
–18–
GAA00020
3. VORDERRAD
A: Die Bremsscheiben reinigen.
B: Die Vorderachse reinigen.
C: Die Distanzhülse reinigen.
D:
WARNUNG
Darauf achten, dass kein Fett auf die
Bremsscheiben oder auf die Innenflä-
chen der Bremsbeläge gelangt. Gege-
benenfalls mit einem mit Lösungsmittel
angefeuchteten Lappen reinigen. Das
Vorhandensein von Fremdstoffen auf
den Bremsbauteilen kann die Brems-
wirkung beeinträchtigen.
E: Das Vorderrad anheben und die Achse
montieren. Der Pfeil auf dem Reifen
muss in Drehrichtung weisen.
HINWEIS:
_
Bei ausgebauten Bremssätteln den
Bremshebel nicht betätigen.
F: Sicherstellen, dass die Aufnahme im
Vorderraddrehzahlgeber-Gehäuse auf
den Anschlag am Gleitrohr ausgerich-
tet ist.
G: Die Vorderachsschraube vorschrifts-
mäßig festziehen.
ACHTUNG:
_
Vor dem Festziehen der Klemm-
schraube muss die Teleskopgabel
durch mehrmaliges Einfedern auf
Leichtgängigkeit überprüft werden.
H: Die Achs-Klemmschrauben vorschrifts-
mäßig festziehen.
HINWEIS:
Siehe unter “ANZUGSMOMENTE”.
I: Die Vorderrad-Bremssattel-Schrauben
vorschriftsmäßig festziehen.
J: Die Innensechskantschraube vor-
schriftsmäßig festziehen.
K: Die Gummitülle am Vorderraddrehzahl-
geber-Kabel mit der Halterung befesti-
gen.
HINWEIS:
Siehe unter “KABELFÜHRUNG”.
Vorderachsschraube
91 Nm (9,1 m · kg, 66 ft · lb)
Vorderachs-Klemmschraube
21 Nm (2,1 m · kg, 15 ft · lb)
Vorderrad-Bremssattel-Schraube
40 Nm (4,0 m · kg, 29 ft · lb)
Innensechskantschraube
30 Nm (3,0 m · kg, 22 ft · lb)
HAA00020
3. RUOTA ANTERIORE
A: Pulire i dischi dei freni.
B: Pulire l’asse della ruota anteriore.
C: Pulire il collarino.
D:
AVVERTENZA
Attenzione a non lasciare cadere grasso sui
dischi freno o sulla superficie interna delle
pastiglie dei freni. Se questo succede, pulire
con uno straccio inumidito con un solvente.
La presenza di materiale estraneo sulla
superficie frenante può pregiudicare l’effi-
cacia della frenata.
E: Sollevare la ruota anteriore e installare
l’asse della ruota anteriore. Accertarsi che
la freccia sul pneumatico sia rivolta nella
direzione di rotazione.
NOTA:
_
Non azionare la leva del freno quando le pinze
non sono sul disco freno.
F: Assicurarsi che la fessura nell’alloggia-
mento del sensore ruota anteriore sia alline-
ato all’elemento di arresto sul gambale
della forcella anteriore.
G: Serrare il bullone asse della ruota anteriore
secondo specifica.
ATTENZIONE:
_
Prima di stringere il bullone di serraggio,
azionare diverse volte le forcelle anteriori
per accertarsi che funzionino corretta-
mente.
H: Stringere i bulloni di serraggio dell’asse
secondo specifica.
NOTA:
Vedere “COPPIE DI SERRAGGIO”.
I: Serrare i bulloni della pinza del freno ante-
riore secondo specifica.
J: Serrare il bullone a esagono incassato
secondo specifica.
K: Fissare la boccola isolante sul cavo del sen-
sore ruota anteriore con il supporto.
NOTA:
Vedere “PERCORSO DEI CAVI”.
Bullone asse della ruota anteriore
91 Nm (9,1 m · kg, 66 ft · lb)
Bullone di serraggio asse della ruota ante-
riore
21 Nm (2,1 m · kg, 15 ft · lb)
Bullone pinza del freno anteriore
40 Nm (4,0 m · kg, 29 ft · lb)
Bullone ad esagono incassato
30 Nm (3,0 m · kg, 22 ft · lb)
SAA00020
3. RUEDA DELANTERA
A: Limpie los discos de freno.
B: Limpie el eje de la rueda delantera.
C: Limpie el casquillo.
D:
ADVERTENCIA
Evite que caiga grasa en los discos de
freno o en las superficies interiores de
las pastillas. Si entra grasa, límpielos
con un paño mojado en disolvente. La
presencia de materias extrañas en las
superficies de fricción de los frenos
puede alterar su acción.
E: Levante la rueda delantera y coloque el
eje de dicha rueda. Asegúrese de que
la flecha del neumático apunta hacia la
dirección de giro.
NOTA:
_
No apriete la maneta del freno cuando las
pinzas estén desmontadas de los discos.
F: Asegúrese de que la ranura de la car-
casa del sensor de la rueda delantera
se encuentre alineada con el tope del
tubo exterior de la horquilla delantera.
G: Apriete el eje de la rueda delantera
hasta el valor especificado.
ATENCION:
_
Antes de apretar el remache extraíble,
mueva las horquillas delanteras varias
veces para asegurar un funcionamiento
correcto de las mismas.
H: Apriete los remaches extraíbles del eje
hasta el valor especificado.
NOTA:
Ver “PARES DE APRIETE”.
I: Apriete los tornillos de la pinza del
freno delantero con el par especificado.
J: Apriete el tornillo hueco hexagonal con
el par especificado.
K: Sujete el aislante del cable del sensor
de la rueda delantera con el soporte.
NOTA:
Ver “COLOCACIÓN DE LOS CABLES”.
Tornillo del eje de la rueda delantera
91 Nm (9,1 m · kg, 66 ft · lb)
Remache extraíble del eje de la rueda
delantera
21 Nm (2,1 m · kg, 15 ft · lb)
Tornillo de la pinza del freno delantero
40 Nm (4,0 m · kg, 29 ft · lb)
Tornillo hueco hexagonal
30 Nm (3,0 m · kg, 22 ft · lb)
Summary of Contents for FJR1300AS
Page 93: ......