Yale TIGRIP SHARK-S Operating Instructions Manual Download Page 12

Ident.-No.: 09900537/10.2005

Subject to engineering changes and improvements. No warranty for printing errors or mistakes.

Germany and
Export territories

- European Headquarter-

Yale Industrial Products GmbH

Am Lindenkamp 31
42549 Velbert
Phone: 00 49 (0) 20 51/600 - 0
Fax: 00 49 (0) 20 51/600 - 127
Web Site: www.yale.de
E-mail: [email protected]

United Kingdom

Yale Industrial Products Ltd.

3 D Hortonwood 10
Telford, Shropshire TF 1 7ES
Phone: 00 44 (0) 19 52 67 02 22
Fax : 00 44 (0) 19 52 67 77 93
Web Site: www.yaleproducts.com
E-mail: [email protected]

Yale Industrial Products Ltd.

Unit 12, Loughside Industrial Park
Dargan Crescent, Belfast BT3 9JP
Phone: 00 44 (0) 28 90 77 14 67
Fax : 00 44 (0) 28 90 77 14 73
Web Site: www.yaleproducts.com
E-mail: [email protected]

Austria

Yale Industrial Products GmbH

Gewerbepark, Wiener Straße 132a
2511 Pfaffstätten
Phone: 00 43 (0) 22 52/4 60 66 - 0
Fax : 00 43 (0) 22 52/4 60 66 - 22
Web Site: www.yale.at
E-mail: [email protected]

France

Yale Levage SARL

Zone Industrielle des Forges
18108 Vierzon Cedex
Phone: 00 33 (0) 248/71 85 70
Fax : 00 33 (0) 248/75 30 55
Web Site: www.yale-levage.com
E-mail: [email protected]

Spain and Portugal

Yale Elevación Ibérica S.L.

Ctra. de la Esclusa, s/n
41011 Sevilla
Phone: 00 34 954 29 89 40
Fax : 00 34 954 29 89 42
Web Site: www.yaleiberica.com
E-mail: [email protected]

Yale Elevación Ibérica S.L.

Rua Poseidón, 2 (Polg. Icaria)
15179 Perillo-Oleiros (A Coruña)
Phone: 00 34 981 63 95 91
Fax : 00 34 981 63 98 27
Web Site: www.yaleiberica.com
E-mail: [email protected]

Hungary

Yale Industrial Products Kft.

8000 Székesfehérvár
Repülőtér
Phone: 00 36 (06) 22 546-720
Fax: 00 36 (06) 22 546-721
Web Site: www.yale.de
E-mail: [email protected]

Netherlands

Yale Industrial Products B.V.

Grotenoord 30
3341 LT Hendrik Ido Ambacht
Phone: 00 31 (0) 78/6 82 59 67
Fax : 00 31 (0) 78/6 82 59 74
Web Site: www.yaletakels.nl
E-mail: [email protected]

South Africa

Yale Industrial Products (Pty) Ltd.

P.O. Box 15557
Westmead, 3608
Phone: 00 27 (0) 31/7 00 43 88
Fax : 00 27 (0) 31/7 00 45 12
Web Site: www.yale.co.za
E-mail: [email protected]

Yale Lifting & Mining Products
(Pty) Ltd.

P.O. Box 592
Magaliesburg, 1791
Phone: 00 27 (0) 14/5 77 26 07
Fax : 00 27 (0) 14/5 77 35 34
Web Site: www.yale.co.za
E-mail: [email protected]

Reg. Nr. 151

Certified since November 1991

Summary of Contents for TIGRIP SHARK-S

Page 1: ...Mod SHARK S W L L 1000 kg 2000 kg Betriebsanleitung Operating Instructions Mode d emploi Instrucciones de Servicio Gebruiksaanwijzing D GB F E NL Yale Industrial Products GmbH ...

Page 2: ...n dem das Lastaufnahmemit tel eingesetzt wird sind unbedingt zu beach ten Bei Funktionsstörungen ist das Lastaufnah memittel sofort außer Betrieb zu setzen SACHWIDRIGE VERWENDUNG Die Tragfähigkeit W L L darf nicht überschritten werden An dem Lastaufnahmemittel dürfen keine Veränderungen durchgeführt werden Die Benutzung des Lastaufnahmemittels zum Transport von Personen ist verboten Beim Transport...

Page 3: ...t prevention act and safety regulations valid in the country of operation are to be strictly adhered to at all times If defects are found stop using immediately INCORRECT OPERATION Do not exceed the rated lifting capacity W L L Do not tamper with lifting tackle It is forbidden to use the clamp for transporting personnel When transporting loads ensure that the load does not swing or come into conta...

Page 4: ... clamp is completely load free resp the lifting eye can be moved freely The lever can now be switched to the OPEN position and the clamp can be removed from the load see Fig 6 For the correct load of the clamp see the load diagram plate see Fig 7 NOTE If the lever cannot be switched to the OPEN position a light knock on the clamps lifting eye with a hammer should release moving jaw INSPECTIONS AND...

Page 5: ... anilla argolla de la être parfaitement plane et les côtés parallèles Vérifier l état des dentures de mâchoires elles ne doivent pas être usées et compor ter des salissures ou de dépôts Vérifier que la pince n est pas abîmée qu elle ne présente pas de déformations ou de fis sures Le levier d ouverture fermeture doit se manipuler sans effort excessif Vérifier les ressorts de la mâchoire mobile Dans...

Page 6: ...bjetos ver fig 2 Siempre transportar chapas individualmente ver fig 4 La carga siempre se debe entrar completamente en la boca apertura de la garra ver fig 5 No dejar caer la garra desde altura INSPECCIÓN ANTES DEL PRIMER USO El personal especializado se hará cargo de las revisiones pertinentes antes del primer uso Se comprobará de forma visual si el funcionamiento es correcto asegurandose que el ...

Page 7: ...et is belangrijk dat het oppervlak van de op te pakken last vet verf en vuilvrij zijn zodat het contact van de tanden met de last niet nadelig beïnvloed kunnen worden De klembekken op slijtage en achterstallig onderhoud controleren Beide bekken moeten een schoon profiel hebben De gehele klem moet op beschadigingen scheuren of vervormingen gecontroleerd worden De klem moet goed open en dicht kunnen...

Page 8: ... 5 Fig 4 Fig 1 Fig 2 Verwendung Operation Utilisations correctes Utilización correcta Correct gebruik D GB F E NL Fig 7 Traglastdiagramm Load diagram Diagramme de forces Diagrama de la carga Draaglastdiagram D GB F E NL ...

Page 9: ...oire 5 Mâchoire fixe 6 Boulon pour les mâchoires 7 Ressort Descripción 1 Carcasa 2 Palanca 3 Argolla articulada 4 Mordaza 5 Mordaza fija 6 Bulon 7 Resorte Omschrijving 1 Huis 2 Grendel 3 Zwenkoog 4 Klembekken 5 Vaste bekken 6 Pennen voor de bekken 7 Trekveer Fig 8 2 1 6 4 3 5 7 6 Modell Model Modèle SHARK S 1 0 SHARK S 2 0 Tragfähigkeit Capacity Capacité kg 1 000 2 000 Greifbereich Jaw capacity Ca...

Page 10: ...eing agreed with us previously Furthermore validity of this declaration will cease in case that the machine will not be operated correctly and in accordance to the operating instructions and or not be inspected regularly Product Non fixed load lifting attachment Type Plate Clamp SHARK S Capacity 1 000 2 000 kg Serial no Serial numbers for the individual capacities are registered in the production ...

Page 11: ... dat het ontwerp constructie en uitvoering van de hieronder vermelde machine voldoen aan de toepasselijke veilligheids en gezondheidseisen van de EG Machinerichtlijn De geldigheid van deze verklaring eindigt indien er een verandering of toevoeging heeft plaatsgevonden welke niet met ons is afgestemd Verder geldigheid van deze verklaring eindigt in geval van niet juist of incorrect gebruik van de m...

Page 12: ...0 Fax 00 33 0 248 75 30 55 Web Site www yale levage com E mail centrale yale levage com Spain and Portugal Yale Elevación Ibérica S L Ctra de la Esclusa s n 41011 Sevilla Phone 00 34 954 29 89 40 Fax 00 34 954 29 89 42 Web Site www yaleiberica com E mail informacion yaleiberica com Yale Elevación Ibérica S L Rua Poseidón 2 Polg Icaria 15179 Perillo Oleiros A Coruña Phone 00 34 98163 95 91 Fax 00 3...

Reviews: