background image

37

YDP-101

(2)

Universal Non-Realtime Message (GM On)

General MIDI Mode On

Data format: [F0H] -> [7EH] -> [XnH] -> [09H] -> [01H] ->

[F7H]

F0H

= Exclusive status

7EH

= Universal Non-Realtime

7FH

= ID of target device

09H

= Sub-ID #1=General MIDI Message

01H

= Sub-ID #2=General MIDI On

F7H

= End of Exclusive

       

or

F0H

= Exclusive status

7EH

= Universal Non-Realtime

XnH

= When received, n=0~F.
   X = don’t care

09H

= Sub-ID #1=General MIDI Message

01H

= Sub-ID #2=General MIDI On

F7H

= End of Exclusive

When the General MIDI mode ON message is received, the MIDI
system will be reset to its default settings.
This message requires approximately 50ms to execute, so suffi-
cient time should be allowed before the next message is sent.

8. SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGES (XG Standard)

(1)

XG Native Parameter Change

Data format: [F0H] -> [43H] -> [1nH] -> [4CH] -> [hhH] ->

[mmH] -> [

ll

H] -> [ddH] -> [F7H]

F0H

= Exclusive status

43H

= YAMAHA ID

1nH

= When received, n=0~F.
   When transmitted, n=0.

4CH

= Model ID of XG

hhH

= Address High

mmH

= Address Mid

ll

H

= Address Low

ddH

= Data

  |
F7H

= End of Exclusive

Data size must match parameter size (2 or 4 bytes).
When the XG System On message is received, the MIDI system
will be reset to its default settings.
The message requires approximately 50ms to execute, so suffi-
cient time should be allowed before the next message is sent.

(2)

XG Native Bulk Data (reception only)

Data format: [F0H] -> [43H] -> [0nH] -> [4CH] -> [aaH] ->

[bbH] -> [hhH] -> [mmH] -> [

ll

H] ->

[ddH] ->...-> [ccH] -> [F7H]

F0H

Exclusive status

43H

YAMAHA ID

0nH

When received, n=0~F.
When transmitted, n=0.

4CH

Model ID of XG

aaH

ByteCount

bbH

ByteCount

hhH

Address High

mmH

Address Mid

ll

H

Address Low

ddH

Data

 

 

|

 

 

|

 

 

|

 

 

|

ccH

Check sum

F7H

End of Exclusive

• Receipt of the XG SYSTEM ON message causes reinitialization

of relevant parameters and Control Change values. Allow suffi-
cient time for processing to execute (about 50 msec) before
sending the YDP-101 another message.

• XG Native Parameter Change message may contain two or four

bytes of parameter data (depending on the parameter size).

• For information about the Address and Byte Count values, refer

to Table 1 below. Note that the table’s Total Size value gives the
size of a bulk block. Only the top address of the block (00H, 00H,
00H) is valid as a bulk data address.

9. SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGES

(YDP-101 MIDI Format)

Data format: [F0H] -> [43H] -> [73H] -> [xxH] -> [nnH] ->

[F7H]

F0H

= Exclusive status

43H

= Yamaha ID

73H

= YDP ID

5FH

= Product ID

nnH

= Substatus

nn

Control

02H

Internal MIDI clock

03H

External MIDI clock

06H

Bulk Data (the bulk data follows 06H)

F7H

= End of Exclusive

* When nn=02H or 03H, YDP common ID (01H) is recog-

nized as well as 5FH.

BULK DUMP FORMAT

F0H, 43H, 73H
5FH

=Product ID

06H

=Bulk ID

05H

=Sequence data

0nH, 0nH, 0nH, 0nH, 0nH, 0nH, 0nH, 0nH =Data length
[BULK DATA]

=

[CHECK SUM (1byte)] = 0-sum (BULK DATA)
F7H

= End of Exclusive

10. SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGES (Special Control)

Data format: [F0H] -> [43H] -> [73H] -> [xxH] -> [11H] ->

[0nH] -> [ccH] -> [vvH] -> [F7H]

F0H

= Exclusive status

43H

= Yamaha ID

73H

= YDP ID

5FH

= Product ID

11H

= Special control

0nH

= Control MIDI change (n=channel number)

cc

= Control number

vv

= Value

F7H

= End of Exclusive

Control

0n

ccH

vvH

Metronome

Always 00H

1BH

00H : off

01H : –
02H : 2/4
03H : 3/4
04H : 4/4
06H : 6/4
7FH : No accent

Channel Detune

ch: 00H-0FH

43H (Sets the Detune value for
         each channel)

00H-7FH

Voice Reserve

ch: 00H-0FH

45H

00H : Reserve off
7FH : on*

* When Volume, Expression is received for Reserve On, they will
be effective from the next Key On. Reserve Off is normal.

11. SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGES (Others)

Data format: [F0H] -> [43H] -> [1nH] -> [27H] -> [30H] ->

[00H] -> [00H] -> [mmH] -> [

ll

H] -> [ccH] ->

[F7H]

Master Tuning (XG and last message priority) simultaneously
changes the pitch of all channels.

F0H

= Exclusive Status

43H

= Yamaha ID

1nH

= Transmission from n=YDP-101 is always 0.
   0-F is received.

27H

= Model ID of TG100

30H

= Sub ID

00H

=

00H

=

mmH

= Master Tune MSB

ll

H

= Master Tune LSB

ccH

= don’t care (under 7FH)

F7H

= End of Exclusive

125

Summary of Contents for PDP-101

Page 1: ...annungswert weist IMPORTANT Contrôler la source d alimentation Vérifiez que la tension spécifiée sur le panneau inférieur correspond à la tension du secteur Dans certai nes régions l instrument peut être équipé d un sélecteur de tension si tué sur le panneau inférieur du cla vier à proximité du cordon d alimen tation Vérifiez que ce sélecteur est bien réglé en fonction de la tension secteur de vot...

Page 2: ...ed as follows The wire which is coloured BLUE must be connected to the termi nal which is marked with the letter N or coloured BLACK The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED Making sure that neither core is connected to the earth terminal of the three pin plug 2 wires The serial number of this product may be found on the b...

Page 3: ...lorar el panel o el teclado No se apoye con todo el peso de su cuerpo ni coloque objetos muy pesados sobre los botones conmutadores o conectores del teclado Tenga cuidado de no atraparse los dedos con la tapa del teclado No meta los dedos ni la mano en las aberturas de la tapa olor a quemado o humo a causa de ello apague el instrumento inmediata mente desenchufe el cable del tomacorriente y haga i...

Page 4: ...iable para facilitar la práctica La grabadora digital de 2 pistas le permite grabar y reproducir cualquier cosa que toque en el teclado La compatibilidad MIDI y la gama de funciones MIDI hacen que la YDP 101 sea útil en una amplia gana de sistemas musicales MIDI avanzados Para aprovechar al máximo el potencial de interpretación y las características de la YDP 101 le acon sejamos que lea completame...

Page 5: ...3 Modo de Función 24 Para seleccionar una función 24 F1 Afinación 25 F2 Escala 25 F2 1 Escala 25 F2 2 Nota básica 25 F3 Funcionesdelmododual 26 F3 1 Balance dual 26 F3 2 Desafinación dual 26 F3 3 Desplazamiento de octava de la primera voz 26 F3 4 Desplazamiento de octava de la segunda voz 26 F3 5 Reposición 26 F4 Mododelpedalizquierdo 27 F5 V olumendelmetrónomo 27 F6 V olumendecancelacióndepartede...

Page 6: ...res a la toma PHONES página 9 3 Botón de demostración DEMO Activa el modo de reproducción de demostración en el que usted podrá seleccionar la reproducción de distintas secuencias de demostración para cada una de las voces de la YDP 101 vea la página 11 4 Botón de transposición TRANSPOSE El botón TRANSPOSE le permitirá el acceso a la función TRANSPOSE de la YDP 101 para desplazar el tono de todo e...

Page 7: ...a grabadora de 2 pistas y estos botones se usan para seleccionar la pista s a grabarse o reproducirse Para más detalles vea la página 21 Pedales Los pedales de suave izquierdo sostenido central y apagador derecho proporcionan una serie de posibili dades de control de la expresión similares a los de un piano acústico El pedal izquierdo también puede asignarse a la operación de inicio parada de canc...

Page 8: ...cubierta con ambas manos cuando la mueva y no la suelte hasta que esté completamente abierta o cerrada Tenga cuidado en no pillarse los dedos los suyos o de los demás entre la cubierta y la unidad principal No ponga ningún objeto encima de la cubierta del teclado Los objetos pequeños puestos sobre la cubierta del teclado pueden caerse dentro de la unidad principal cuando se abre la cubierta y es p...

Page 9: ...ar el cable del pedal desde la caja de pedales consulte el apartado Montaje del soporte del teclado en las páginas 40 45 3 Conectores MIDI IN y OUT El conector MIDI recibe los datos MIDI desde un dispositivo MIDI externo como por ejemplo un secuenciador o un instrumento MIDI que pueden utilizarse para controlar la YDP 101 El conector MIDI OUT trans mite los datos MIDI generados por la YDP 101 por ...

Page 10: ...plee el botón VARIATION para seleccionar una variación de la voz actual cuando sea necesario Toque La YDP 101 ofrece también respuesta a la pulsación para que el volumen y el timbre de las notas tocadas pueda controlarse de acuerdo con la fuerza aplicada al tocar las teclas La cantidad de variación disponible depende de la voz seleccionada Añada la reverberación requerida Podrá añadir o cambiar la...

Page 11: ...duzca una demostración de voces Presione uno de los selectores de voz para iniciar la reproducción de todas las canciones empezando por la canción de demostración de la voz correspondiente ofreciendo la voz normalmente seleccionada con este botón selector de voz Si presiona el botón START STOP en lugar de un botón selector de voz la canción de demostración de GRAND PIANO empezará a reproducirse El...

Page 12: ...a hasta 50 como máximo el margen cambiará dependiendo de la canción seleccionada El tempo de ajuste de fábrica se selecciona automáticamente siempre que se selecciona una canción de piano nueva o se inicia la reproducción de una canción de piano nueva durante la reproducción de ALL o de rnd Podrá tocar el teclado al mismo tiempo que escucha la reproducción de la canción de piano Podrá cambiar la v...

Page 13: ...a reproducción Especifique el final B de la frase Presione el botón FUNCTION por segunda vez al final de la frase Así se ajusta el punto B aparecerá A b en el visualizador En este punto la repetición de la reproducción se iniciará entre los puntos A y B especificados Pare la reproducción Presione el botón START STOP para detener la reproducción mien tras retiene los puntos A y B especificados La r...

Page 14: ... a 20 El ajuste de fábrica es 5 Ambas partes se activan automáticamente siempre que se selecciona una nueva canción Inicio parada de la reproducción Presione el botón START STOP para iniciar y detener la reproduc ción como sea necesario Inicio sincronizado Cuando se activa la función de inicio sincronizado la reproducción de la canción de piano seleccionada se iniciará automáticamente así que uste...

Page 15: ...do dual está activado el botón VARIATION podrá utilizarse para activar y desactivar la variación para ambas voces Para emplear la variación sólo para una de las voces el ajuste deberá realizarse antes de activar el modo dual REVERB en el modo Dual El tipo de reverberación asignado a la primera voz tendrá prioridad sobre el otro Si la reverberación está ajustada a OFF el tipo de reverberación de la...

Page 16: ... obtener un sonido de reverberación realmente espacioso emplee el ajuste HALL 2 Este efecto simila la reverberación natural de una gran sala de conciertos STAGE Es una simulación del tipo de reverberación producido en un lugar con escenario Los ajustes iniciales del tipo de reverberación incluyendo OFF y de profundidad son distintos para cada voz Ajuste de la profundidad de reverberación Ajuste la...

Page 17: ...el mismo modo que el pedal apagador de un piano acústico Cuando se pisa el pedal apagador las notas tocadas tienen un sostenido largo Al soltar el pedal el sostenido de las notas se detiene apaga inmediatamente Pedal de sostenido Pedal apagador Pedal de suave Pedal de sostenido central Si toca una nota o acorde en el teclado y presiona el pedal de sostenido mientras la nota s se retiene estas nota...

Page 18: ...margen del volumen es de 1 a 127 El ajuste de fábrica es 64 Estos ajustes no cambian la dureza del teclado El tipo de sensibilidad de las teclas y el volumen ajustado en el modo FIXED pasará a ser el ajuste común para todas las voces Transposición Emplee el botón NO o YES mientras mantiene presionado el botón TRANSPOSE para transponer descendente o ascendentemente como sea necesario El margen de t...

Page 19: ...cualquier tecla entre C3 y B3 Cada vez que se presione una tecla de este margen el tono se aumentará aproximadamente 0 2 Hz Los botones NO y YES también pueden usarse para afinar descen dente o ascendentemente respectivamente en reducciones incrementos de aproximadamente 1 Hz Presione los botones NO y YES simultá neamente para activar la afinación estándar A3 440 Hz CSuelte las teclas A 1 y B 1 Pa...

Page 20: ...OME Presione simultáneamente los botones NO y YES mientras mantiene presionado el botón METRONOME para llamar el ajuste inicial 0 sin acento Función de volumen del metrónomo El volumen del sonido del metrónomo puede ajustarse con la volumen del metrónomo en el modo Function página 27 Controldeltempo El tempo de las funciones del metrónomo y de reproducción de la grabadora la grabadora se describe ...

Page 21: ...ojo su indicador Los indicadores de los botones de pista que contienen datos previamente grabados se encenderán en verde a menos que la pista se desactive como se describe abajo Los datos previamente grabados en la pista que no se graba se reproducirán con normalidad a medida que usted graba para poder tocar junto a una pista previamente grabada Si no desea escuchar la pista previamente grabada mi...

Page 22: ...eración y profundi dad de reverberación efectuados en el paso 1 del procedimiento de graba ción quedan grabados en la Clavinova Estos ajustes iniciales pueden cambiarse después de haber terminado la grabación presionando el botón REC para activar el modo de preparado para grabación presionando el botón de la pista apropiada haciendo los cambios requeridos y presionando luego otra vez el botón REC ...

Page 23: ...a buena idea presionar los botones de pista para comprobar si las pistas contienen datos antes de la grabación Si el indicador verde se enciende cuando se presiona el botón de la pista correspondiente esta pista contiene datos que se borrarán y quedarán reemplazados por los nuevos datos grabados Si se utiliza el metrónomo durante la reproducción el metrónomo se parará automáticamente cuando se det...

Page 24: ...ciones de escala F2 modo dual F3 MIDI F7 y de protección F8 deberá presionar el botón YES una vez para entrar en el modo secundario respectivo después de haber seleccionado la función y deberá emplear después los botones FUNCTION y otra vez para seleccionar la función secundaria deseada El modo dual debe activarse antes de poder seleccionar la función F3 Si el modo dual no se activa aparecerá F3 e...

Page 25: ...nar la función de escala deseada como se enumera a continuación F2 1 Escala Además de la afinación estándar de temperamento igual las Clavinova incluyen 6 afinaciones clásicas que podrá seleccionar y emplear para tocar música del período correspondiente o para probar dentro de un contexto más moderno Las afinaciones son 1 Temperamento igual 5 Tono medio 2 Mayor puro 6 Werckmeister 3 Menor puro 7 K...

Page 26: ...ación a la segunda voz primera y segunda se explican en la página 15 Presione simultáneamente los botones NO y YES para llamar el ajuste de fábrica que es distinto para cada combinación de voces Podrá ajustar una voz como la voz principal y otra voz como una voz más suave mezclada F3 2 Desafinación dual Esta función hace posible desafinar las voces primera y segunda del modo dual para crear un son...

Page 27: ...rte Emplee los botones NO y YES para ajustar el volumen como desee El margen de volumen es de 0 a 20 El ajuste de 0 no produce sonido mientras que el ajuste de 20 produce el volumen máximo Presione simultáneamente los botones NO y YES para llamar el ajuste de fábrica 5 Ajuste el volumen de la parte a un nivel confortable para emplear la parte cancelada como guía para tocar al mismo tiempo Ajústelo...

Page 28: ...rmiten utilizarlo en sistemas MIDI bastante sofisticados YDP 101 Datos que se están grabando Datos de reproducción MIDI IN MIDI IN MIDI OUT MIDI OUT Sequenciador Cable MIDI MIDI IN MIDI OUT YDP 101 Generador de tonos Después de seleccionar F7 Y presione el botón YES para activar el modo secundario de la función MIDI y emplee entonces los botones FUNCTION y para seleccionar la función MIDI deseada ...

Page 29: ...mero correspondiente en el canal correspondiente la voz del teclado no cambia La YDP 101 normalmente emitirá también un número de cambio de programa MIDI siempre que se seleccione una de sus voces causando la selección de la voz de número correspondiente o programa en el dispositivo MIDI externo si el dispositivo está ajustado para recibir y responder a los números de cambio de programa MIDI Esta ...

Page 30: ...ansmitan a través del terminal MIDI OUT Es particularmente útil para grabar interpreta ciones en una grabadora de secuencias MIDI que se use para controlar la YDP 101 durante la reproducción Transmitiendo los ajustes del panel de la YDP 101 y grabándolos en la grabadora de secuencias MIDI antes de los datos de la interpretación en cuestión la YDP 101 se repondrá automáticamente a los mismos ajuste...

Page 31: ...tivar On o desactivar OFF la protección El modo de protección de ajuste de fábrica es OFF Canal transmisión recepción Activación desactivación local Activación desactivación de cambio de programa Activación desactivación de cambio de control Transposición de transmisión MIDI F8 3 Afinación Activa o desactiva la protección de las funciones de afinación enumeradas a continuación Emplee los botones N...

Page 32: ...lectrodoméstico u otro equipo electrónico que se alimenta con la misma línea de la red de CA que la YDP 101 5 Aparecen interferencias en la radio o televisor situados cerca de la YDP 101 La YDP 101 contiene circuitos digitales que pueden generar ruido de radiofrecuencia La solución es apartando la YDP 101 del equipo afectado o viceversa 6 Sonido distorsionado cuando se conecta la YDP 101 a un ampl...

Page 33: ...6 La Viollette op 99 1 L Streabbog 37 Blumenlied G Lange 38 Heidenröslein G Lange 39 The harvest time G Lange 40 Barcarolle Les Saisons P I Tchaikovsky 41 Melody in F A G Rubinstein 42 Spinnerlied A Ellmenreich 43 Tango España I Albéniz 44 La Fille aux Cheveux de Lin C A Debussy 45 Arabesque 1 C A Debussy 46 Clair de lune C A Debussy 47 The Entertainer S Joplin 48 Maple leaf rag S Joplin 49 Radetz...

Page 34: ...Receive Channel ALL F7 3 Local Control ON F8 2 F7 4 Program Change Send Receive ON F7 5 Control Change Send Receive ON F7 6 MIDI Transmit Transpose 0 F8 Backup All OFF Always backed up Factory Setting List Liste der Vorgabeeinstellungen Liste des réglages Lista de ajustes de fábrica Default Backup Group Voice GRAND PIANO Dual Mode OFF Reverb Type Preset for each voice Reverb Depth Preset for each ...

Page 35: ...isez un ordinateur pour commander votre matériel de musique au moyen de messages MIDI générés par ordinateur les données suivantes vous seront utiles et vous aideront à commander le YDP 101 SI usted está ya familiarizado con MIDI o si emplea una computadora para controlar sus aparatos musicales con mensajes MIDI generados por computadora los datos proporcionados en esta sección le ayudarán a contr...

Page 36: ...program change data is transmitted or received Also Bank MSB LSB is not transmitted or received Normal Voice VARIATION Voice MSB LSB P C MSB LSB P C GRAND PIANO 0 112 0 0 113 0 E PIANO 0 112 5 0 112 88 HARPSICHORD 0 112 6 0 115 6 STRINGS 0 112 48 0 113 49 PIPE ORGAN 0 112 19 0 113 19 P C Program Change number 7 SYSTEMEXCLUSIVEMESSAGES UniversalSystemExclusive 1 Universal Realtime Message Data form...

Page 37: ... sending the YDP 101 another message XG Native Parameter Change message may contain two or four bytes of parameter data depending on the parameter size For information about the Address and Byte Count values refer to Table 1 below Note that the table s Total Size value gives the size of a bulk block Only the top address of the block 00H 00H 00H is valid as a bulk data address 9 SYSTEMEXCLUSIVEMESS...

Page 38: ...EM ON 00 XG sytem ON 7F 00 RESET ALL PARAMETERS 00 ON receive only TOTAL SIZE 07 1 Values lower than 020CH select 50 cents Values higher than 05F4H select 50 cents 2 Values from 28H through 33H are interpreted as 12 through 1 Values from 4DH through 58H are interpreted as 1 through 12 Table2 MIDI Parameter Change table EFFECT 1 Refer to the Effect MIDI Map for a complete list of Reverb type number...

Page 39: ... Bender X X Control Change 0 32 O O Bank Select 07 X O Volume 11 X O Expression 64 O O Damper 66 O O Sostenuto 67 O O Soft pedal 91 O O Reverb Depth 120 X O All sounds off 121 X O Reset All Controllers Program O O Change True System Exclusive O O System Song Position X X Song Select X X Common Tune X X System Clock O O Real Time Commands O O Aux Local ON OFF X O All Notes Off O O 123 127 Messages ...

Page 40: ...r Montage darauf bei jedem Arbeitsgang alle Schrauben festzuziehen Für die Demontage muß die angegebene Reihenfolge umgekehrt befolgt werden ZÖffnen Sie den Karton und nehmen Sie alle Teile heraus Im Karton sollten die oben abgebildeten Teile enthalten sein Prüfen Sie zunächst bitte ob alle Teile vollständig vorhanden sind XEntfernen Sie den Kabelbinder Lösen Sie den Kabelbinder um das unten am Pe...

Page 41: ...e les pédales ressortent dans le même sens que le panneau latéral aux pieds Conjunto del soporte del teclado Observe cuidado para no confundir las piezas y asegúrese de montar todas ellas en el sentido correcto Proceda al montaje en el orden indicado a continuación El montaje deberá realizarse al menos por dos personas Procure utilizar los tornillos del tamaño adecuado según se indica arriba El em...

Page 42: ...der Füße auf Schrauben Sie dann die Rückwand oben mit zwei 4 x 10 mm Halbrundschrauben 2 so an den Seitenwänden fest daß kein Spiel zwischen Rück wand und Seitenwänden verbleibt Schrauben Sie die Rückwand abschließend noch mit vier 4 x 16 mm Schneidschrauben 3 an den Pedalkasten BMontieren Sie die Tastatureinheit A Setzen Sie die Tastatureinheit A so auf den fertigen Ständer daß die beiden Schraub...

Page 43: ...é sur la face arrière du clavier Une fois branché fixez les attaches de câble sur la face arrière en procédant de la façon représen tée sur la figure puis emboîtez le câble dans les attaches VMonte el panel trasero B Con la superficie tosca del panel trasero encarada hacia afuera y el panel un poco inclinado en ángulo como se muestra en la ilustración bájelo al borde saliente de las patas de la pa...

Page 44: ...elector de tensión está provisto para ciertos destinos 7 8 MSpannungswähler und Netzkabel Bevor Sie nun das Netzkabel anschließen müssen Sie den Spannungswähler falls vorhanden auf die örtliche Netz spannung einstellen Zum Verstellen drehen Sie den Spannungs wähler mit einem Schlitzschraubendreher bis der richtige Spannungswert 110 127 220 oder 240 an der Pfeil markierung steht Bei der Auslieferun...

Page 45: ...cart des portes et de toute autre struc ture mobile Déplacer le YDP 101 vers un emplacement approprié Lorsque vous secouez quelque peu le YDP 101 entendez vous un cliquetis Serrer convenablement toutes les vis Le pédalier fait il du bruit ou s écarte t il lorsque vous appuyez sur les pédales Tourner le stabilisateur de sorte qu il repose fermement sur le sol Le cordon de pédale est il enfoncé corr...

Page 46: ...h your Yamaha dealer Die technischen Daten und Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur der Information Yamaha Corp behält sich das Recht vor Produkte oder deren technische Daten jederzeit ohne vorherige Ankündigung zu verändern oder zu modifizieren Da die technischen Daten das Gerät selbst oder Sonderzubehör nicht in jedem Land gleich sind setzen Sie sich im Zweifel bitte mit Ihrem...

Page 47: ... non blanchi au chlore avec de l encre d huile de soja Este documento se ha impreso en papel sin cloro alguno con tinta de soja M D G Pro Audio Digital Musical Instrument Division Yamaha Corporation 1999 Yamaha Corporation V308530 012POCP5 2 11E0 Printed in Japan Yamaha Manual Library English versions only http www2 yamaha co jp manual english ...

Reviews: