![Yamaha 2003 YZ450F Owner'S Service Manual Download Page 431](http://html.mh-extra.com/html/yamaha/2003-yz450f/2003-yz450f_owners-service-manual_899380431.webp)
4 - 93
ENG
5. Montieren:
●
Paßstift
1
●
O-Ring
2
●
Kurbelgehäusehälfte (rechts)
(auf die Kurbelgehäusehälfte (links))
HINWEIS:
●
Die Kurbelgehäusehälfte (rechts) auf die
Kurbelgehäusehälfte (links) montieren, Mit
einem Gummihammer leicht auf das Gehäu-
se klopfen.
●
Das Pleuel muß im oberen Totpunkt stehen.
New
6. Montieren:
●
Kabelführung
1
●
Kupplungszug-Halterung
2
●
Schraube (Kupplungszug-Halterung)
●
Schraube (Kurbelgehäuse)
HINWEIS:
Die Kurbelgehäuse-Schrauben in stufenweise
und über Kreuz festziehen.
7. Montieren:
●
Ölzufuhrleitung
●
O-Ring
●
Schraube (Ölzufuhrleitung)
8. Montieren:
●
Steuerkette
●
Steuerkettenschiene (hinten)
●
Schraube (Steuerkettenschiene)
9. Entfernen:
●
Dichtmittel
(von der Zylinderpaßfläche getrieben)
10. Auftragen:
●
Motoröl
(auf Kurbelzapfen, Lager und Ölzufuhr-
loch)
11. Kontrollieren:
●
Kurbelwelle und Getriebe (Leichtgän-
gigkeit)
Schwergängigkeit
→
Instand setzen.
T
R
.
.
10 Nm (1,0 m · kg)
T
R
.
.
12 Nm (1,2 m · kg)
New
T
R
.
.
10 Nm (1,0 m · kg)
T
R
.
.
10 Nm (1,0 m · kg)
CARTER ET VILEBREQUIN
KURBELGEHÄUSE UND KURBELWELLE
5. Monter:
●
Goujon
1
●
Joint torique
2
●
Demi-carter (droit)
Vers le demi-carter (gauche).
N.B.:
●
Fixer le demi-carter (gauche) sur le demi-carter
(droit). Taper légèrement sur le carter à l’aide
d’un maillet.
●
Quand le carter est installé, la bielle d’accouple-
ment doit être positionnée au PMH (point mort
haut).
New
6. Monter:
●
Guide de flexible
1
●
Support de câble d’embrayage
2
●
Boulon (support de câble d’embrayage)
●
Boulon (carter)
N.B.:
Serrer les boulons de serrage de carter par étape en
suivant un ordre entrecroisé.
7. Monter:
●
Tuyau d’arrivée d’huile
●
Joint torique
●
Boulon (tuyau d’arrivée d’huile)
8. Monter:
●
Chaîne de distribution
●
Guide de chaîne de distribution (arrière)
●
Boulon (guide de chaîne de distribution)
9. Déposer:
●
Agent d’étanchéité
Sorti sur la surface usinée du cylindre.
10. Appliquer:
●
Huile de moteur
Sur la goupille de carter, le roulement et
l’orifice de sortie d’huile.
11. Contrôler:
●
Fonctionnement du vilebrequin et de la
transmission
Fonctionnement irrégulier
→
Réparer.
T
R
.
.
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
T
R
.
.
12 Nm (1,2 m · kg, 8,7 ft · lb)
New
T
R
.
.
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
T
R
.
.
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
Summary of Contents for 2003 YZ450F
Page 47: ...GEN INFO MEMO ...
Page 75: ...GEN INFO MEMO ...
Page 199: ...INSP ADJ MEMO ...
Page 587: ... ELEC MEMO ...
Page 615: ...TUN MEMO ...
Page 642: ......
Page 643: ......