7
Fran
ç
ais
INTR
ODUCTION
■
Utilisation du boîtier de télécommande
Le boîtier de télécommande émet un faisceau directif. En
conséquence, pour agir sur l’appareil, veillez à ce que le
boîtier soit dirigé vers le capteur de télécommande.
■
Manipulation du boîtier de télécommande
• Evitez de renverser de l’eau et tout autre liquide sur le
boîtier de télécommande.
• Ne laissez pas tomber le boîtier de télécommande.
• Ne conservez pas le boîtier de télécommande dans les
conditions suivantes:
– humidité ou température élevées, par exemple à
proximité d’un chauffage, d’un four, d’un bain;
– ambiance poussiéreuse;
– températures très basses.
COMMANDES ET FONCTIONS
t
NIGHT
Cette touche place l’appareil en mode d’écoute tardive.
y
STEREO
Cette touche permet de basculer entre la reproduction en
stéréophonie et la reproduction avec corrections DSP.
Dans le premier cas, STEREO, les signaux d’entrée à 2
canaux sont appliqués sur les enceintes principales
gauche et droite sans avoir subi de correction sonore
tandis que les signaux Dolby Digital et DTS (mais à
l’exception de ceux de la voie LFE) sont convertis et sont
appliqués aux enceintes des voies principales gauche et
droite.
u
/–
Utilisez ces touches pour augmenter, ou diminuer, le
niveau de sortie.
i
SET MENU
Cette touche assure l’adoption du mode du menu de
configuration.
Environ 6 m
VOLUME
STANDBY
/ON
AUTO/MAN`L MONO MAN`L/AUTO FM
TUNING MODE
MEMORY
EDIT
PRESET/TUNING
FM/AM
SILENT
PHONES
SPEAKERS
A
ON
B
OFF
EFFECT
PRESET/TUNING
SET MENU
A/B/C/D/E
NEXT
PROGRAM
STEREO
BASS/TREBLE
CONTROL
INPUT
6CH INPUT
INPUT MODE
30
°
30
°
0202V340_01-08_FR_GB-g.P65
03.4.2, 6:24 PM
7