background image

10

IN

OUT

MIDI

Tomas de accesorios

 Empleo de auriculares

Para ensayar en privado y para tocar sin molestar a
los demás, podrá conectar unos auriculares estéreo a
la toma PHONES/OUTPUT del panel posterior. El
sonido del sistema de altavoces incorporado se corta
automáticamente cuando se inserta la clavija de los
auriculares en esta toma.

 Conexión de un amplificador o sistema de

altavoces de teclado

Aunque el PortaTone está provisto de un sistema de
altavoces incorporado, también podrá oírlo con un
amplificador/sistema de altavoces externos. Primero,
asegúrese de que el PortaTone y los dispositivos
externos estén desconectados, entonces conecte un
extremo de un cable de audio estéreo a la toma(s)
LINE IN o AUX IN del otro aparato y el otro extremo
del cable a la toma PHONES/OUTPUT del panel
posterior del PortaTone.

CUIDADO 

 :

• Para evitar daños en los altavoces, ajuste el volumen de los
dispositivos exteriores al mínimo antes de conectarlos. Si no se
observan estas precauciones, puede producirse una descarga eléctrica
o daños en el equipo. Asimismo, recuerde ajustar el volumen de todos
los componentes al nivel mínimo y subirlo gradualmente mientras
ejecuta el instrumento, para establecer el nivel de escucha deseado.

 Empleo de un interruptor de pedal de sostenido

Esta característica le permite emplear un interruptor
de pedal opcional (FC4 o FC5 Yamaha) para aplicar
el sostenido al sonido de la voz del teclado. Se
emplea del mismo modo que un pedal apagador de
un piano acústico; pise y mantenga pisado el inte-
rruptor de pie mientras toca el teclado para sostener
el sonido.

NOTA:
• Asegúrese de que la clavija del interruptor de pedal esté correcta-
mente conectada a la toma SUSTAIN antes de conectar la alimenta-
ción.
• No presione el interruptor de pedal mientras conecte la alimenta-
ción. De lo contrario cambiaría la polaridad reconocida del interruptor
de pedal, ocasionando la operación inversa del interruptor de pedal.

 Empleo de los terminales MIDI

El PortaTone tiene también terminales MIDI, que le
proporcionan la interfaz del PortaTone con otros
instrumentos y dispositivos MIDI. (Para más informa-
ción, vea la página 41.)

Atril

Inserte el borde inferior del atril suministrado en la
ranura situada en la parte superior trasera del panel
de controles del PortaTone.

PREPARATIVOS

Instrumento MIDI

SUSTAIN

134

Summary of Contents for Portatone PSR-240

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ...ro de autom viles durante el d a para evitar as la posibilidad de que se deforme el panel o se da en los componentes internos No utilice el instrumento cerca de artefactos el ctricos como televisores...

Page 4: ...28 SELECCI N Y REPRODUCCI N DE UN ESTILO 28 CONTROLES DE LOS ESTILOS 30 EMPLEO DE LAS CARACTER STICAS DEL ACOMPA AMIENTO AUTOM TICO 31 CAMBIO DEL TEMPO 31 SECCIONES DEL ESTILO MAIN A Y MAIN B Y RELLE...

Page 5: ...ina 13 El PortaTone incorpora tambi n la funci n Portable Grand que hace posible unas interpretaciones de piano con sonido natural Presionando el bot n PORTABLE GRAND se activa instant neamente la voz...

Page 6: ...FINGER BASS MUTE BASS SLAP BASS SOUL BALLAD GPL SHUFFLE 6 8 GOSPEL SWING B B SWING B B BALLAD JZ QUARTET DIXIELAND COOL JAZZ JAZZ BALLAD JAZZ WALTZ 4 4 BLUES ROCK ROLL BOOGIE TWIST BOSSA NOVA SALSA S...

Page 7: ...bot n se emplea para controlar la funci n de repetici n Repeat A B Vea la p gina 24 Botones de parte principal A B relleno auto m tico MAIN A B AUTO FILL y de avance r pido f inversi n r pida r Cuando...

Page 8: ...o un amplificador sistema de altavoces externos Vea la p gina 10 Panel trasero Toma de pedal de sostenido SUSTAIN Sirve para conectar un interruptor de pedal opcional FC4 o FC5 Vea la p gina 10 Termi...

Page 9: ...ta al instrumento y extraiga la tapa del compartimiento de las pilas Inserte seis pilas de 1 5 voltios del tama o D SUM 1 R 20 o equivalen tes como se muestra en la ilustraci n asegur ndose de que los...

Page 10: ...rde ajustar el volumen de todos los componentes al nivel m nimo y subirlo gradualmente mientras ejecuta el instrumento para establecer el nivel de escucha deseado Empleo de un interruptor de pedal de...

Page 11: ...lado cambiar para corresponder a los cambios de la canci n de la voz de melod a El nombre y el n mero de la canci n actual aparecen a la izquierda del visualizador Vea que el visualizador tambi n mues...

Page 12: ...isualizador Comp s tempo y tiempo Indica el comp s actual cuando se ha seleccionado el modo Song o el valor del tempo cuando se ha seleccionado el modo Style El icono de manos aplau diendo parpadea ta...

Page 13: ...o Selecciona autom ticamente el modo Song activando la canci n N 72 Para Elisa que puede reproducirse instan t neamente presionando el bot n START STOP Ajusta tambi n los pulsadores m ltiples a frases...

Page 14: ...tar o reducir continuamente Reposici n al valor de volumen del metr nomo de ajuste inicial Para reponer el valor del volumen del metr no mo 100 al ajuste inicial presione simult nea mente los dos boto...

Page 15: ...clado num rico Las categor as b sicas de las voces y sus n meros se muestran en el derecho del panel En la p gina 44 se da una lista completa de las voces disponibles Lista de voces TEMPO GrandPno 001...

Page 16: ...a arriba o abajo Las teclas tienen una funci n de continuidad con la que presionando por ejemplo la tecla desde la voz 100 se retorna a la voz 1 Empleo del bot n VOICE Presione el bot n VOICE para sel...

Page 17: ...les Dual 91 a 99 mezclan dos voces para formar un rico sonido sobrepuesto Se incluyen tambi n voces de percusi n Percussion 90 con eco y 100 que le permiten tocar sonidos de bater a y percusi n desde...

Page 18: ...eccione la funci n Transpose en el men Overall Presione uno de los botones OVERALL s t repetidamente si es necesario hasta que aparezca Transpos en el visualizador Cambie el valor Emplee los botones O...

Page 19: ...presionando simult neamente los dos botones de OVERALL cuando se ha seleccionado Tuning en el men Overall SELECCI N Y REPRODUCCI N DE VOCES EL MODO DE VOCES Incrementa el valor de afinaci n Reduce el...

Page 20: ...ne el modo Song Presione el bot n SONG Seleccione el n mero de la canci n deseada Emplee el teclado num rico Las categor as b sicas de canciones y sus n meros se muestran en el derecho del panel Los n...

Page 21: ...reproducci n se hab a iniciado presio nando el bot n START STOP la canci n seleccionada se detendr autom ticamente SELECCI N Y REPRODUCCI N DE CANCIONES EL MODO DE CANCIONES CAMBIO DEL TEMPO El tempo...

Page 22: ...mpos acentuados y no acentuados de un comp s de la forma siguiente TEMPO 116 Indica una nota acentuada que no es el primer tiempo Indica el primer tiempo del comp s acentuado Indica una nota no acentu...

Page 23: ...volumen de la canci n Si mantiene presionado uno de los botones el valor se incrementar o reducir continuamente Reposici n al valor de ajuste inicial Para reponer el valor del volumen de la canci n 11...

Page 24: ...n una vez en el punto inicial de la secci n a repetirse Este no funciona en el modo Song Presionando este bot n se pausa y reanuda alternadamente la reproducci n de la canci n Presionando este bot n s...

Page 25: ...mpiece entonces la reproducci n Mientras se est reproduciendo la canci n pero antes de ajustar los puntos A B trate de aminorar el Tempo p gina 21 De este modo ser m s f cil ajustar con precisi n los...

Page 26: ...gina 20 Ajuste la funci n Melody Guide Presione repetidamente el bot n MELODY GUIDE hasta que se muestre el ajuste deseado en el visualizador Ajustes Waiting Cuando el PortaTone se ajusta a Waiting es...

Page 27: ...de Voice Change Presione el bot n VOICE CHANGE para activar o desactivar Voice Change Ajustes VC On Cuando Voice Change se ajusta a On la voz tocada en el teclado cambia autom ticamente por la voz de...

Page 28: ...i ndole controlar el acompa amiento con los acordes que usted toque El acompa amiento autom tico divide de forma efectiva el teclado en dos seleccio nes La superior se emplea para tocar la l nea de la...

Page 29: ...dio Primero presione el bot n MAIN A o MAIN B para seleccionar la secci n A o B que debe seguir al preludio Luego presione el bot n INTRO para que se visualice IntromA o IntromB en el visualizador Par...

Page 30: ...yle est activado los botones del panel de debajo del visualizador funcionan como controles de estilos SELECCI N Y REPRODUCCI N DE ESTILOS EL MODO DE ESTILOS Presionando este bot n se habilita y cancel...

Page 31: ...acompa amiento de bajo y acordes mientras toca permiti ndole crear interrupciones r tmicas en su interpretaci n NOTA Los acordes tocados en la secci n ACMP del teclado tambi n se detectan y tocan cua...

Page 32: ...pa amiento puede ajustarse Este control del volumen afecta s lo el volumen del estilo El margen del volumen es de 000 a 127 Seleccione la funci n Accompaniment Volume del men Overall Presione los boto...

Page 33: ...Fingered Para tocar un acorde mayor Presione la nota fundamental del acorde Para tocar un acorde menor Presione la nota fundamental junto con cualquier tecla negra de la izquierda de la misma Para toc...

Page 34: ...de este acorde es cuatro semitonos m s alta que la primera y la tercera es tres semitonos m s alta que la segunda Manteniendo fija la nota fundamental y cambiando estas notas en un semitono hacia arr...

Page 35: ...encima de la otra y las notas apiladas se indican en el nombre del acorde del tipo de acorde como un n mero el n mero es la distancia de la nota desde la fundamental Vea el diagrama del teclado de aba...

Page 36: ...uesto que el inicio sincronizado Sync Start se activa autom ticamente cuando el ajuste de una pulsaci n est activado al tocar una tecla de la secci n ACMP del teclado se inicia el estilo Para desactiv...

Page 37: ...o es s lo una conveniente funci n para tocar con facilidad varias progresiones de acordes en una clave especificada sino que es tambi n una excelente herramienta de aprendizaje para entender c mo los...

Page 38: ...entes se produ ce la siguiente progresi n de acordes Tenga presente que los acordes menores apropiados a la clave F mayor se convierten autom ticamente SELECCI N Y REPRODUCCI N DE ESTILOS EL MODO DE E...

Page 39: ...do que corresponda al tipo de acorde deseado como est n impresos en el panel El visualizador muestra el nombre del acorde y las notas individuales tanto en notaci n como en el diagrama del teclado Toq...

Page 40: ...ne presionado uno de los botones el valor se incrementar o reducir continuamente Para ver la lista completa de los bancos disponibles y su contenido vea la p gina 46 Toque los pulsadores m ltiples Pre...

Page 41: ...iente se emplea el secuenciador musical QY 70 Yamaha para grabar y reproducir los datos de interpretaci n tocados en el teclado del PortaTone Antes de efectuar la grabaci n en el secuenciador presione...

Page 42: ...Vea la p gina 9 Compruebe que no haya nada conectado a la toma PHONES OUTPUT en el panel posterior Cuando se han enchufado unos auriculares a esta toma no se emite ning n sonido Esto es normal el aco...

Page 43: ...a de melod a 26 I indicaciones del visualizador 12 indicador de modo 12 Indicador de Overall 12 Inicio sincronizado 29 interruptor de pedal 10 intervalo 35 inversi n 34 L Lista de pulsadores m ltiples...

Page 44: ...81 90 suenan sin sus efectos de armon a y de eco respectivos 44 Panel Prg Panel Name Used Ch Notes 1 0 GRAND PIANO 2 2 1 PIANO 1 3 2 HONKY TONK 2 4 3 E PIANO 1 2 5 4 E PIANO 2 2 6 5 E PIANO 3 1 7 6 E...

Page 45: ...1 61 Brass Section 1 63 Synth Brass 1 65 Alto Sax 1 66 Tenor Sax 1 71 Clarinet 1 73 Flute 1 75 Pan Flute 1 80 Lead 1 81 Sawtooth 1 82 Rising 1 88 Piano Concerto 2 89 Electric Piano Concerto 2 90 Fair...

Page 46: ...itar Play Gtr Play 4 Brass Brass 5 BrassHit BrassHit 6 Funky Funky 7 Techno1 Techno1 8 Techno2 Techno2 9 Arpeggio Arpeggio 10 Twinkle1 Twinkle1 11 Twinkle2 Twinkle2 12 Crystal Crystal 13 Bird Bird 14...

Page 47: ...adaptor PA 3B Footswitch FC4 FC5 Keyboard stand L 2L L 2C Specifications and descriptions in this owner s manual are for information purposes only Yamaha Corp reserves the right to change or modify pr...

Page 48: ...Change 0 32 O 2 O 2 Bank Select MSB LSB 1 X X Modulation Depth 6 38 X X Data Entry MSB LSB 7 O O Volume 10 O O Pan 11 X X Expression 64 O O Sustain 66 X X Sostenuto 84 O O Portamento Controllers 91 X...

Page 49: ...t inop rante transmission ou r ception en mode Song FEUILLE D IMPL MENTATION GR FICA DE IMPLEMENTACI N MIDI 49 NOTIZ 1 Die bertragenen Dynamikwerte fallen stimmenspezifisch anders aus auch dann wenn d...

Page 50: ...her electronic devices This equipment generates uses radio frequencies and if not installed and used according to the instruc tions found in the users manual may cause interference harmful to the oper...

Page 51: ...ng Yamaha Music Center Jalan Jend Gatot Subroto Kav 4 Jakarta 12930 Indonesia Tel 21 520 2577 KOREA Cosmos Corporation 131 31 Neung Dong Sungdong Ku Seoul Korea Tel 02 466 0021 5 MALAYSIA Yamaha Music...

Page 52: ......

Reviews: