background image

1033429E-21/21

• Nunca conduzca fuera de la ruta cargado con bicicletas.
• No utilice este portabicicleta con bicicletas que tienen 

tubos superiores que están muy inclinados hacia abajo o 

que forman un gran ángulo.

• No utilice el accesorio TubeTop con este producto.
• No lo instale en remolques, casas rodantes o RV.
• No coloque los neumáticos de la bicicleta cerca del escape 

caliente del vehículo.

• No lo instale si la rueda de auxilio interfiere con las 

bicicletas o el portabicicletas plegado.

• Antes de partir, verifique siempre que todo el equipo está 

bien ajustado.

BICICLEtaS:

• Asegúrese de que los neumáticos están inflados con la 

presión indicada en los mismos.

• No transporte bicicletas en tándem o plegables.
• No transporte bicicletas con asientos para bebés, cestas, 

guardabarros, cubrebicicletas o motores. 

LÍmItES dE Carga ImportantES:

La Carga dEL EnganCHE SE LImIta a 20 kg 

(45 LBS.) por BICICLEta.

InStaLE EStE 

produCto SoLamEntE 

En rECEptorES dE 2" y 

dE 1 1/4".

Quite este equipo antes de entrar en un lavadero 

automático de vehículos y cuando no lo utilice.

ManTEnIMIEnTO: Utilice periódicamente un lubricante no 

soluble en agua en las piezas móviles de metal. Utilice un 
paño blando con agua y detergente suave para limpiar las 

piezas de caucho.

Además, algunos receptores de 

menor tamaño pueden no aceptar 

este producto. Si usted no conoce 

la capacidad de su receptor de 

enganche, consulte un profesional en 

automóviles.

• No lo use con un alargador de 

enganche.

• Utilice solamente el adaptador 

para enganche de 2".

GaranTÍa limiTaDa a ViDa “mienTras DUre el romance”

este producto está cubierto por la garantía limitada a vida “mientras dure el 

romance” de yakima.

para obtener una copia de esta garantía, visítenos en www.yakima.com

envíenos un correo electrónico a [email protected]

o llámenos al (888) 925-4621.

¡ C o n S E r v E   E S t a S   I n S t r u C C I o n E S !

Las piezas de montaje pueden aflojarse con el tiempo. Verifique antes de cada uso 

y ajuste si es necesario. Si no se respetan las cargas límites se pueden provocar 

daños materiales, heridas corporales o la muerte.

GARANTÍA LIMITADA A VIDA “MIENTRAS DURE EL ROMANCE”

Este producto está cubierto por la garantía limitada a vida “mientras dure 

el romance” de Yakima. para obtener una copia de esta garantía, visítenos 

en www.yakima.com, envíeno

Summary of Contents for StickUp

Page 1: ...plied with your yakima product prior to installation or use If you do not understand all of the instructions and cautions or if you have no mechanical experience and are not thoroughly familiar with t...

Page 2: ...e the hitch adapter Remove the set screw For 2 hitches skip this step and proceed to step 3 Attach tongue to main assembly Align holes on tongue assembly with holes on main assembly Align holes on hit...

Page 3: ...remove both sets of bolts washers and lock washers Set aside Remove support tube Rotate support tube 180 Place rotated support tube back on bracket Align holes Secure support tube using supplied wrenc...

Page 4: ...ench and supplied hex wrench REPEAT FOR SECOND FIXED WHEEL TRAY prepare for loading Tuck strap into slot at rear of wheeltray Release wheelstrap by pressing the lever on the buckle Pull Knob Raise Mas...

Page 5: ...f necessary Tighten knob Insert the strap end through the top of the ratchet buckle Move the ratchet tab up and down to tighten the strap TIGHTEN REAR WHEEL STRAP secure THE HOOK Compress the hook aga...

Page 6: ...n a cold one Do not drink alcohol and drive Do not drink alcohol and ride Pull Knob Fold mast down Push rear hook in securing it underneath wheel tray Push front hook in as shown Fold StickUp up Be su...

Page 7: ...e entering an automatic car wash and when not in use MAINTENANCE Periodically use non water soluble lubricant on moving metal parts Use a soft cloth with water and mild detergent to clean rubber parts...

Page 8: ...BAGAGES ET LES ACCESSOIRES YAKIMA SOIENT CORRECTEMENT ET SOLIDEMENT FIX S AU V HICULE UN MONTAGE MAL R ALIS POURRAIT PROVOQUER UN ACCIDENT D AUTOMOBILE QUI POURRAIT ENTRA NER DES BLESSURES GRAVES OU...

Page 9: ...OUR LES ATTELAGES DE 51 mm 2 po PASSER DIRECTEMENT L OP RATION 3 FIXER LE COUDE L ASSEMBLAGE PRINCIPAL Aligner les trous du coude avec ceux de l assemblage principal Aligner les trous du coude et de l...

Page 10: ...rnie enlever les deux boulons avec leurs rondelles et leurs crous Les conserver Enlever le support Retourner le support de 180 Replacer le support en position en alignant les trous Fixer le support l...

Page 11: ...es PROC DER DE LA M ME MANI RE POUR LE DEUXI ME APPUIE ROUE SE PR PARER AU CHARGEMENT Engager la sangle dans la fente qui se trouve derri re Lib rer la courroie crant e en appuyant sur le bouton de la...

Page 12: ...in Serrer le bouton Enfiler le bout de la sangle dans le sommet du cliquet Actionner la patte du cliquet de haut en bas pour serrer la sangle SERRER LA SANGLE DE LA ROUE ARRI RE SERRER LE CROCHET Appu...

Page 13: ...aire du v lo si l on a bu de l alcool Tirer le bouton Rabattre le m t Rentrer le crochet arri re en le rangeant sous la goutti re Rentrer le crochet avant tel qu illustr Relever le porte v lo en s ass...

Page 14: ...ant de passer dans un lave auto automatique et quand il ne sert pas ENTRETIEN Lubrifier de temps autre les pi ces m talliques mobiles avec un lubrifiant non soluble l eau Nettoyer les pi ces en caoutc...

Page 15: ...ODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS O NO TIENE EXPERIENCIA EN MEC NICA O NO EST FAMILIARIZADO CON LOS PROCEDIMIENTOS DE INSTALACI N HAGA INSTALAR EL PRODUCTO POR UN PROFESIONAL No lo use con un alar...

Page 16: ...juste PARA ENGANCHES DE 2 SALTEE ESTA ETAPA Y PASE A LA 3 FIJE LA ESPIGA CURVA AL CONJUNTO PRINCIPAL Haga corresponder los agujeros de la espiga curva con los del conjunto principal Haga corresponder...

Page 17: ...nillos arandelas y arandelas de cierre D jelos a un costado Retire el tubo de soporte Gire el tubo 180 Coloque el tubo de soporte girado dentro de la placa de fijaci n Alinee los agujeros Asegure el t...

Page 18: ...SEGUNDO SOPORTE DE RUEDA PREP RESE PARA CARGAR Guarde la correa en la ranura de la parte posterior del soporte de rueda Libere la correa de rueda presionando la palanca de la hebilla Tire de la perill...

Page 19: ...o Aprieta la perilla Inserte el extremo de la correa a trav s de la parte superior de la hebilla de cremallera Tire hacia arriba y abajo de la leng eta de la cremallera para ajustar la correa AJUSTE L...

Page 20: ...erilla Pliegue el m stil hacia abajo Empuje el gancho trasero asegur ndolo por debajo del soporte de rueda Empuje el gancho delantero hacia adentro como se ilustra Pliegue el StickUp hacia arriba Aseg...

Page 21: ...lo utilice MANTENIMIENTO Utilice peri dicamente un lubricante no soluble en agua en las piezas m viles de metal Utilice un pa o blando con agua y detergente suave para limpiar las piezas de caucho Ade...

Reviews: