background image

9

Français

SPÉCIFICATIONS

Type .............. Système d’enceinte acoustique à évent accordé

(bass reflex) à 2 voies

(type à blindage magnétique)

Moteur ....................... haut-parleur de graves, 1 cône de 13 cm

haut-parleur d’aigus, 1 dôme de 3 cm

Impédance nominale ...................................................... 6 ohms
Réponse en fréquence ...................................... 42 Hz – 35 kHz
Puissance d’entrée nominale ............................................ 60 W
Puissance d’entrée maximale ......................................... 200 W
Sensibilité .......................................................... 88 dB/2,83 V/m
Fréquence de transition ................................................... 3 kHz
Dimensions (L x H x P) ............................. 168 x 800 x 269 mm
Poids .............................................................................. 12,5 kg
Accessoires .................................................................... 4 pieds

4 vis (6 mm)

4 vis à bois (4 mm)

4 pattes

4 pointes

4 écrous

Les spécifications sont sujettes à changement sans
notification pour amélioration des performances du produit.

Faites attention de ne pas dépasser les valeurs de la
puissance d’entrée données ci-dessus.

RETRAIT DU COUVERCLE AVANT

Le couvercle avant est fixé sur le coffret en six points et peut
être retiré au besoin. Pour retirer le couvercle, tenez les deux
côtés et tirez légèrement en ligne droite vers l’extérieur de
l’enceinte. Pour le remettre en place, alignez les six fiches de la
surface intérieure du couvercle avec les six trous
correspondants sur l’enceinte et poussez légèrement.

Remarque
Quand le couvercle est retiré, faites attention de ne pas
toucher les haut-parleurs avec vos mains ou avec des outils.

Summary of Contents for NS-120

Page 1: ...SPEAKER SYSTEM SYSTÈME D ENCEINTES LAUTSPRECHERANLAGE n t GTR OWNER S MANUAL MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG ˇ œfi NS 120 ...

Page 2: ...ker is constructed with the majority of the weight located in its upper portion and is thus susceptible to falling over if proper care is not taken to insure its stability If the speaker falls over it may damage the speaker or be the cause of injury or even death to persons and or damage to personal property For safe and proper use of the speaker Position the speaker in a location that is solid le...

Page 3: ...taching the stand When positioning the speakers be sure to use the stand to increase stability Use the 8 specified holes located on the base of the speaker Procedure Put the 6 mm screw through the larger hole on the stand and attach to the speaker at one of the outside holes on the base of the speaker At this time attach the stand to the speaker so that it can still be moved slightly Put the 4 mm ...

Page 4: ...he terminal knob Remove approx 10 mm insulation from the speaker cable and insert the bare wire end properly into the terminal hole Tighten the knob Test the security of the connection by tugging lightly on the cable at the terminal Note Do not let the bare speaker wires touch each other as this could damage the speaker and or the amplifier Amplifier or Receiver Speaker L Speaker R PLACING THE SPE...

Page 5: ... x 4 Nut x 4 Specifications subject to change without notice due to product improvements Care should be taken not to exceed the input power values noted above REMOVING THE FRONT COVER The front cover is fastened to the enclosure at six points and can be removed if desired To remove the cover hold on to both sides and slowly pull straight away from the speaker To reattach line up the six pegs on th...

Page 6: ...nceintes PRÉCAUTIONS Les enceintes sont fabriquées avec la majorité du poids répartie sur la partie supérieure et elles peuvent donc être renversées facilement si des précautions ne sont pas prises pour assurer leur stabilité Si les enceintes sont renversées elles peuvent être endommagées ou causer des blessures ou même la mort à des personnes et ou endommager des biens personnels Pour une utilisa...

Page 7: ... LES ACCESSOIRES FOURNIS AVEC LES ENCEINTES Fixation des pieds Lors du positionnement des enceintes utilisez les pieds pour augmenter leur stabilité Utilisez les 8 trous situés à la base des enceintes Procédure Insérez la vis de 6 mm dans le grand trou du pied et fixez le pied à l un des trous extérieurs de la base de l enceinte Pour l instant fixez le pied de façon qu il puisse encore être retiré...

Page 8: ...es d enceinte Connectez les prises de l amplificateur et des enceintes en utilisant un fil du câble Connectez les prises de l amplificateur et des enceintes en utilisant l autre côté du câble Connectez une enceinte aux prises gauche marquées L de votre amplificateur et l autre enceinte aux prises droite marquées R en faisant attention de ne pas inverser les polarités Si l une des enceintes a ses p...

Page 9: ...crous Les spécifications sont sujettes à changement sans notification pour amélioration des performances du produit Faites attention de ne pas dépasser les valeurs de la puissance d entrée données ci dessus RETRAIT DU COUVERCLE AVANT Le couvercle avant est fixé sur le coffret en six points et peut être retiré au besoin Pour retirer le couvercle tenez les deux côtés et tirez légèrement en ligne dro...

Page 10: ...ine inkorrekte Aufstellung oder Montage der Lautsprecher verursacht werden VORSICHTSHINWEISE Bedingt durch die Konstruktion der Lautsprecher befindet sich das meiste Gewicht im oberen Teil des Gehäuses aus diesem Grund kann der Lautsprecher umkippen wenn er nicht entsprechend befestigt ist Ein Umfallen des Lautsprechers kann eine Beschädigung des Gehäuses Sachschäden und oder schwere unter Umständ...

Page 11: ...ers oder sogar Verletzungen führen kann Bei der Handhabung der Lautsprecher stets vorsichtig vorgehen Befestigung der Dorne Wenn die Lautsprecher auf einem dicken Teppich aufgestellt werden sollen sind anstelle der Ständer die mitgelieferten Dorne zu verwenden Wenn die 4 Dorne angebracht werden erhöht dies die Stabilität und verbessert gleichzeitig die Klangqualität Vorgehensweise Die Mutter in de...

Page 12: ...ngssignal Schraubklemmen an der Rückseite des Verstärkers und den Lautsprecher Ausgangsklemmen verbinden Eine der Kabeladern mit den Klemmen an Verstärker und Lautsprecher verbinden Die andere Ader mit den Klemmen an diesen beiden Komponenten verbinden Einen der Lautsprecher mit den linken Klemmen durch L markiert des Verstärker verbinden dann den anderen Lautsprecher an den mit R gekennzeichneten...

Page 13: ... vorherige Ankündigung geändert werden Darauf achten daß die oben angegebenen Eingangswerte nicht überschritten werden ABNEHMEN DER VORDEREN ABDECKUNG Die vordere Abdeckung ist an sechs Stellen am Gehäuse befestigt und kann auf Wunsch abgenommen werden Zum Abnehmen die Abdeckung an beiden Seiten anfassen dann vorsichtig in gerader Richtung zur Person ziehen und vom Lautsprecher abnehmen Zum Wieder...

Page 14: ...2 RELLINGEN BEI HAMBURG F R OF GERMANY YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S A RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY BEAUBOURG 77312 MARNE LA VALLEE CEDEX02 FRANCE YAMAHA ELECTRONICS UK LTD YAMAHA HOUSE 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD HERTS WD1 7JS ENGLAND YAMAHA SCANDINAVIA A B J A WETTERGRENS GATA 1 BOX 30053 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA SWEDEN YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY LTD 17 33 MARKET ST SOUTH MELBOURNE 3205 VIC...

Reviews: