that is recommended by Yamaha If a cart etc is used please observe all safety markings and instructions that accompany the accessory product SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing H...

Page 3: ...O ACCOMPANIMENT 182 Selección de un estilo 182 Ajuste del punto de división para el acompañamiento automático 183 Digitado de acompañamiento automático 183 Control del tempo 186 Control del acompañamiento 187 Volumen del acompañamiento 189 Botones de pistas 190 Cambio de voces de las pistas 191 Ajustes de una pulsación ONE TOUCH SETTING 192 Memoria de registros REGISTRATION MEMORY 193 Funciones de...

Page 4: ...mático AUTO ACCOMP página 183 Botón de digitado FINGERING página 183 Botón de volumen del acompañamiento ACCOMP VOLUME página 189 Botón de cambio de voces REVOICE página 189 Botones de pistas TRACK RHYTHM1 BASS RHYTHMIC CHORD 1 2 PAD CHORD PHRASE1 2 páginas 190 Sección de control del acompañamiento ACCOMPANIMENT CONTROL Botón de inicio parada sincronizadas SYNC START STOP página 187 Botón de inici...

Page 5: ...tores de salida y entrada MIDI MIDI OUT e IN página 204 q Toma de pedal de sostenido SUSTAIN PEDAL páginas 168 w Toma de auriculares salida auxiliar HEADPHONE AUX OUT página 168 e Toma de entrada de alimentación exterior DC 10 12V IN página 167 5 6 e w q 4 3 0 MELODY L1 R1 L2 R2 EDIT MIDI AUTO ACCOMPANIMENT VOICE SONG MEMORY RECORDING DEMO AY MPANIMENT CONTROL REGISTRATION MEMORY SONG MULTI PADS T...

Page 6: ...e está conectado un sistema sonoro por ejemplo desconecte OFF todos los interruptores de alimentación antes de enchufar o desenchufar los cables de audio y de MIDI Manipulación y transporte No aplique nunca fuerza excesiva a los controles conectores ni otras partes del instrumento Desenchufe siempre los cables tomándolos firmemente por la clavija y no tirando del cable Desenchufe todos los cables ...

Page 7: ...con un adaptador de alimentación opcional o con pilas Siga las instrucciones siguientes de acuerdo con la fuente de alimentación que se proponga utilizar Cuando se usen las pilas el sonido del PSR 410 podrá distorsionarse a altos niveles de volumen Ello se debe a que se reduce la potencia del amplificador cuando se usan las pilas PRECAUCION No interrumpa nunca la alimentación por ejemplo no saque ...

Page 8: ...nción se ha implementado para poder usar interruptores de pedal del tipo presión para activación o presión para desactivación con el PSR 410 Preparativos Podrá enchufar unos auriculares estéreo estándar a la toma HEAD PHONES AUX OUT del panel poterior para practicar en privado o tocar por la noche El sistema de altavoces interno queda automáticamente desconectado cuando se enchufan los auriculares...

Page 9: ...ha aproximadamente un cuarto de vuelta desde su posición mínima POWER ON OFF MASTER VOLUME MIN MAX Audición de la demostración DEMO Una vez haya ajustado el PSR 410 pruebe escuchar las canciones de demostración programadas le darán una buena idea de lo que puede hacer el PSR 410 CPresione DEMO STAR STOP para empezar VPresione el botón DEMO STAR STOP para terminar Presione el botón DEMO START STOP ...

Page 10: ... rapidez y facilidad A continuación se detalla el procedimiento básico El PSR 410 le permitirá editar los parámetros empleando tres métodos diferentes Emplee el que mejor resulte para el parámetro que usted haya seleccionado Cada vez que presione un botón de función exepto para el botón SPLIT POINT después de haber seleccionado inicialmente la función el valor del parámetro correspondiente se incr...

Page 11: ...instaladas o el adaptador de CA esté conectado ARE YOU SURE NO YES Los botones numéricos situados a la derecha de los botones y permiten introducir directamente la entrada numérica deel valor deseado y por lo tanto son la forma más rápida de editar en muchas situaciones Para seleccionar una voz por ejemplo seleccione una de las 128 voces numeradas de la 01 a la 128 mostradas en la lista VOICE del ...

Page 12: ...2 Los indicadores situados al lado de cada uno de estos botones le indicarán las partes que están activadas y las que están desactivadas mostrando de este modo el modo de orquestación actual El botón EDIT determina cuál de las cuatro partes de orquestación se editará Por ejemplo usted podrá asignar cualquiera de las 128 voces del PSR 410 a cada una de las partes de orquestación Pero antes de habla...

Page 13: ...l otro Podrá retornar a cualquiera de los modos sencillos desde el modo doble simplemente presionando el botón R1 o R2 como sea necesario L1 R1 L2 R2 EDIT Las voces R1 y R2 se reproducen en todo el teclado El PSR 410 le permite ajustar cuatro modos distintos de división del teclado reproduciendo una voz en la sección de la mano izquierda del teclado L1 o L2 y una voz distinta en la sección de la m...

Page 14: ... desactivada OFF mientras reproduce una parte distinta En realidad el modo VOICE SELECT se selecciona automáticamente siempre que se presiona el botón EDIT por lo que no es realmente necesario presionar VOICE SELECT como se de scribe en el paso 1 si se propone emplear el botón EDIT antes de seleccionar un número de voz EDIT 0 2 1 RESET CSeleccione un número de voz Consultando la lista de voces VOI...

Page 15: ...l valor normal de octava para la voz seleccionada puede activarse instantáneamente presionando al mismo tiempo los botones y Emplee el botón EDIT de ORCHESTRATION para seleccionar la parte que desea editar XPresione el botón VOL Presione el botón VOL de la sección de control VOICE El valor de volumen actual de la parte seleccionada aparecerá en el MULTI DISPLAY 0 2 1 RESET CAjuste el volumen Emple...

Page 16: ...Y CAjuste la posición de poanorámica Emplee los botones y los botones numéricos o el mismo botón PAN para ajustar el valor de panorámica deseado El margen de panorámica es de 7 completamente hacia la izquierda a 7 completamente hacia la derecha Un ajuste de 0 coloca el sonido de la parte seleccionada en el centro del campo sonoro estereofónico Los otros ajustes producen posiciones intermedias 4 po...

Page 17: ... Country 04 Trío 05 Bloque 0 2 1 RESET 06 4 vías cerrado 1 07 4 vías cerrado 2 08 4 vías abierto 09 Octava 10 Rasgueo CSeleccione un tipo de armonía Emplee el botón HARMONY para activar y desactivar la armonía automática La armonía automática está activada cuando el indicador del botón HARMONY está encendido NOTAS Cuando se utilice la armonía automática en el modo dual la voz de R1 responde a las ...

Page 18: ...rá ON la percusión del teclado El número de juego de percusión aparecerá en el MULTI DISPLAY XSeleccione un juego de percusión Emplee los botones y los botones numéricos o el botón VOICE SELECT para ajustar el juego de percusión deseado 1 al 8 Consulte la página 218 para ver una lista completa de instrumentos del juego de percusión Juegos de percusión 1 Estándar 2 Sala 3 Rock 4 Electrónico 5 Analó...

Page 19: ... ambas direcciones para que el valor del margen actual aparezca en el MULTI DISPLAY XAjuste el margen de inflexión del tono Mientras retiene la rueda PITCH BEND en su posición máxima emplee los botones y o los botones numéricos para seleccionar el margen de inflexión de tono deseado El valor del margen de inflexión del tono se visualiza en semitonos 12 a 12 Si se selecciona un ajuste negativo la o...

Page 20: ...mero de tecla del punto de división actual aparecerá en el MULTI DISPLAY NOTA Los números de tecla para cada nota se listan encima del teclado El número de la tecla C3 C intermedia por ejemplo es 60 CAjuste el punto de división La manera más fácil de ajustar el punto de división es presionando la tecla que desea ajustar como punto de división mientras mantiene presionado el botón SPLIT POINT El nú...

Page 21: ...para adaptarlo a otros instrumentos La afinación puede realizarse en un margen de 50 centésimas es decir 100 centésismas en total o un semotono en 33 pasis ZPresione el botón TUNING Presione el botón TUNING de la sección de OVERALL CONTROL El valor de afinación actual aparecerá en el MULTI DISPLAY Afinación XAjuste la afinación Emplee los botones y los botones numéricos o el mismo botón TUN ING pa...

Page 22: ...compañamiento automático La mano derecha toca con normalidad NOTA El PSR 410 tiene también un modo de digitado para acompañamiento automático completo en el que los acordes tocados en cualquier parte del teclado determinan los acordes del acompañamiento automático Para más detalles vea la página 186 XSeleccione un número de estilo Consultando la lista de STYLE impresa en el panel del PSR 410 emple...

Page 23: ...ico Si se selecciona el modo de digitado completo de acompañamiento automático la voz L1 y o L2 sonará a la izquierda del punto de división de orquestación mientras que la voz R1 y o R2 sonará a la derecha del punto de división de orquestación Voz izquierda Voz derecha Acompañamento automático Punto de división de orquestación Voz derecha Acompañamento automático Voz izquierda Acompañamento automá...

Page 24: ...ición de la nota fundamental Todas las otras inversiones se interpretan como m7b5 Los acordes 1 2 5 sólo se reconocen en la posición de la nota fundamental Todas las otras inversiones se interpretan como sus4 Con los acordes aug y dim7 la nota más baja tocada se asume como la nota fundamental Con los acordes 7 11 la nota más baja tocada se asume como la nota fundamental o b7 Mayor M 1 3 5 Mayor de...

Page 25: ...ma Presione simultáneamente la tecla de la nota fundamental y una tecla blanca de su izquierda Acordes menores de séptima Presione simultáneamente la tecla de la nota fundamental y una tecla blanca y otra negra de su izquierda NOTA El acompañamiento automático continuará reproduciéndose aunque levante los dedos de las teclas de acompañamiento automático Sólo será necesario presionar las teclas de ...

Page 26: ...o de la reproducción de AUTO ACCOMPANI MENT SONG MEMORY y MULTI PAD vea las páginas 198 y 199 respectivamente ZPresione el botón TEMPO Presione el botón TEMPO de las sección OVERALL CONTROL El tempo actual tiempos por minuto aparecerá en el MULTI DISPLAY TEMPO METRONOME XAjuste el tempo Emplee los botones y los botones numéricos o el mismo botón TEMPO para ajustar el tempo deseado El margen de tem...

Page 27: ...amiento distinto mientras se está reproduciendo el acompañamiento El número del estilo del MULTI DISPLAY cambiará así que se haga la selección pero el nuevo estilo se empezará a reproducir desde el principio del siguiente compás La única excedpción es si usted cambia de estilos mientras se re produce un preludio vea la página 188 en cuyo caso la reproducción del nuevo estilo se iniciará después de...

Page 28: ...ntras el indicador esté todavía parpadeando FILL IN 1 FILL IN 2 MAIN A B Adición de rellenos FILL IN 1 FILL IN 2 El PSR 410 proporciona dos tipos de rellenos variaciones rítmicas una que se reproduce y luego retorna a la sección MAIN actual y otra que lleva a la otra sección MAIN Presione el botón FILL IN 1 en cualquier momento mientras se está reproduciendo el acompañamiento para añadir un rellen...

Page 29: ...RO MAIN B FILL IN 2A FILL IN 2B FILL IN1B START STOP SYNC START STOP ENDING Volumen del acompañamiento Mientras que el botón VOL de la sección de control VOICE puede utilizarse para ajustar los niveles de volumen de las partes de orquestación el botón ACCOMP VOLUME puede utilizarse para ajustar el volumen del acompañamiento seleccionado con relación a las voces ZPresione el botón ACCOMP VOLUME Pre...

Page 30: ...que podrá desactivar la pista RHYTHM 1 y emplear sólo RHYTHM 2 para obtener un sonido rítmico suave BASS La pista BASS reproduce siempre una línea de bajo pero la voz cambia para adaptarse al estilo seleccionado bajo acústico bajo sintetizado tuba etc RHYTHMIC CHORD 1 2 Estas dos pistas proporcionar el acompañamiento de acordes rítmicos requerido por cada estilo Aquí encontrará instrumentos de aco...

Page 31: ...us valores iniciales si usted cambia los estilos mientras la función REVOICE está desactivada OFF Si desea mantener un ajuste de cambio de voces para poderlo activar posteriormente con facilidad almacénelo en la REGISTRA TION MEMORY del PSR 410 descrita en la página 193 Mientras usted no cambie los estilos mientras la función REVOICE está desactivada OFF los ajustes de cambio de voces se mantienen...

Page 32: ... Nivel de ACCOMP VOLUME 21 AUTO ACCOMP se activará El tempo de valor inicial del estilo actualmente seleccionado El estado ON OFF de la pista para el estilo actualmente seleccionado Se desactivará OFF REVOICE Se desactivará OFF la KEYBOARD PERCUSSION Se seleccionará el punto de división de acompañamiento automático 55 El punto de división de orquestación se ajustará a 69 Naturalmente usted podrá c...

Page 33: ...n cualquier momento presionando simplemente el botón apropiado El indicador del botón seleccionado quedará continuamente encendido cuando se reactiven inicialmente pero parpadeará así que se haga un cambio en los ajustes del panel El indicador REGISTRATION MEMORY parpadeando indica por lo tanto que los ajustes actuales del panel no corresponden con los que están almacenados en la memoria de regist...

Page 34: ...bar y reproducir canciones completas incluyendo secuencias de acordes creadas empleando la característica de acompañamiento automático y una línea de melodía que usted toca en el teclado La SONG MEMORY tiene una pista de ACCOMP y una pista de MELODY Cada PAGE MEMORY retiene una canción diferente por lo que el PSR 410 puede retener hasta 4 canciones completas en la memoria que pueden seleccionarse ...

Page 35: ...EC ACCOMP y SYNC START STOP parpadearán y los puntos del indicador BEAT del MULTI DISPLAY parpadearán al tempo actualmente seleccionado Si el indicador del botón METRONOME de la sección OVERALL CONTROL está encendido el metrónomo sonará al tempo actualmente seleccionado El número del compás actual en este caso el 001 se mostrará en el MULTI DISPLAY NOTAS La grabación de la pista de acompañamiento ...

Page 36: ...Pueden grabarse hasta aproximadamente 1 600 acordes en cada PAGE MEMORY Sin embargo estos valores sólo se aplican si se graban solamente acordes o notas El total se reduce cuando se graban notas y acordes juntos Si las pistas de SONG MEMORY previamente grabadas se activan sus indicadores están encendidos pueden monitorizarse durante la grabación Si no desea escuchar ninguna de las pistas anteriore...

Page 37: ...entras retiene presionado el botón REC de la sección RECORDING El indicador del botón REC y el indicador de la pista MELODY parpadearán indicando que la SONG MEMORY está preparada para grabar Si el indicador del botón METRO NOME de la sección OVERALL CONTROL está encendido el metrónomo sonará al tempo actualmente seleccionado mientras que los puntos del indicador BEAT del MULTI DISPLAY parpadearán...

Page 38: ...ORY que contengan datos grabados se activarán automáticamente cuando se seleccione una PAGE MEMORY MELODY TRACK ACCOMP CInicie la reproducción La reproducción se iniciará así que se prsione el botón PLAY STOP de SONG Podrá activar y desactivar las pistas ACCOMP y MELODY durante la reproducción presionando los botones TRACK apropiados Durante la reproducción el número del compás actual aparecerá en...

Page 39: ...especificado NOTA Esta función le permite introducir o extraer en cualquier compás para volver a grabar una sección de una pista previamente grabada XIntroduzca el número del compás deseado Emplee los botones y los botones numéricos o el mismo botón MEASURE para introducir el número del compás deseado 0 2 1 RESET MEASURE NOTA La grabación se lleva a cabo en unidades de 1 compás por lo que si usted...

Page 40: ...ación de sostenido Inflexión del tono NOTA Antes de la grabación cada PAGE MEMORY contiene un juego preajustado de datos de MULTI PADS 16 frases en total que se borran cuando se graban nuevos datos de MULTI PADS Los datos de preajuste origi nales puede reponerse empleando la función de reposi ción de página Page Reset descrita en la página 213 ZSeleccione una PAGE MEMORY Si es necesario presione e...

Page 41: ...dor del MULTI PAD seleccionado parpadearán para indicar que se ha activado el modo de preparado para grabación y el metrónomo sonará al tempo actualmente seleccionado si el indicador del botón METRONOME de la sección OVER ALL CONTROL está encendido NOTAS Sólo pueden grabarse en los MULTI PADS las partes de orquestación R1 y R2 Si el modo de preparado para grabación de MULTI PAD está activado el ac...

Page 42: ... pulsador a borrarse Presione el botón de la pista o pulsador correspondiente mientras retiene presionado el botón CLEAR Se encenderá el indicador ARE YOU SURE y el PSR 410 le preguntará si Are you sure está usted seguro PRECAUCION Si se desconecta la alimentación durante el modo de preparado para borrado puede ocasionarse la pérdida de los datos grabados CLEAR CConfirme o cancele la operación de ...

Page 43: ...sione el botón PAGE Emplee los botones y los botones numéricos o el mismo botón PAGE para seleccionar el número de página requerido 1 4 Cuando se selecciona una nueva PAGE MEMORY el indicador ARE YOU SURE parpadeará y la sonará la indicación Are you sure NOTA El número de página de PAGE MEMORY no podrá cambiarse mientras la función de acompañamiento automático o de DEMO estén activadas 0 2 1 RESET...

Page 44: ...OUT está conectado al conector MIDI IN de un segundo teclado sintetizador etc o a un generador de tono esencialmente un sintetizador sin teclado el segundo teclado o generador de tonos responderán con precisión a las notas tocadas en el teclado de transmisión original El resultado es que podrá tocar de forma eficaz dos instrumentos a la vez proporcionando sonidos profundos de multiinstrumentos El ...

Page 45: ...tón MIDI BULK DUMP PAGE COPY Presione el botón MIDI BULK DUMP PAGE COPY El indicador ARE YOU SURE parpadeará y el PSR 410 le preguntará si Are you sure está usted seguro Al mismo tiempo 1dP 2dP 3dP o 4dP aparecerán en el MULTI DISPLAY dependiendo del número de PAGE MEMORY seleccionado PAGE MEMORY PAGE MIDI BULK DUMP PAGE COPY VPresione YES para la transmisión Presione el botón YES para ejecutar la...

Page 46: ... la recepción de datos en lotes mientras se están procesando los datos recibidos Presione el botón YES para ejecutar la operación de copiado de página o el botón NO para cancelarla y retornar al modo VOICE SELECT Cuando se hayan copiado los datos lo cual sólo toma un segundo aproximada mente el PSR 410 retornará automáticamente al modo VOICE SELECT VPresione YES para efectuar el copiado ARE YOU SU...

Page 47: ...mientras se ha seleccionado el modo 4 Root la última nota se interpretará como la nota de bajo del acompañamiento automático ZPresione el botón RECEIVE CH CL COM y seleccione un canal Presione el botón RECEIVE CH CL COM y emplee los botones y los botones numéricos o el midmo botón RECEIVE CH CL COM para seleccionar el canal MIDI 1 a 16 para el que desea especificar el nuevo modo de recepción El nú...

Page 48: ...ECEIVE CH CL COM y seleccione cL Presione el botón RECEIVE CH CL COM y emplee los botones y los botones numéricos o el mismo botón RECEIVE CH CL COM para seleccionar cL en el MULTI DISPLAY cL es el paso siguiente encima del canal MIDI 16 XSeleccione el modo deseado Emplee el botón de la fila de botones numéricos para seleccionar el modo de reloj deseado Los modos de inhabilitación y de habilitació...

Page 49: ...aunque se desconecte el interruptor de la alimentación siempre y cuando las pilas estén instaladas o esté enchufado un adaptador de CA Para grabar los datos de la memoria de canciones en un secuenciador exterior inicie el secuenciador funcionando en el modo de grabación presione el botón RESET y luego presione el botón START STOP Para grabar los datos del acompañamiento automático en un secuenciad...

Page 50: ...tas por encima de A 2 Número de Número Número programa Nombre de la voz de voces de voz MIDI utilizadas Piano 01 0 Acoustic Grand Piano 1 02 1 Bright Acoustic Piano 1 03 2 Electric Grand Piano 2 04 3 Honky tonk Piano 2 05 4 Electric Piano 1 2 06 5 Electric Piano 2 2 07 6 Harpsichord 1 08 7 Clavi 1 Chromatic Percussion 09 8 Celesta 1 10 9 Glockenspiel 1 11 10 Music Box 2 12 11 Vibraphone 1 13 12 Ma...

Page 51: ...lfia de los 70 21 Disco Pop DISCO POP 16 tiempos Sonido mundialmente famoso y recientemente revivido de disco sueco de los 70 22 Polka Pop POLKA POP 8 tiempos Estilo Polka actualizado Percusión latina en Rhythm 2 Rhythm Blues 23 R B R B 8 tiempos Rhythm blues de ocho tiempos de los 60 24 R B Ballad R B BALLAD 16 tiempos Balanda de soul de la Costa Oeste de tiempo rápido 25 6 8 Blues 6 8 BLUES Seis...

Page 52: ... tiempos Estilo country contemporáneo 64 Country Rock C ROCK 8 tiempos Estilo country suave con sonido de acero de pedal Las voces de guitarra son más auténticas para acordes simples como mayores menores séptima etc 65 Country Ballad C BALLAD 8 tiempos Es especialmente adecuado para tempos lentos Pruebe también tocando con CHORD 1 solamente 66 Country Waltz C WALTZ Nueve por ocho Estilo country si...

Page 53: ...MEMORY que desea reponer Seleccione el número de PAGE MEMORY que desea reponer página 203 XPresione el botón MIDI BULK DUMP PAGE COPY Presione el botón MIDI BULK DUMP PAGE COPY El indicador ARE YOU SURE parpadeará y el PSR 410 le perguntará si está usted seguro Al mismo tiempo 1dP 2dP 3dP o 4dP aparecerán en el MULTI DISPLAY dependiendo del número de PAGE MEMORY seleccionado PAGE MEMORY PAGE MIDI ...

Page 54: ...L1 X 86 21 0 1 Off 01 30 21 180 61 55 2 On L2 O 102 21 0 0 PAGE2 PERCUSS Off 1 21 0 1 preset R1 O 83 21 0 0 x4 R2 O 123 21 0 0 REGIST3 L1 O 26 21 0 0 Off 01 9 21 78 61 55 2 On L2 O 89 21 0 0 PERCUSS Off 1 21 0 1 R1 O 13 21 3 1 R2 O 115 21 3 0 REGIST4 L1 X 12 21 0 1 Off 01 55 21 108 61 55 2 On L2 O 33 21 0 1 PERCUSS Off 1 21 0 1 R1 O 23 21 0 0 R2 X 106 21 0 1 REGIST1 L1 O 26 21 0 0 Off 01 64 21 130...

Page 55: ...o La parte de orquestación a la que se ha asignado la voz debe activarse página 172 Asegúrese de que el parámetro de volumen de la voz para la parte de orquestación a la que se ha asignado la voz está ajustada a un nivel apropiada página 175 El modo de edición para la voz a la que se aplican los cambios debe activarse página 174 Los cambios de los parámetros de voz no afectan la voz deseada Alguna...

Page 56: ...ación de averías 215 M Margen de inflexión del tono 179 Memoria de canciones 194 Memoria de página 203 Memoria de registros 193 Metrónomo 186 MIDI 204 209 Modo de inicio parada MIDI 208 Modo doble 173 Modos de digitado 183 186 Modos de división 173 Modos de división y doble 173 Modos de recepción MIDI 207 Modos sencillos 172 N Nomenclatura nombres de los controles 164 165 Número de compás 199 Núme...

Page 57: ...217 MEMO NOTIZEN NOTES MEMORANDUM ...

Page 58: ...H 73 C 4 Bongo L 74 D4 Conga H Mute 75 D 4 Conga H Open 76 E4 Conga L 77 F4 Timbale H 78 F 4 Timbale L 79 G4 Agogo H 80 G 4 Agogo L 81 A4 Cabasa 82 A 4 Maracas 83 B4 Samba Whistle H 84 C5 Samba Whistle L 85 C 5 Guiro Short 86 D5 Guiro Long 87 D 5 Claves 88 E5 Wood Block H 89 F5 Wood Block L 90 F 5 Cuica Mute Scratch H 91 G5 Cuica Open Scratch L 92 G 5 Triangle Mute 93 A5 Triangle Open 94 A 5 Shake...

Page 59: ...L 64 E3 65 F3 66 F 3 67 G3 68 G 3 69 A3 Hand Cymbal Long H 70 A 3 71 B3 Hand Cymbal Short H 72 C4 73 C 4 74 D4 75 D 4 76 E4 77 F4 78 F 4 79 G4 80 G 4 81 A4 82 A 4 83 B4 84 C5 85 C 5 86 D5 87 D 5 88 E5 89 F5 90 F 5 Scratch H 91 G5 Scratch L 92 G 5 93 A5 94 A 5 95 B5 96 C6 97 C 6 98 D6 99 D 6 100 E6 101 F6 Liste des kits de percussion Lista de juegos de percusión indique que le contenu est le même q...

Page 60: ...O 3 O 4 Bank select MSB LSB 1 X O Modulation depth 6 38 O O Data entry MSB LSB 7 O O Volume 10 O O Pan 11 O O Expression 64 O O Sustain 66 X O Sostenuto 84 O O 5 Portamento control 90 X O 91 O O Reverb send level 96 X O RPN data increment 97 X O RPN data decrement 100 101 O 6 O 7 RPN MSB LSB 120 O O All sound off 121 X O 8 Reset all controllers Program O 0 127 O0 127 Change True 0 127 9 System Exc...

Page 61: ...ression sustain and sostenuto are returned to their default values All RPN data is set to NULL Portamento is reset 9 GM melody voices 0 through 127 become panel voices 1 through 128 Rhythm voices 0 8 16 24 25 32 40 and 48 become panel voices 1 through 8 10 Exclusive GM1 System ON F0H 7EH 7FH 09H 01H F7H All parameters except MIDI Master Tuning are reset to their default values MIDI Master Volume F...

Page 62: ...tación y otros entre instrumentos distintos aunque sean de marcas diferentes Esto significa que por ejemplo los datos de secuencia que se crearon originalmente para controlar un generador de tonos del fabricante A pueden también usarse para controlar otro generador de tonos del fabricante B Puesto que normalmente la asignación de voces es distinta en cada aparato de distintas marcas diferentes deb...

Page 63: ... 2 ENDING MAIN A B REGISTRATION MEMORY MEMORIZE 1 4 MULTI PADS STOP 1 4 including 2 chord match types DEMO SONG ALL 1 5 START STOP SONG MEMORY MEASURE TRACK ACCOMP MELODY SONG RESET PLAY STOP RECORDING REC CLEAR ARE YOU SURE YES NO MULTI DISPLAY Number Buttons 0 9 MIDI RECEIVE CH CL COM TRANSMIT CH Auxiliary Jacks DC IN HEADPHONES AUX OUT SUSTAIN PEDAL MIDI IN OUT Main Amplifiers 4 5W x 2 when usi...

Page 64: ......

Page 65: ......

Reviews: