background image

ES

FR

DE

EN

IMPORTANT

 

—Check your power supply—

Make sure that your local AC 
mains voltage matches the 
voltage specified on the name 
plate on the bottom panel. In 
some areas a voltage selector 
may be provided on the bottom 
panel of the main keyboard unit 
near the power cord. Make sure 
that the voltage selector is set for 
the voltage in your area. The 
voltage selector is set at 240V 
when the unit is initially shipped. 
To change the setting use a 
"minus" screwdriver to rotate the 
selector dial so that the correct 
voltage appears next to the 
pointer on the panel.

For information on assembling 
the keyboard stand, refer to the 
instructions at the end of this 
manual.

WICHTIG

 

—Überprüfen Sie Ihren 
Netzanschluss—

Vergewissern Sie sich, dass die 
Spannung in Ihrem örtlichen 
Stromnetz mit der Spannung 
übereinstimmt, die auf dem 
Typenschild auf der Unterseite 
des Instruments angegeben ist. In 
bestimmten Regionen ist auf der 
Unterseite des Keyboards in der 
Nähe des Netzkabels ein 
Spannungswähler angebracht. 
Vergewissern Sie sich, dass der 
Spannungswähler auf die 
Spannung Ihres lokalen 
Stromnetzes eingestellt ist. Dieser 
Spannungswähler ist bei 
Auslieferung auf 240 V 
eingestellt. Sie können die 
Einstellung mit einem 
Schlitzschraubenzieher ändern. 
Drehen Sie dazu den 
Wählschalter, bis der Pfeil auf 
dem Instrument auf die richtige 
Spannung zeigt.

Weitere Informationen über die 
Montage des Keyboard-Ständers 
erhalten Sie in den Anweisungen 
am Ende dieses Handbuchs.

IMPORTANT

 

—Contrôler la source 
d'alimentation—

Vérifiez que la tension spécifiée 
sur le panneau inférieur 
correspond à la tension du 
secteur. Dans certaines régions, 
l'instrument peut être équipé d'un 
sélecteur de tension situé sur le 
panneau inférieur du clavier à 
proximité du cordon 
d'alimentation.

Vérifiez que ce sélecteur est bien 
réglé en fonction de la tension 
secteur de votre région. Le 
sélecteur de tension est réglé sur 
240 V au départ d'usine. Pour 
modifier ce réglage, utilisez un 
tournevis à lame plate pour 
tourner le sélecteur afin de mettre 
l'indication correspondant à la 
tension de votre région vis à vis 
du repère triangulaire situé sur le 
panneau.

Pour obtenir des informations sur 
l'assemblage du support du 
clavier, reportez-vous aux 
instructions à la fin de ce manuel.

IMPORTANTE

 

—Verifique la alimentación de 
corriente—

Asegúrese de que tensión de 
alimentación de CA de su área 
corresponde con la tensión 
especificada en la placa de 
características del panel inferior. 
En algunas zonas puede haberse 
incorporado un selector de 
tensión en el panel inferior de la 
unidad del teclado principal, 
cerca del cable de alimentación. 
Asegúrese de que el selector de 
tensión esté ajustado a la tensión 
de su área. El selector de tensión 
se ajusta a 240V cuando la 
unidad sale de fábrica. Para 
cambiar el ajuste, emplee un 
destornillador de cabeza "recta" 
para girar el selector de modo 
que aparezca la tensión correcta 
al lado del indicador del panel.

Para información sobre el 
montaje del soporte del teclado, 
consulte las instrucciones al final 
de este manual.

C L P - 2 4 0 / 2 3 0

MODE D’EMPLOI

BEDIENUNGSANLEITUNG

MANUAL DE INSTRUCCIONES

OWNER'S MANUAL

Before using the Clavinova, be sure to read “PRECAUTIONS” on pages 6 -7.

Achten Sie darauf, vor Einsatz des Clavinova die “VORSICHTSMASSNAHMEN” auf Seite 6 -7 durchzulesen.

Avant d'utiliser le Clavinova, lire attentivement la section «PRECAUTIONS D'USAGE» aux pages 6 -

  7.

Antes de utilizar el Clavinova, lea las “PRECAUCIONES” que debe tener en cuenta en las páginas 6 - 7.

ENGLISH

DEUTSCH

FRANÇAIS

ESP

AÑOL

Summary of Contents for Clavinova CLP-240

Page 1: ... d un sélecteur de tension situé sur le panneau inférieur du clavier à proximité du cordon d alimentation Vérifiez que ce sélecteur est bien réglé en fonction de la tension secteur de votre région Le sélecteur de tension est réglé sur 240 V au départ d usine Pour modifier ce réglage utilisez un tournevis à lame plate pour tourner le sélecteur afin de mettre l indication correspondant à la tension ...

Page 2: ...ronmentally friendly We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them meet these goals In keeping with both the letter and the spirit of the law we want you to be aware of the following Battery Notice This product MAY contain a small non rechargable battery which if applicable is soldered in place The average life span of this type of battery is approximately ...

Page 3: ...Inc Windows es una marca registrada de Microsoft Corporation SmartMedia es une marca registrada de Toshiba Corporation Las demás marcas registradas pertenecen a sus respectivos propietarios Accesorios 50 Greats for the Piano Libro de canciones Manual de instrucciones Este manual contiene instrucciones completas para utilizar el Clavinova Accessory CD ROM for Windows Guía de instalación del Accesso...

Page 4: ...namiento de canciones 36 Exportación de una canción en formato SMF 37 Eliminación de archivos de canción 38 Formateo de un dispositivo de almacenamiento USB39 Reproducción de canciones 40 Reproducción de las canciones de usuario externas en el instrumento 41 Reproducir archivos de usuario desde un dispositivo de almacenamiento USB CLP 240 42 Reproducción de canciones SMF externas desde un disposit...

Page 5: ...lit CLP 240 en la página 26 Hacer que el sonido sea más brillante o más melodioso BRILLIANCE brillo en la página 21 Simular una sala de conciertos REVERB reverberación en la página 21 Añadir difusión o profundidad al sonido EFFECT efecto en la página 22 Realzar el sonido con efectos VARIATION CLP 240 en la página 21 Practicar Silenciar la parte de la mano derecha o la de la mano izquierda Practica...

Page 6: ...Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de sufrir Ud u otros lesiones físicas o de dañar el instrumento u otros objetos Estas precauciones incluyen pero no se limitan a los siguientes puntos Cuando desenchufe el cable del instrumento o del tomacorriente hágalo tomándolo del enchufe y no del cable Si tira del cable éste puede dañarse Desenchufe el ca...

Page 7: ...podría agrietarse o desprenderse Proceda con cuidado No se apoye con todo el peso de su cuerpo ni coloque objetos muy pesados sobre los botones conmutadores o conectores del teclado No utilice el instrumento el dispositivo ni los auriculares con volumen alto o incómodo durante un periodo prolongado ya que podría provocar una pérdida de audición permanente Si experimenta alguna pérdida de audición ...

Page 8: ...go de teclas Además este teclado fabricado especialmente le permite utilizar técnicas que sólo son posibles en los pianos de cola como tocar la misma nota sucesivamente y combinar los sonidos suavemente sin utilizar el pedal apagador o tocar la misma tecla rápidamente y lograr una articulación perfecta sin que el sonido se corte de modo poco natural Con estas características el CLP 240 230 ofrece ...

Page 9: ...tón VARIATION variación Botón SPLIT división CLP 240 página 26 Puede tocar diferentes voces de las secciones izquierda y derecha del teclado Botones BRILLIANCE REVERB EFFECT brillo reverberación efecto página 21 Para ajustar el brillo del sonido y añadir efectos de reverberación y coro al sonido Botón TOUCH página 23 Para afinar de forma precisa la respuesta de pulsación Botón DDE CLP 240 página 2...

Page 10: ... fuego u otros daños graves al instrumento ATENCIÓN Desconecte el dispositivo de almacenamiento USB opcional que está conectado al terminal A USB TO DEVICE antes de cerrar la tapa del teclado Si cierra la tapa con el dispositivo aún conectado este podría sufrir daños Atril Para subir el atril 1 Levante el atril y tire de él hacia usted lo máximo posible 2 Gire hacia abajo los dos soportes metálico...

Page 11: ...ra el cable suministrado y tuviera que reemplazarlo póngase en contacto con su distribuidor de Yamaha El uso de un recambio inadecuado podría provocar un incendio o una descarga eléctrica El tipo de cable de alimentación CA suministrado con el CLP 240 230 puede variar en función del país en que lo haya comprado Es posible que en algunas zonas se proporcione un adaptador de clavija apropiado para l...

Page 12: ...a colgarlos en el Clavinova Instálelo con los dos tornillos suministrados 4 10 mm de la manera mostrada en la ilustración ATENCIÓN Cuelgue únicamente auriculares en el soporte de auriculares De lo contrario el Clavinova o el soporte podrían resultar dañados Utilizar el Conmutador de altavoces Este conmutador enciende o apaga los altavoces internos NORMAL HP SW Los altavoces emitirán sonido si no h...

Page 13: ...o de almacenamiento USB 39 Reproducción de canciones 40 Reproducción de las canciones de usuario externas en el instrumento 41 Reproducir archivos de usuario desde un dispositivo de almacenamiento USB CLP 240 42 Reproducción de canciones SMF externas desde un disposi tivo de almacenamiento USB CLP 240 43 Funciones de reproducción útiles 43 Ajustes detallados FUNCTION 44 Procedimiento básico en el ...

Page 14: ...ONG SYNC START METRONOME YES NO ON OFF TEMPO FUNCTION TEMPO OTHER VALUE USB USER PRESET SAVE EXP LOAD FORMAT DEL BRILLIANCE BRIGHT NORMAL MELLOW REVERB HALL 1 ROOM HALL 2 STAGE EFFECT PHASER CHORUS TREMOLO ROT ARY SP TOUCH DDE HARD MEDIUM SOFT TEMPO FUNCTION VARIATION SPLIT ON GUITAR VIBRA PHONE E CLAVI CHORD HARPSI CHORD WOOD BASS E BASS E PIANO 2 E PIANO 1 GRAND PIANO1 CHURCH ORGAN JAZZ ORGAN GR...

Page 15: ...GHT SONG SELECT FILE PLAY PAUSE STOP REC SONG SYNC START METRONOME YES NO ON OFF TEMPO FUNCTION TEMPO OTHER VALUE USB USER PRESET SAVE EXP LOAD FORMAT DEL BRILLIANCE BRIGHT NORMAL MELLOW REVERB HALL 1 ROOM HALL 2 STAGE EFFECT PHASER CHORUS TREMOLO ROT ARY SP TOUCH DDE HARD MEDIUM SOFT TEMPO FUNCTION VARIATION SPLIT ON GUITAR VIBRA PHONE E CLAVI CHORD HARPSI CHORD WOOD BASS E BASS E PIANO 2 E PIANO...

Page 16: ... apaga y la unidad vuelve al modo normal Uso de las funciones para practicar Puede activar o desactivar las partes correspondientes a la mano izquierda y la mano derecha cuando desee para practicar la parte correspondiente función de cancelación de parte y repetir de forma continua un fraseo especificado en una canción función de repetición A B de una canción Para más información vea las páginas d...

Page 17: ...para desactivar la función Sync Start La reproducción se iniciará en cuanto empiece a tocar el teclado Pedal izquierdo Play Pause Se puede asignar el pedal izquierdo para iniciar o detener la reproducción de una canción predeterminada mediante la función Left Pedal Mode que se describe en página 51 3 Detenga la reproducción La reproducción se detendrá automáticamente cuando haya finalizado la canc...

Page 18: ...ión de repetición A B se reanudará si presiona de nuevo el botón SONG PLAY PAUSE Para cancelar los puntos A y B pulse una vez el botón TEMPO FUNCTION MAX MIN MASTER VOLUME DEMO ON TRANSPOSE LEFT RIGHT SONG SELECT FILE PLAY PAUSE STOP REC SONG SYNC START METRONOME YES NO ON OFF TEMPO FUNCTION TEMPO OTHER VALUE USB USER PRESET SAVE EXP LOAD FORMAT DEL BRILLIANCE BRIGHT NORMAL MELLOW REVERB HALL 1 RO...

Page 19: ...FUNCTION VARIATION SPLIT ON GUITAR VIBRA PHONE E CLAVI CHORD HARPSI CHORD WOOD BASS E BASS E PIANO 2 E PIANO 1 GRAND PIANO1 CHURCH ORGAN JAZZ ORGAN GRAND PIANO 2 STRINGS CHOIR VOICE CLP 240 Botones de sonido Procedimiento NOTA Para conocer las características de los sonidos escuche las canciones de demostración para cada sonido página 14 Consulte la Lista de sonidos predeterminados en la página 71...

Page 20: ...mente no se sostendrán De esta forma se puede sostener un acorde por ejemplo mientras las demás notas se tocan con staccato Pedal suave Izquierda El pedal suave reduce el volumen y cambia ligeramente el timbre de las notas que se interpretan mientras el pedal está presionado El pedal suave no afectará a las notas que ya estaban sonando cuando se presionó NOTA Si el pedal fuerte no funciona asegúre...

Page 21: ...o al sonido similar a la reverberación acústica que se oye en una habitación HALL 1 Si desea un sonido de reverberación mayor utilice el ajuste HALL 1 Este efecto simula la reverberación natural de una sala de conciertos pequeña HALL 2 Si desea un sonido de reverberación que produzca una verdadera sensación de amplitud utilice el ajuste HALL 2 Este efecto simula la reverberación natural de un gran...

Page 22: ... de 0 a 20 El ajuste de profundidad actual aparece en la pantalla de LED mientras se presiona el botón EFFECT DDE CLP 240 El DDE efecto de amortiguador dinámico permite escuchar una simulación del sonido sostenido del pedal amortiguador del piano de cola pulsando el pedal amortiguador y tocando el teclado Este efecto afecta a todo el sonido del instrumento Presionando el botón DDE repetidamente se...

Page 23: ...ionado el botón TOUCH Se muestra en pantalla el nivel de volumen actual El volumen varía de 1 a 127 El ajuste predeterminado es 64 NOTA Este ajuste no cambia el peso de las teclas NOTA Ajuste normal MEDIUM NOTA El tipo de sensibilidad de pulsación será común para todos los sonidos Sin embargo el ajuste de sensibilidad de pulsación podría tener poco o ningún efecto en determinados sonidos que norma...

Page 24: ...ición predeterminado es 0 El indicador del botón TRANSPOSE permanece encendido cuando esté seleccionado un ajuste de transposición distinto al 0 A continuación cada vez que presione el botón TRANSPOSE se activará o desactivará la función de transposición MAX MIN MASTER VOLUME DEMO ON TRANSPOSE LEFT RIGHT SONG SELECT FILE PLAY PAUSE STOP REC SONG SYNC START METRONOME YES NO ON OFF TEMPO FUNCTION TE...

Page 25: ...E EFFECT PHASER CHORUS TREMOLO ROT ARY SP TOUCH DDE HARD MEDIUM SOFT TEMPO FUNCTION VARIATION SPLIT ON GUITAR VIBRA PHONE E CLAVI CHORD HARPSI CHORD WOOD BASS E BASS E PIANO 2 E PIANO 1 GRAND PIANO1 CHURCH ORGAN JAZZ ORGAN GRAND PIANO 2 STRINGS CHOIR VOICE CLP 240 1 2 NOTA CLP 240 Los modos Dual y Split página 26 no se pueden activar simultáneamente NOTA VARIATION en modo Dual CLP 240 El indicador...

Page 26: ...este procedimiento También puede cambiar el punto de división a cualquier otra tecla presionándola mientras mantiene presionado el botón SPLIT el nombre de la tecla de división aparece en la pantalla de LED mientras se mantiene presionado el botón SPLIT MAX MIN MASTER VOLUME DEMO ON TRANSPOSE LEFT RIGHT SONG SELECT FILE PLAY PAUSE STOP REC SONG SYNC START METRONOME YES NO ON OFF TEMPO FUNCTION TEM...

Page 27: ... presionado el botón SPLIT se enciende el indicador del sonido de la izquierda En este estado el botón VARIATION activa o desactiva la variación para el sonido de la izquierda NOTA REVERB en modo Split El tipo de reverberación asignado al sonido de la derecha tendrá prioridad sobre el del otro sonido Si la reverberación está desactivada estará activo el tipo reverberación del sonido de la izquierd...

Page 28: ... pantalla de LED cuando se presiona el botón METRONOME ON OFF 2 Detenga el metrónomo Para apagar el metrónomo presione el botón METRONOME ON OFF MAX MIN MASTER VOLUME DEMO ON TRANSPOSE LEFT RIGHT SONG SELECT FILE PLAY PAUSE STOP REC SONG SYNC START METRONOME YES NO ON OFF TEMPO FUNCTION TEMPO OTHER VALUE USB USER PRESET SAVE EXP LOAD FORMAT DEL BRILLIANCE BRIGHT NORMAL MELLOW REVERB HALL 1 ROOM HA...

Page 29: ...ener la grabación 1 Realice todos los ajustes iniciales Antes de iniciar la grabación seleccione el sonido que desee grabar o los sonidos que va a utilizar en el modo Dual o Split Configure también los demás ajustes que le interesen reverberación efecto etc Es posible que también desee ajustar el volumen También puede ajustar el volumen de la reproducción utilizando el control de MASTER VOLUME vol...

Page 30: ...mientras aparezcan en la pantalla guiones en sucesión Si lo hiciera podrían borrarse todos los datos de canciones del instrumento incluidas las canciones externas página 40 5 Reproduzca la interpretación grabada Presione el botón SONG PLAY PAUSE para reproducir la interpretación grabada Para parar la reproducción en mitad de una canción presione el botón SONG STOP NOTA La cantidad de memoria dispo...

Page 31: ...gina 29 si desea cambiar los ajustes anteriores 2 Reactive el modo Record Ready Presione de nuevo el botón REC El indicador de la pieza seleccionada se ilumina en rojo Siga el procedimiento desde el paso 3 en Grabación de una interpretación rapidamente en página 30 para regrabar Procedimiento NOTA Si desea cambiar el tempo la signatura de tiempo el tipo de reverberación o el tipo de efecto al regr...

Page 32: ... puede desactivar el modo Record Ready listo para grabar antes de grabar para ello hay que presionar el botón REC otra vez 4 Inicie y parar la grabación Igual que en los pasos 3 5 para Grabación de una interpretación rapidamente grabar una interpretación rápidamente en página 30 NOTA Indicaciones del botón Part Apagado No contiene datos Encendido verde Contiene datos Encendido rojo La parte se pue...

Page 33: ...mpleta Véase a continuación Partes individuales Notas tocadas Selección de voces VARIATION ON OFF CLP 240 Pedal fuerte suave sostenido REVERB profundidad EFFECT profundidad Sonidos en modo Dual Equilibrio Dual F3 Desintonización dual F3 Cambio de octava dual F3 Split mode voices CLP 240 Equilibrio en modo Split F4 CLP 240 Cambio de octava dual F4 CLP 240 Canción completa Tempo Signatura de tiempo ...

Page 34: ...partidos por las dos partes pueden modificarse en cada una de las partes 2 Cambie los ajustes mediante los controles del panel Por ejemplo si desea cambiar el sonido grabado de E PIANO 1 a E PIANO 2 presione el botón E PIANO 2 Cuando desee cambiar la profundidad del pedal amortiguador suave presione y mantenga el pedal Tenga cuidado para no presionar el botón SONG PLAY PAUSE o una tecla del teclad...

Page 35: ... SMF en la página 37 NOTA Para obtener información acerca de cómo conectar un dispositivo de almacenamiento USB consulte página 58 NOTA Antes de manejar canciones con un dispositivo de almacenamiento USB asegúrese de que el dispositivo no está protegido Si el dispositivo está protegido no puede acceder a él NOTA Si no hay espacio suficiente en el dispositivo de almacenamiento USB para guardar o ex...

Page 36: ...mar si desea sobrescribir el archivo pulse el botón YES una vez más ATENCIÓN Mientras el instrumento está accediendo a datos como en las operaciones de guardar exportar borrar y dar formato NO desenchufe el cable USB NO retire los medios del dispositivo y NO apague ninguno de los dispositivos Podría dañar los datos de cualquiera de ellos ATENCIÓN No cambie el nombre de archivos de usuario en el or...

Page 37: ...ar los datos de cualquiera de ellos 3 Salga del el modo de operaciones de archivo Presione el botón FILE varias veces para salir del modo de operaciones de archivo Los indicadores de FILE se apagan TERMINOLOGÍA SMF archivo MIDI estándar El formato SMF Standard MIDI File es uno de los formatos de secuencia más comunes y compatibles que se utiliza para almacenar datos de secuencia Hay dos variantes ...

Page 38: ...resione el botón FILE varias veces para salir del modo de operaciones de archivo Los indicadores de FILE se apagan MAX MIN MASTER VOLUME DEMO ON TRANSPOSE LEFT RIGHT SONG SELECT FILE PLAY PAUSE STOP REC SONG SYNC START METRONOME YES NO ON OFF TEMPO FUNCTION TEMPO OTHER VALUE USB USER PRESET SAVE EXP LOAD FORMAT DEL BRILLIANCE BRIGHT NORMAL MELLOW REVERB HALL 1 ROOM HALL 2 STAGE EFFECT PHASER CHORU...

Page 39: ...s el instrumento está accediendo a datos como en las operaciones de guardar exportar borrar y dar formato NO desenchufe el cable USB NO retire los medios del dispositivo y NO apague ninguno de los dispositivos Podría dañar los datos de cualquiera de ellos 3 Salga del el modo de formato Presione el botón FILE varias veces para salir del modo de operaciones de archivo Los indicadores de FILE se apag...

Page 40: ...a permiten intercambiar los datos de canciones entre secuenciadores diferentes Las canciones de usuario grabadas en el CLP 240 se exportan como formato 0 de SMF ESEQ Este formato de secuencia es compatible con muchos dispositivos MIDI de Yamaha incluidos los de la serie Clavinova Se trata de un formato corriente que se utiliza con distintos programas de software de Yamaha En los archivos ESEQ sólo...

Page 41: ...s y simultáneamente 3 Se detenga la reproducción Cuando finaliza la reproducción el Clavinova se para automáticamente y localiza el principio de la canción Para detener la reproducción en mitad de una canción presione el botón SONG STOP También puede pausar la reproducción al pulsar el botón SONG PLAY PAUSE MAX MIN MASTER VOLUME DEMO ON TRANSPOSE LEFT RIGHT SONG SELECT FILE PLAY PAUSE STOP REC SON...

Page 42: ...guardar exportar borrar y dar formato NO desenchufe el cable USB NO retire los medios del dispositivo y NO apague ninguno de los dispositivos Podría dañar los datos de cualquiera de ellos ATENCIÓN No apague el instrumento mientras aparezcan en la pantalla guiones en sucesión Si lo hiciera podrían borrarse todos los datos de canciones del instrumento incluidas las canciones externas página 40 2 Sel...

Page 43: ... tocar en el teclado Sync Start inicio sincronizado Puede comenzar la reproducción tan pronto como empiece a tocar en el teclado Esta función se denomina Sync Start inicio sincronizado Para activar la función Sync Start pulse el botón SONG PLAY PAUSE mientras presiona el botón SONG STOP La lámpara SONG PLAY PAUSE parpadeará en el tempo actual Repita la operación anterior para desactivar la función...

Page 44: ...Punto de división F4 1 50 Equilibrio en el modo Split F4 2 50 Cambio de octava en el sonido derecho F4 3 50 Cambio de octava en el sonido izquierdo F4 4 50 Profundidad del efecto del sonido derecho F4 5 50 Profundidad del efecto del sonido izquierdo F4 6 50 Margen del pedal fuerte F4 7 50 Restablecer F4 8 50 Otras funciones Modo del pedal izquierdo F5 1 F4 1 51 Profundidad del efecto del pedal sua...

Page 45: ...ne el tipo o cambie el valor en consonancia Según cuál sea el ajuste puede llamarse al ajuste predeterminado que se utiliza cuando enchufa por primera vez el Clavinova presionando los botones NO y YES a la vez MAX MIN MASTER VOLUME DEMO ON TRANSPOSE LEFT RIGHT SONG SELECT FILE PLAY PAUSE STOP REC SONG SYNC START METRONOME YES NO ON OFF TEMPO FUNCTION TEMPO OTHER VALUE USB USER PRESET SAVE EXP LOAD...

Page 46: ...CTION para que se encienda el indicador TEMPO TEMPO FUNCTION TEMPO FUNCTION TEMPO FUNCTION TEMPO FUNCTION Cambie el valor Active el modo Function Seleccione la función que desee Indicación LED Indicación LED YES NO TEMPO FUNCTION TEMPO FUNCTION TEMPO FUNCTION TEMPO FUNCTION TEMPO FUNCTION TEMPO FUNCTION YES Introduzca el submodo respectivo Active el modo Function Seleccione el submodo que desee Ca...

Page 47: ...da de sonido vibra en un segundo NOTA También puede utilizar el teclado para ajustar el tono en cualquier modo distinto al modo Function Para subir el tono en incrementos de 0 2Hz aproximadamente Mantenga presionadas las teclas A 1 y B 1 dos teclas blancas en el extremo de la izquierda simultáneamente y presione cualquier tecla entre C3 y B3 Para bajar el tono en incrementos de 0 2Hz aproximadamen...

Page 48: ...ilizada por Handel Werckmeister Kirnberger Estas escalas combinan la temperada y la pitagórica de formas diferentes Con estas escalas la modulación cambia la impresión y el sonido de las canciones Se utilizaban a menudo en la época de Bach y Beethoven También se utilizan ahora a menudo para reproducir la música de esa época en los clavicémbalos 1 Active el modo Function y seleccione 2 Pulse el bot...

Page 49: ...oice 2 Octave Shift Cambio de octava en Sonido 2 Gama de ajustes 1 0 1 Ajuste normal Diferente para cada combinación de sonidos Puede subir o bajar una octava el tono del Sonido 1 y el Sonido 2 de forma independiente Según los sonidos que se combinen en el modo Dual la combinación puede sonar mejor si se sube o baja una octava en uno de los sonidos F3 5 Voice 1 Effect Depth Profundidad del efecto ...

Page 50: ...t Cambio de octava en el sonido izquierdo Gama de ajustes 1 0 1 Ajuste normal Diferente para cada combinación de sonidos Puede subir o bajar una octava el tono del Sonido derecho y el Sonido izquierdo de forma independiente Realice un ajuste según la gama de notas de las canciones que toca Puede realizar este ajuste en cada combinación de sonidos de forma individual F4 5 Right Voice Effect Depth P...

Page 51: ...mal 1 Pedal suave F5 2 CLP 240 F4 2 CLP 230 Soft Pedal Effect Depth Profundidad del efecto del pedal suave Gama de ajustes 1 5 Ajuste normal 3 Esta función establece la profundidad del efecto del pedal suave F5 3 CLP 240 Sustain Sample Depth Profundidad de la muestra de sostenido Gama de ajustes 0 20 Ajuste normal 12 El sonido GRAND PIANO 1 ofrece muestras de sostenido especiales que recrean la re...

Page 52: ...ta Con este parámetro se especifica el canal en el que el Clavinova transmite los datos MIDI Gama de ajustes 1 16 OFF no transmitidos Ajuste normal 1 F 6 CLP 240 F 5 CLP 230 Volumen del metrónomo NOTA ATAJO Puede pasar directamente a las funciones de metrónomo CLP 240 CLP 230 si presiona el botón TEMPO FUNCTION a la vez que mantiene presionado el botón METRONOME ON OFF Para salir del modo Function...

Page 53: ...cepción y transmisión de números de cambio de programa de forma que los sonidos puedan seleccionarse en el CLP 240 230 sin que por ello se vea afectado el dispositivo MIDI externo Gama de ajustes ON OFF Ajuste normal ON F8 5 CLP 240 F7 5 CLP 230 Control Change ON OFF Cambio de control ON OFF Normalmente el CLP 240 230 responderá a los datos de cambio de control MIDI recibidos desde un dispositivo ...

Page 54: ...Ajuste los controles del panel como desee 2 Conecte el Clavinova a un secuenciador a través de MIDI y ajuste el secuenciador para que pueda recibir los datos de configuración 3 Active el modo Function y seleccione CLP 240 CLP 230 4 Presione el botón YES para transmitir los datos de estado y del panel aparecerá en la pantalla LED cuando los datos se hayan transmitido correctamente Se pueden enviar ...

Page 55: ...justes Escala incluida la nota base ajustes F9 4 CLP 240 F8 4 CLP 230 Others Otros Otras funciones ajustes CLP 240 CLP 230 Ajuste de BRILLIANCE Ajustes DDE CLP 240 activado desactivado profundidad Reactivación de los ajustes de fábrica Los ajustes del modo Dual modo Split reverberación efecto sensibilidad de la pulsación afinación y aquellos ajustes afectados por las funciones de copia de segurida...

Page 56: ...vierta este orden para desconectar la alimentación USB TO DEVICE TO HOST MIDI IN OUT THRU AUX IN L L R R AUX OUT LEVEL FIXED R L USB TO HOST AUX IN AUX OUT LEVEL FIXED L L R R R L MIDI IN OUT THRU 5 5 1 1 2 2 4 4 3 CLP 240 CLP 230 USB TO DEVICE SELECT 3 a la izquierda del panel NOTA Utilice cables de audio y enchufes adaptadores sin resistencia NOTA El ajuste del control MASTER VOLUME Volumen prin...

Page 57: ...ER VOLUME volumen principal afecta a la señal de entrada desde las tomas AUX IN pero a los ajustes BRILLIANCE brillo REVERB reverberación y EFFECT efecto no les afecta NOTA Para conectar el Clavinova a un dispositivo monoaural utilice sólo la clavija AUX IN L L R AUX IN cable de sonido Generador de tonos AUX OUT Clavinova clavija telef nica est ndar La forma de la clavija depende del dispositivo A...

Page 58: ...medios o datos ATENCIÓN Desconecte el dispositivo de almacenamiento USB opcional que está conectado al terminal A USB TO DEVICE antes de cerrar la tapa del teclado Si cierra la tapa con el dispositivo aún conectado este podría sufrir daños Formateo del medio de almacenamiento USB Cuando se ejecuta una operación relacionada con un archivo con un dispositivo de almacenamiento USB conectado aparece u...

Page 59: ...tinuación Copia de archivos de un disco duro de ordenador a un dispositivo de almacenamiento USB Se pueden transferir los archivos que contiene el disco duro del ordenador al instrumento copiándolos antes en el medio de almacenamiento y conectándolo después al instrumento Se pueden copiar del disco duro del ordenador a la tarjeta SmartMedia o a un dispositivo de almacenamiento USB tanto los archiv...

Page 60: ...s posible que el Clavinova no funcione correctamente si deja el cable conectado Utilice un cable USB para conectar el puerto USB del ordenador al terminal USB TO HOST del Clavinova TERMINOLOGÍA Controlador Un controlador es un software que funciona como interfaz de transferencia de datos entre el sistema operativo del ordenador y un dispositivo de hardware que esté conectado Necesita instalar un c...

Page 61: ...ensión en espera etc en el que se encuentre el ordenador Antes de encender el instrumento conecte el ordenador al terminal USB TO HOST Siga estas instrucciones antes de encender apagar el instrumento o de conectar desconectar el cable USB al del terminal USB TO HOST Salga de todas las aplicaciones abiertas como Voice Editor Multi Part Editor y el software de secuenciador Asegúrese de que no se est...

Page 62: ...les electrónicos en el ordenador El archivo CLP xxx BUP contiene los ajustes de panel y las canciones de usuario grabadas Si también quiere guardar las canciones externas en el instrumento desde el ordenador mueva las canciones desde Flash Memory memoria flash en Electronic Musical Instruments al ordenador mediante MSD Para las instrucciones sobre cómo utilizar MSD vea la ayuda en MSD Para activar...

Page 63: ...re Musicsoft Downloader en un ordenador conectado al instrumento FCL Indica que la memoria interna se ha borrado Las canciones grabadas y las externas que se han cargado desde un ordenador se borran porque la alimentación se ha apagado antes de que se hayan completado las operaciones de guardado o carga de la canción ATENCIÓN No apague el instrumento mientras aparezcan en pantalla las letras FCL S...

Page 64: ... SPEAKER puede estar ajustado a ON Ajuste el conmutador SPEAKER a la posición NORMAL página 12 El pedal apagador no tiene ningún efecto o el sonido se sostiene continuamente aunque no se pise este pedal Puede que el cable o el enchufe del pedal no estén conectados correctamente Asegúrese de que el enchufe del pedal está bien insertado en la clavija adecuada página 67 CLP 240 Aunque se conecte el d...

Page 65: ...nentes que aparecen en la ilustración 1 Conecte D y E con C 1 1Desate y estire el cable enrollado No tire el enganche del cable lo necesitará después en el paso 5 1 2Asegure C con los cuatro tornillos largos de 6 x 25 mm Tenga preparado un destornillador con cabeza Phillips A B C D E Almohadillas de espuma de estireno Saque las almohadillas de espuma de estireno y coloque A encima de ellas Coloque...

Page 66: ...s dos papeles de relleno de la cinta adhesiva de la almohadilla de protección 3 2Tape la parte superior de D y de E con la almohadilla de protección de los paneles laterales A continuación fije la almohadilla de protección con la cinta adhesiva 3 3Alinee el hueco del lateral A con la parte interior de D y de E A la vez baje el lado izquierdo y derecho de A y sujete con D y E ATENCIÓN Puede pillars...

Page 67: ...on un selector de voltaje Ajuste el selector al voltaje adecuado Selector de voltaje Antes de conectar el cable de alimentación de CA compruebe el ajuste del selector de voltaje que se proporciona en algunas zonas Para configurar el selector de voltaje de red a 110 V 127 V 220 V o 240 V utilice un destornillador plano para girar el mando del selector de forma que el voltaje correcto de la zona apa...

Page 68: ...do ni la parte superior Un manejo incorrecto puede dañar el instrumento o producir lesiones Ha sobrado alguna pieza Repase el procedimiento de montaje y corrija los errores Se encuentra el Clavinova a una distancia suficiente de puertas y otros elementos móviles Mueva el Clavinova a un lugar adecuado Hace ruido el Clavinova al sacudirlo Apriete todos los tornillos Cuando pisa el cuadro de pedales ...

Page 69: ...ya que el instrumento comprueba si el disco contiene datos ATENCIÓN No extraiga el disquete ni apague el propio instrumento mientras se esté accediendo al disco De lo contrario no sólo podrían perderse datos del disco sino también dañarse la unidad de disquetes Asegúrese de extraer el disquete de la unidad antes de apagar el equipo Si el disquete permanece en la unidad durante períodos de tiempo p...

Page 70: ... de la cinta adhesiva del receptáculo e introduzca la unidad de disquetes en el mismo 2 Doble el cable USB en el interior del receptáculo de la manera mostrada 3 Acople el conjunto de la unidad y el receptáculo a la parte inferior izquierda del instrumento mediante los cuatro tornillos incluidos 4 mm x 10 mm 4 Conecte el cable USB al terminal USB TO DEVICE Tenga preparado un destornillador con cab...

Page 71: ...s por un martillo Tono suave cuando se toca ligeramente y tono agresivo cuando se toca con fuerza VARIATION Sonido de piano eléctrico ligeramente distinto que se escucha a menudo en la música popular y rock HARPSICHORD El instrumento definitivo de la música barroca Como el clavicémbalo utiliza cuerdas para puntear no hay respuesta de pulsación No obstante produce un sonido característico adicional...

Page 72: ...sonido natural Disfrute el ambiente tranquilo de las cuerdas de nailon VARIATION Guitarra de acero brillante Adecuada para música popular WOOD BASS Bajo vertical tocado con los dedos Ideal para música jazz y latina VARIATION Añade un sonido de cimbalo al sonido del bajo Ideal para introducir líneas de bajo en sonidos jazz E BASS Bajo eléctrico para una amplia gama de estilos musicales como por eje...

Page 73: ...e la música barroca Como el clavicémbalo utiliza cuerdas para puntear no hay respuesta de pulsación No obstante produce un sonido característico adicional cuando se liberan las teclas HARPSICHORD 2 Mezcla el mismo sonido una octava más alta para obtener un tono más brillante VIBRAPHONE Vibráfono tocado con mazos relativamente suaves El tono es más metálico cuanto más fuerte se toca CHURCH ORGAN 1 ...

Page 74: ...0 CLP 230 Título Compositor GRAND PIANO1 Eintritt Waldszenen Op 82 R Schumann HARPSICHORD Gavotte J S Bach HARPSICHORD1 HARPSICHORD2 Invention No 1 Nombre del sonido Demostración del sonido del piano GRAND PIANO1 Muestreo estéreo GRAND PIANO2 Muestreo mono E PIANO1 Muestreo dinámico mezzopiano E PIANO2 Muestreo dinámico mezzoforte HARPSICHORD Muestreo dinámico forte E CLAVICHORD Con muestreo soste...

Page 75: ...ter 55 Combinación de dos sonidos modo Dual 25 Conectar un ordenador personal 60 Conectores 56 Conexión a un dispositivo de almacenamiento USB CLP 240 58 Conexiones 56 Dispositivo de almacenamiento USB 58 Ordenador 60 Conversión 35 Copia de seguridad datos 62 D DDE Botón CLP 240 22 Descripción de demostración del sonido del piano 74 Dispositivo de almacenamiento USB CLP 240 58 Disquete CLP 240 69 ...

Page 76: ...epetición A B de la canción predefinida 18 Reproducción de canciones 40 Reproducción Play Pause reproducción pausa Canciones grabadas 41 Funciones de reproducción útiles 43 Resolución de problemas 64 REVERB Botón 21 REVERBERACIÓN 21 RIGHT Botón 32 RIGHT LEFT 50 canciones predefinidas para piano 17 rnd pantalla de LED 15 S Save Guardar 35 SELECT Interruptor seleccionar CLP 240 58 Sensibilidad de pu...

Page 77: ...luye material de referencia Factory Setting List Liste der Vorgabeeinstellungen Liste des réglages Lista de ajustes de fábrica 78 MIDI Data Format MIDI Datenformat Format des données MIDI Formato de datos MIDI 80 MIDI Implementation Chart MIDI Implementierung stabelle Feuille d implantation MIDI Gráfica de implementación MIDI 84 Specifications Technische Daten Caractéristiques techniques Especific...

Page 78: ...Function Default Backup Group CLP 240 CLP 230 F1 F1 Tuning A3 440Hz F9 3 F8 3 F2 1 F2 1 Scale 1 Equal Temperament F2 2 F2 2 Base Note C F3 1 F3 1 Dual Balance Preset for each voice combination F9 1 F8 1 F3 2 F3 2 Dual Detune Preset for each voice combination F3 3 F3 4 F3 3 F3 4 Dual Octave Shift Preset for each voice combination F3 5 F 3 6 F3 5 F 3 6 Dual Effect Depth Preset for each voice combina...

Page 79: ... 2 F7 2 MIDI Receive Channel ALL F8 3 F7 3 Local Control ON F8 4 F7 4 Program Change Send Receive ON F8 5 F7 5 Control Change Send Receive ON F9 F8 Backup Voice OFF MIDI Others ON Always backed up F9 5 F8 5 Character Code En CLP 240 CLP 230 Function Default Backup Group CLP 240 CLP 230 ...

Page 80: ...H Parameter Data Range vvH 42H Sostenuto 00H 3FH off 40H 7FH on 6 Soft Pedal ccH Parameter Data Range vvH 43H Soft Pedal 00H 3FH off 40H 7FH on 7 Effect1 Depth Reverb Send Level ccH Parameter Data Range vvH 5BH Effect1 Depth 00H 7FH Adjusts the reverb send level 8 Effect4 Depth Variation Effect Send Level ccH Parameter Data Range vvH 5EH Effect4 Depth 00H 7FH 3 MODE MESSAGES Data format BnH cc vv ...

Page 81: ...GRANDPIANO 1 GRANDPIANO 1 0 122 0 VARIATION 0 123 0 GRANDPIANO 2 GRANDPIANO 2 0 112 0 VARIATION 0 112 1 E PIANO 1 E PIANO 1 0 122 5 VARIATION 0 122 88 E PIANO 2 E PIANO 2 0 122 4 VARIATION 0 123 4 HARPSICHORD HARPSICHORD 1 0 122 6 VARIATION HARPSICHORD 2 0 123 6 E CLAVICHORD 0 122 7 VARIATION 0 123 7 VIBRAPHONE VIBRAPHONE 0 122 11 VARIATION 0 122 12 CHURCH ORGAN CHURCH ORGAN 1 0 123 19 VARIATION C...

Page 82: ...on the parameter size For information about the Address and Byte Count values refer to Table 1 below Note that the table s Total Size value gives the size of a bulk block Only the top address of the block 00H 00H 00H is valid as a bulk data address 9 SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGES Clavinova MIDI Format Data format F0H 43H 73H xxH nnH F7H F0H Exclusive status 43H Yamaha ID 73H Clavinova ID 01H Product I...

Page 83: ...CT 1 Refer to the Effect MIDI Map for a complete list of Reverb Chorus and Variation type numbers Address H Size H Data H Parameter Description Default value H 02 01 00 2 00 7F REVERB TYPE MSB Refer to Effect MIDI Map 01 HALL1 00 7F REVERB TYPE LSB 00 basic type 00 02 01 40 2 00 7F VARIATION TYPE MSB Refer to Effect MIDI Map 00 Effect off 00 7F VARIATION TYPE LSB 00 basic type 00 VARIATION refers ...

Page 84: ... 96 97 100 101 1 16 Ø 9nH v 1 127 9nH v 0 Ø 1 1 1 Ø 1 Ø 1 Ø 1 1 Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø 0 127 Ø Ø Ø 3 0 127 Ø Mode 1 OMNI ON POLY Mode 2 OMNI ON MONO Mode 3 OMNI OFF POLY Mode 4 OMNI OFF MONO 1 0 24 semi 1 16 1 16 Ø 9nH v 1 127 9nH v 0 or 8nH Ø Ø 120 126 127 Ø 121 Ø 122 Ø 123 125 Ø 3 0 127 0 127 Ø Ø Yes No Default Messages Altered YAMAHA Clavinova Date 16 DEC 2004 Model CLP 240 230 MIDI Implementa...

Page 85: ...icaciones en los productos o especificaciones en cualquier momento sin previo aviso Puesto que las especifica ciones equipos u opciones pueden no ser las mismas en todos los mercados solicite información a su distribuidor Yamaha CLP 240 CLP 230 Keyboard GH3 keyboard 88 keys A 1 C7 Sound Source AWM Dynamic Stereo Sampling AWM Stereo Sampling Polyphony Max 64 Voice Selection 14 2 variations for each...

Page 86: ...locations that do not significantly contribute to their operating temperature Placement of this product close to heat sources such as radiators heat registers and other devices that produce heat should be avoided 8 This product was NOT designed for use in wet damp loca tions and should not be used near water or exposed to rain Examples of wet damp locations are near a swimming pool spa tub sink or...

Page 87: ...e which can be determined by turning the unit OFF and ON please try to eliminate the problem by using one of the following measures Relocate either this product or the device that is being affected by the interference Utilize power outlets that are on different branch circuit breaker or fuse circuits or install AC line filter s In the case of radio or TV interference relocate reorient the antenna ...

Page 88: ...hou Street 112 55 Athens Greece Tel 01 228 2160 SWEDEN Yamaha Scandinavia AB J A Wettergrens Gata 1 Box 30053 S 400 43 Göteborg Sweden Tel 031 89 34 00 DENMARK YS Copenhagen Liaison Office Generatorvej 6A DK 2730 Herlev Denmark Tel 44 92 49 00 FINLAND F Musiikki Oy Kluuvikatu 6 P O Box 260 SF 00101 Helsinki Finland Tel 09 618511 NORWAY Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB Grini Næringspark 1 N 13...

Page 89: ...ital Musical Instrument Division Yamaha Corporation 2005 Yamaha Corporation WH96240 606MWAP5 3 01A0 Printed in China Clavinova Web site http music yamaha com homekeyboard Yamaha Manual Library http www yamaha co jp manual ...

Reviews: