Yamaha Arius YDP-160 Owner'S Manual Download Page 44

For details of products, please contact your nearest Yamaha 
representative or the authorized distributor listed below.

Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou 
au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.

Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten 
Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen 
Bestimmungsländern erhältlich.

Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana 
o el distribuidor autorizado que se lista debajo.

CANADA

Yamaha Canada Music Ltd.

135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario,
M1S 3R1, Canada
Tel: 416-298-1311

U.S.A.

Yamaha Corporation of America 

6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, 
U.S.A.
Tel: 714-522-9011

MEXICO

Yamaha de México S.A. de C.V.

Calz. Javier Rojo Gómez #1149,
Col. Guadalupe del Moral
C.P. 09300, México, D.F., México
Tel: 55-5804-0600 

BRAZIL

Yamaha Musical do Brasil Ltda.

Rua Joaquim Floriano, 913 - 4' andar, Itaim Bibi, 
CEP 04534-013 Sao Paulo, SP. BRAZIL
Tel: 011-3704-1377

ARGENTINA

Yamaha Music Latin America, S.A. 
Sucursal de Argentina

Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte
Madero Este-C1107CEK
Buenos Aires, Argentina
Tel: 011-4119-7000

PANAMA AND OTHER LATIN 
AMERICAN COUNTRIES/
CARIBBEAN COUNTRIES 

Yamaha Music Latin America, S.A.

Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella, 
Calle 47 y Aquilino de la Guardia, 
Ciudad de Panamá, Panamá 
Tel: +507-269-5311

THE UNITED KINGDOM

Yamaha Music U.K. Ltd.

Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, 
MK7 8BL, England
Tel: 01908-366700

IRELAND

Danfay Ltd.

61D, Sallynoggin Road, Dun Laoghaire, Co. Dublin
Tel: 01-2859177

GERMANY

Yamaha Music Central Europe GmbH

Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030

SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN

Yamaha Music Central Europe GmbH, 
Branch Switzerland

Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland
Tel: 01-383 3990

AUSTRIA

Yamaha Music Central Europe GmbH, 
Branch Austria

Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-60203900

CZECH REPUBLIC/SLOVAKIA/
HUNGARY/SLOVENIA

Yamaha Music Central Europe GmbH, 
Branch Austria, CEE Department

Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria 
Tel: 01-602039025

POLAND

Yamaha Music Central Europe GmbH 
Sp.z. o.o. Oddzial w Polsce

ul. 17 Stycznia 56, PL-02-146 Warszawa, Poland
Tel: 022-868-07-57

THE NETHERLANDS/
BELGIUM/LUXEMBOURG

Yamaha Music Central Europe GmbH, 
Branch Benelux 

Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands 
Tel: 0347-358 040 

FRANCE

Yamaha Musique France 

BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France
Tel: 01-64-61-4000

ITALY

Yamaha Musica Italia S.P.A. 

Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy 
Tel: 02-935-771

SPAIN/PORTUGAL

Yamaha Música Ibérica, S.A.

Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230 
Las Rozas (Madrid), Spain
Tel: 91-639-8888

GREECE

Philippos Nakas S.A. The Music House

147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece
Tel: 01-228 2160

SWEDEN

Yamaha Scandinavia AB

J. A. Wettergrens Gata 1, Box 30053
S-400 43 Göteborg, Sweden
Tel: 031 89 34 00

DENMARK

YS Copenhagen Liaison Office

Generatorvej 6A, DK-2730 Herlev, Denmark
Tel: 44 92 49 00

FINLAND

F-Musiikki Oy

Kluuvikatu 6, P.O. Box 260, 
SF-00101 Helsinki, Finland
Tel: 09 618511

NORWAY

Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB 

Grini Næringspark 1, N-1345 Østerås, Norway 
Tel: 67 16 77 70

ICELAND

Skifan HF

Skeifan 17 P.O. Box 8120, IS-128 Reykjavik, Iceland
Tel: 525 5000

RUSSIA

Yamaha Music (Russia)

Office 4015, entrance 2, 21/5 Kuznetskii 
Most street, Moscow, 107996, Russia
Tel: 495 626 0660

OTHER EUROPEAN COUNTRIES

Yamaha Music Central Europe GmbH

Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-3030

Yamaha Corporation, 
Asia-Pacific Music Marketing Group

Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, 
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2312

TURKEY/CYPRUS

Yamaha Music Central Europe GmbH

Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030

OTHER COUNTRIES

Yamaha Music Gulf FZE

LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jubel Ali, 
Dubai, United Arab Emirates
Tel: +971-4-881-5868

THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA

Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.

25/F., United Plaza, 1468 Nanjing Road (West),
Jingan, Shanghai, China
Tel: 021-6247-2211

HONG KONG

Tom Lee Music Co., Ltd.

11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road,
Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong
Tel: 2737-7688

INDONESIA

PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor)
PT. Nusantik

Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot 
Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: 21-520-2577

KOREA

Yamaha Music Korea Ltd.

8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong,  
Kangnam-Gu, Seoul, Korea
Tel: 080-004-0022

MALAYSIA

Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd.

Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya, 
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: 3-78030900

PHILIPPINES

Yupangco Music Corporation

339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO, 
Makati, Metro Manila, Philippines
Tel: 819-7551 

SINGAPORE

Yamaha Music Asia Pte., Ltd.

#03-11 A-Z Building
140 Paya Lebor Road, Singapore 409015
Tel: 747-4374

TAIWAN

Yamaha KHS Music Co., Ltd. 

3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei.
Taiwan 104, R.O.C.
Tel: 02-2511-8688

THAILAND

Siam Music Yamaha Co., Ltd.

891/1 Siam Motors Building, 15-16 floor
Rama 1 road, Wangmai, Pathumwan
Bangkok 10330, Thailand
Tel: 02-215-2626

OTHER ASIAN COUNTRIES 

Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group

Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, 
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2317

AUSTRALIA

Yamaha Music Australia Pty. Ltd.

Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank, 
Victoria 3006, Australia
Tel: 3-9693-5111

NEW ZEALAND

Music Houses of N.Z. Ltd.

146/148 Captain Springs Road, Te Papapa, 
Auckland, New Zealand
Tel: 9-634-0099

COUNTRIES AND TRUST 
TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN

Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group

Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, 
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2312

NORTH AMERICA

CENTRAL & SOUTH AMERICA

EUROPE

AFRICA

MIDDLE EAST

ASIA

OCEANIA

HEAD OFFICE

Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument Division

Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-3273

EKB44

 

U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division,Yamaha Corporation

© 2008 Yamaha Corporation

WM31310 802APAP2.3-02B0

 Printed in China

Summary of Contents for Arius YDP-160

Page 1: ...ur obtenir des informations sur l assemblage du support du clavier reportez vous aux instructions la fin de ce manuel IMPORTANT Contr ler la source d alimentation YDP 160 V rifiez que la tension sp ci...

Page 2: ...e both user safe and environmentally friendly We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them meet these goals In keeping with both the letter and the spirit of...

Page 3: ...a function or effect works when the unit is operating as designed are not covered by the manufacturer s warranty and are therefore the owners responsibility Please study this manual carefully and cons...

Page 4: ...ufe o desenchufe este cable con las manos mojadas No coloque objetos encendidos como por ejemplo velas sobre la unidad porque podr an caerse y provocar un incendio Si el cable de alimentaci n YDP 160...

Page 5: ...do No se apoye con todo el peso de su cuerpo ni coloque objetos muy pesados sobre los botones conmutadores o conectores del teclado No utilice el instrumento o los auriculares con volumen alto o inc m...

Page 6: ...n el cuadro de texto Model Name Modelo y a continuaci n haga clic en el bot n Search Buscar Yamaha Manual Library http www yamaha co jp manual Las ilustraciones que se muestran en este manual de instr...

Page 7: ...quivalente Incluido u opcional dependiendo del pa s Afinaci n A diferencia de los pianos ac sticos este instrumento no requiere afinaci n Siempre est perfectamente afinado Transporte En caso de que te...

Page 8: ...no de cola 1 y Grand Piano 2 Piano de cola 2 ofrecen muestras completamente nuevas que se han grabado con un piano de cola para concierto El sonido Grand Piano 1 ofrece varias muestras de ondas para d...

Page 9: ...Dual 22 Transposici n 23 Afinaci n del tono 23 Empleo del metr nomo 24 Ajuste de la pulsaci n del teclado sensibilidad de pulsaci n 25 Grabaci n de su interpretaci n 26 Reproducci n de datos de interp...

Page 10: ...a 14 Estos botones le permiten seleccionar una canci n entre las canciones de demostraci n de voces o 50 Greats for the Piano para reproducirla p ginas 16 17 Tambi n permiten cambiar la voz o el tempo...

Page 11: ...a 28 Muestra las tomas MIDI IN OUT y PEDAL tal y como se ven desde la parte posterior del instrumento AC IN Entrada de CA YDP 160 Conecte el cable de alimentaci n que se incluye aqu p gina 13 DC IN 12...

Page 12: ...sacarlos Esto podr a causar descargas el ctricas cortocircuitos incendios u otros da os graves al instrumento Si esto ocurre apague inmediatamente el dispositivo y desenchufe el cable de alimentaci n...

Page 13: ...con el instrumento puede variar en funci n del pa s donde lo haya comprado Es posible que en algunas zonas se proporcione un adaptador de enchufe apropiado para la configuraci n de patillas de las tom...

Page 14: ...cierra la tapa del teclado el indicador de alimentaci n permanecer encendido para indicar que el instrumento sigue encendido ATENCI N Incluso cuando el interruptor de alimentaci n est apagado existe a...

Page 15: ...ar el instrumento a un volumen elevado durante mucho tiempo ya que podr a afectar a su o do Uso del soporte para auriculares s lo para YDP 160 En el paquete se incluye un soporte para auriculares para...

Page 16: ...producir la canci n de demostraci n siguiente o anterior Si desea seleccionar una canci n de demostraci n concreta entre las 10 canciones de demostraci n de voces de YDP 160 o las 6 de YDP 140 manteng...

Page 17: ...eclas para cambiar el tempo p gina 24 Cuando seleccione otra canci n o se seleccione una canci n distinta durante una reproducci n encadenada se seleccionar de forma correspondiente un tipo de reverbe...

Page 18: ...l MASTER VOLUME para ajustar el volumen mientras escucha la canci n 2 Detenga la reproducci n Para detener la reproducci n de la canci n presione el bot n DEMO SONG Selecci n de un canal de reproducci...

Page 19: ...peadas por un martillo Tono suave cuando se toca ligeramente y tono agresivo cuando se toca con fuerza E1 Harpsichord 1 El instrumento por excelencia de la m sica barroca Puesto que las cuerdas de un...

Page 20: ...a pisado el pedal amortiguador pero todas las notas que se toquen posteriormente no se sostendr n De esta forma se puede sostener un acorde por ejemplo mientras las dem s notas se tocan con staccato P...

Page 21: ...E La gama de profundidad est comprendida entre 0 y 20 Mientras mantiene presionado el bot n PIANO VOICE pulse la tecla la4 para ajustar la reverberaci n a la profundidad m s adecuada para la voz selec...

Page 22: ...modo Dual Ajuste de la octava Puede subir o bajar una octava el tono de Voice 1 y Voice 2 de forma independiente Seg n las voces que se combinen en el modo Dual la combinaci n puede sonar mejor si se...

Page 23: ...ICE tecla re3 la primera tecla blanca a la derecha de do3 Sube el tono un tono completo dos semitonos DEMO SONG PIANO VOICE tecla fa 3 Sube el tono seis semitonos Afinaci n del tono Puede ajustar con...

Page 24: ...ando por el d gito de la izquierda Por ejemplo para ajustar el tempo 95 presione las teclas do4 0 la4 9 y fa4 5 en este orden Aumento del valor del tempo en pasos de uno Mientras se reproduce el metr...

Page 25: ...s o a su gusto Mientras mantiene presionado el bot n PIANO VOICE pulse una de las teclas de la6 a do7 para seleccionar la sensibilidad de pulsaci n deseada C1 G2 El nivel de volumen aumenta cuanto m s...

Page 26: ...ario desde un ordenador y reprodu cirla en el instrumento Vea la p gina 32 1 Seleccione una voz y otros ajustes para la grabaci n Mientras mantiene presionado el bot n PIANO VOICE pulse una de las tec...

Page 27: ...l tempo p gina 24 Presione el bot n PLAY El indicador del bot n PLAY parpadea al tempo actual 2 Detenga la reproducci n Cuando termina de reproducirse la canci n de usuario el instrumento vuelve autom...

Page 28: ...musicales es un formato est ndar para la recepci n y transmisi n de datos de interpretaciones entre instrumentos musicales electr nicos La conexi n de instrumentos musicales que admiten MIDI por medio...

Page 29: ...para conectar los conectores MIDI de este instrumento al puerto USB del ordenador Para poder controlar el instrumento MIDI desde el ordenador debe instalar correctamente el controlador USB MIDI en el...

Page 30: ...los equipos transmisor y receptor deben coincidir para que la transferencia de datos sea correcta Con este par metro se especifica el canal en el que el piano digital transmite o recibe los datos MIDI...

Page 31: ...erna entre cambio de programa activado y desactivado Activaci n o desactivaci n del cambio de control Para obtener informaci n acerca de los cambios de control que se pueden utilizar con el instrument...

Page 32: ...trumento para datos sin proteger en el archivo de la Ayuda que se incluye con Musicsoft Downloader Requisitos para los datos de canciones que se pueden cargar en el instrumento desde un ordenador Pued...

Page 33: ...acenan en la memoria flash del instrumento donde se mantienen despu s de apagarlo Inicializaci n de los ajustes Si el instrumento experimenta problemas o presenta errores de funcionamiento ap guelo y...

Page 34: ...dor en una toma de CA adecuada p gina 13 Los altavoces o los auriculares emiten ruido El ruido puede deberse a interferencias causadas por el uso de un tel fono m vil cerca del instrumento Apague el t...

Page 35: ...cuencia de montaje que se indica a continuaci n Extraiga todos los componentes de la caja y compruebe que no falta ninguno 1 Fije apriete con los dedos C a D y a E 1 1 Desate y estire el cable enrolla...

Page 36: ...s orificios para asegurar B 2 5 Apriete firmemente los tornillos de la parte superior de B que fij en el paso 2 2 3 Apriete firmemente los tornillos de C que fij en el paso 1 3 4 Monte A 5 Asegure A 5...

Page 37: ...incendio ADVERTENCIA Un ajuste de voltaje incorrecto podr a provocar da os graves en el instrumento o dar como resultado un funcionamiento incorrecto 8 Ajuste la pieza de sujeci n 9 Acople el soporte...

Page 38: ...cia suficiente de puertas y otros elementos m viles Mueva el instrumento a un lugar adecuado Hace ruido el instrumento al sacudirlo Apriete todos los tornillos Cuando pisa el cuadro de pedales hace ru...

Page 39: ...Control local 30 D DC IN 12V 11 DEMO SONG 10 16 18 Derecho pedal 20 Dual modo 22 G Grabaci n de su interpretaci n 26 I Inicializaci n de los ajustes 33 Iniciar o detener la reproducci n 50 canciones p...

Page 40: ...e instrucciones 40 ESPA OL Sordina pedal 20 Sostenido pedal 20 STANDBY ON 10 Superposici n de dos voces modo Dual 22 T Tapa del teclado 12 Tempo 24 Transmisi n de datos de canciones 32 Transporte 7 Tr...

Page 41: ...e manual del propietario tienen s lo el prop sito de servir como informaci n Yamaha Corp se reserva el derecho a efectuar cambios o modificaciones en los productos o especificaciones en cualquier mome...

Page 42: ...and a third grounding prong The wide blade or the third prong are provided for your safety If the provided plug does not fit into your outlet consult an electrician for replacement of the obsolete ou...

Page 43: ...this product or the device that is being affected by the interference Utilize power outlets that are on different branch circuit breaker or fuse circuits or install AC line filter s In the case of rad...

Page 44: ...eborg Sweden Tel 031 89 34 00 DENMARK YS Copenhagen Liaison Office Generatorvej 6A DK 2730 Herlev Denmark Tel 44 92 49 00 FINLAND F Musiikki Oy Kluuvikatu 6 P O Box 260 SF 00101 Helsinki Finland Tel 0...

Reviews: