background image

11

Deutsc

h

■ 

Befestigung des Ständers

Beim Positionieren der Lautsprecher unbedingt die Ständer
verwenden, um die Stabilität zu erhöhen.

Zum Anbringen die 8 vorgebohrten Löcher an der Unterseite
der Lautsprecher verwenden.

Vorgehensweise:

Die 6-mm-Schraube durch die größere Bohrung im
Ständer schieben, dann an einem der äußeren Löcher im
Lautsprecher-Unterteil befestigen. Der Ständer ist
zunächst so am Lautsprecher zu befestigen, daß sich
dieser noch geringfügig verschieben läßt.

Die 4-mm-Holzschraube durch die kleinere Bohrung im
Ständer schieben, dann mit dem inneren Loch des
Lautsprecher-Unterteils verschrauben.

Nachdem beide Schrauben eingesetzt wurden, die
Schrauben festziehen, um den Ständer zu fixieren.
Sich vergewissern, daß der Ständer gut befestigt ist.

Die Unterlagen an der Unterseite des Ständers anbringen.

Die restlichen Ständer auf die gleiche Weise anbringen;
danach sich vergewissern, daß alle Ständer fest montiert
wurden.

Den Lautsprecher an der gewünschten Stelle aufstellen.

Hinweis
Wenn am Lautsprecher aus seitlicher Richtung Druck
angelegt wird, kann dies ein Umfallen der Box
verursachen, was zu einer Beschädigung des
Lautsprechers oder sogar Verletzungen führen kann. Bei
der Handhabung der Lautsprecher stets vorsichtig
vorgehen.

 Befestigung der Dorne

Wenn die Lautsprecher auf einem dicken Teppich aufgestellt
werden sollen, sind anstelle der Ständer die mitgelieferten
Dorne zu verwenden. Wenn die 4 Dorne angebracht werden,
erhöht dies die Stabilität und verbessert gleichzeitig die
Klangqualität.

Vorgehensweise:

Die Mutter in der Nähe der Dornspitze positionieren, dann
die Dorne an den vier vorgebohrten Löchern der
Lautsprecher-Unterseite einschrauben.

Den Lautsprecher an der gewünschten Stelle in vertikaler
Position aufstellen, dann die Länge der einzelnen Dorne
entsprechend der Dicke des Teppichs einstellen.

Nachdem die Einstellung abgeschlossen ist, die Mutter gut
festziehen, bis die Unterseite des Lautsprechers erreicht
ist.

Hinweise

Die Spitzen der Dorne können Kratzer oder andere
Schäden am Fußboden verursachen. Beim Positionieren
der Lautsprecher daher vorsichtig vorgehen.

Wenn am Lautsprecher aus seitlicher Richtung Druck
angelegt wird, kann dies ein Umfallen der Box
verursachen, was zu einer Beschädigung des
Lautsprechers oder sogar Verletzungen führen kann. Bei
der Handhabung der Lautsprecher stets vorsichtig
vorgehen.

VERWENDUNG DER BEI DEN LAUTSPRECHERN MITGELIEFERTEN

ZUBEHÖRTEILE

Dorn x 4

Unterlage x 4

Holzschraube
(4 mm) x 4

Schraube (6 mm) x 4

Ständer x 4

Summary of Contents for NS-120

Page 1: ...SPEAKER SYSTEM SYSTÈME D ENCEINTES LAUTSPRECHERANLAGE n t GTR OWNER S MANUAL MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG ˇ œfi NS 120 ...

Page 2: ...ker is constructed with the majority of the weight located in its upper portion and is thus susceptible to falling over if proper care is not taken to insure its stability If the speaker falls over it may damage the speaker or be the cause of injury or even death to persons and or damage to personal property For safe and proper use of the speaker Position the speaker in a location that is solid le...

Page 3: ...taching the stand When positioning the speakers be sure to use the stand to increase stability Use the 8 specified holes located on the base of the speaker Procedure Put the 6 mm screw through the larger hole on the stand and attach to the speaker at one of the outside holes on the base of the speaker At this time attach the stand to the speaker so that it can still be moved slightly Put the 4 mm ...

Page 4: ...he terminal knob Remove approx 10 mm insulation from the speaker cable and insert the bare wire end properly into the terminal hole Tighten the knob Test the security of the connection by tugging lightly on the cable at the terminal Note Do not let the bare speaker wires touch each other as this could damage the speaker and or the amplifier Amplifier or Receiver Speaker L Speaker R PLACING THE SPE...

Page 5: ... x 4 Nut x 4 Specifications subject to change without notice due to product improvements Care should be taken not to exceed the input power values noted above REMOVING THE FRONT COVER The front cover is fastened to the enclosure at six points and can be removed if desired To remove the cover hold on to both sides and slowly pull straight away from the speaker To reattach line up the six pegs on th...

Page 6: ...nceintes PRÉCAUTIONS Les enceintes sont fabriquées avec la majorité du poids répartie sur la partie supérieure et elles peuvent donc être renversées facilement si des précautions ne sont pas prises pour assurer leur stabilité Si les enceintes sont renversées elles peuvent être endommagées ou causer des blessures ou même la mort à des personnes et ou endommager des biens personnels Pour une utilisa...

Page 7: ... LES ACCESSOIRES FOURNIS AVEC LES ENCEINTES Fixation des pieds Lors du positionnement des enceintes utilisez les pieds pour augmenter leur stabilité Utilisez les 8 trous situés à la base des enceintes Procédure Insérez la vis de 6 mm dans le grand trou du pied et fixez le pied à l un des trous extérieurs de la base de l enceinte Pour l instant fixez le pied de façon qu il puisse encore être retiré...

Page 8: ...es d enceinte Connectez les prises de l amplificateur et des enceintes en utilisant un fil du câble Connectez les prises de l amplificateur et des enceintes en utilisant l autre côté du câble Connectez une enceinte aux prises gauche marquées L de votre amplificateur et l autre enceinte aux prises droite marquées R en faisant attention de ne pas inverser les polarités Si l une des enceintes a ses p...

Page 9: ...crous Les spécifications sont sujettes à changement sans notification pour amélioration des performances du produit Faites attention de ne pas dépasser les valeurs de la puissance d entrée données ci dessus RETRAIT DU COUVERCLE AVANT Le couvercle avant est fixé sur le coffret en six points et peut être retiré au besoin Pour retirer le couvercle tenez les deux côtés et tirez légèrement en ligne dro...

Page 10: ...ine inkorrekte Aufstellung oder Montage der Lautsprecher verursacht werden VORSICHTSHINWEISE Bedingt durch die Konstruktion der Lautsprecher befindet sich das meiste Gewicht im oberen Teil des Gehäuses aus diesem Grund kann der Lautsprecher umkippen wenn er nicht entsprechend befestigt ist Ein Umfallen des Lautsprechers kann eine Beschädigung des Gehäuses Sachschäden und oder schwere unter Umständ...

Page 11: ...ers oder sogar Verletzungen führen kann Bei der Handhabung der Lautsprecher stets vorsichtig vorgehen Befestigung der Dorne Wenn die Lautsprecher auf einem dicken Teppich aufgestellt werden sollen sind anstelle der Ständer die mitgelieferten Dorne zu verwenden Wenn die 4 Dorne angebracht werden erhöht dies die Stabilität und verbessert gleichzeitig die Klangqualität Vorgehensweise Die Mutter in de...

Page 12: ...ngssignal Schraubklemmen an der Rückseite des Verstärkers und den Lautsprecher Ausgangsklemmen verbinden Eine der Kabeladern mit den Klemmen an Verstärker und Lautsprecher verbinden Die andere Ader mit den Klemmen an diesen beiden Komponenten verbinden Einen der Lautsprecher mit den linken Klemmen durch L markiert des Verstärker verbinden dann den anderen Lautsprecher an den mit R gekennzeichneten...

Page 13: ... vorherige Ankündigung geändert werden Darauf achten daß die oben angegebenen Eingangswerte nicht überschritten werden ABNEHMEN DER VORDEREN ABDECKUNG Die vordere Abdeckung ist an sechs Stellen am Gehäuse befestigt und kann auf Wunsch abgenommen werden Zum Abnehmen die Abdeckung an beiden Seiten anfassen dann vorsichtig in gerader Richtung zur Person ziehen und vom Lautsprecher abnehmen Zum Wieder...

Page 14: ...2 RELLINGEN BEI HAMBURG F R OF GERMANY YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S A RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY BEAUBOURG 77312 MARNE LA VALLEE CEDEX02 FRANCE YAMAHA ELECTRONICS UK LTD YAMAHA HOUSE 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD HERTS WD1 7JS ENGLAND YAMAHA SCANDINAVIA A B J A WETTERGRENS GATA 1 BOX 30053 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA SWEDEN YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY LTD 17 33 MARKET ST SOUTH MELBOURNE 3205 VIC...

Reviews: