background image

1033370A-15/15

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

SI NECESITA MÁS ASISTENCIA

TÉCNICA O REPUESTOS:

comuníquese con su

concesionario o llámenos al

(888) 925-4621

de lunes a viernes

de 7:00 

A

.

M

. a 5:00 

P

.

M

.,

hora del Pacífico.

GARANTÍA LIMITADA

Yakima Products (“Yakima”) se compromete a reparar o
reemplazar la mercancía que presente defectos en
materiales o en elaboración.  Esta garantía limitada es válida
por tres años contado desde la fecha de compra.  La garantía
limitada es aplicable solamente si se han cumplido con los
requisitos de la Lista de Compatibilidad (Fit List) y si el
producto se ha usado en la forma debida.  Si un cliente cree
que un producto Yakima es defectuoso, el cliente debe
devolver dicho producto a un representante autorizado de
Yakima, adjuntando prueba de compra.  Entonces Yakima
dará autorización a dicho representante para devolver el
producto.  Si al inspeccionar el producto Yakima encuentra
que es en realidad defectuoso, Yakima reparará o
reemplazará el artículo defectuoso a su discreción, sin cargo
alguno para el cliente.  El cliente se compromete a pagar
por el flete para enviar el producto a Yakima y Yakima pagará
el flete que corresponda para devolver dicho producto al
cliente.  No se aceptarán devoluciones no autorizadas.  Esta
garantía limitada no cubre el desgaste normal de los
productos Yakima, ni daños resultantes de uso inadecuado,
accidentes o alteraciones.  El comprador reconoce que
Yakima no tiene ningún control sobre la forma en que sus
productos han sido afianzados a los vehículos o sobre la
fijación de otros artículos a los productos Yakima, por lo
tanto, Yakima no asume responsabilidad alguna por daños
a la propiedad resultantes de una fijación mal hecha del
uso de sus productos.  Además, esta garantía limitada es
aplicable únicamente a los productos Yakima y no a otros
productos usados en conjunto con los productos Yakima.
Esta garantía limitada reemplaza cualquier otra garantía,
explícita o implícita, y no cubre daños consecuentes de
ninguna clase que puedan resultar del uso correcto o
incorrecto de cualquier producto Yakima.

¡LEA ESTAS ADVERTENCIAS!

CUIDADO Y MANTENIMIENTO

Las cajas Pro Series deben cuidarse y

mantenerse, especialmente en condiciones

meteorológicas extremas.

• Para limpiar, use solamente detergentes suaves.

Los detergentes duros pueden dañar la superficie
de la caja.

• Proteja su caja de temperaturas extremas, calor o

frío durante el almacenamiento prolongado.

• Quite la caja antes de entrar en un lavadero

automático de vehículos.

• Las piezas, como los cierres, deben lubricarse

con grafito u otro lubricante seco.

CERCIÓRESE DE QUE TODO EL

EQUIPO ESTÁ ASEGURADO SEGÚN

LAS INSTRUCCIONES. NO VERIFICAR

LA SEGURIDAD ANTES DE PARTIR

PODRÍA RESULTAR EN DAÑOS A LA

PROPIEDAD, HERIDAS CORPORALES

O MUERTE.

En algunos vehículos
la interferencia con
la portezuela es
inevitable.
Abra la portezuela
con cautela.

SI SU VEHÍCULO TIENE

UNA PORTEZUELA

TRASERA:

ADVERTENCIA

Periódicamente

verifique las

palancas

dentro de la

caja y ajuste si

es necesario.

LAS PIEZAS Y

ACCESORIOS

PUEDEN AFLOJARSE

CON EL TIEMPO.

VERIFIQUE Y AJUSTE

SI ES NECESARIO

ANTES DE CADA USO.

PARA QUITAR LA CAJA DE CARGA:

• No quite ni ajuste las rueditas de pulgar.
• Simplemente levante las palancas y quite

la caja de los travesaños.

PARA REINSTALAR:

• Con la caja ajustada a su vehículo,

para reinstalarla simplemente
vuelva a colocarla sobre el
vehículo, cierre las palancas y
verifique el ajuste.

Para conservar los ajustes hechos

a su vehículo, deje ajustadas las

rueditas de pulgar.

SI QUITA LAS RUEDITAS DE

PULGAR SE DESMONTARÁ EL

MECANISMO DE PALANCA

ABRAZADERA.

Si su vehículo tiene carena, debe quitarla si
hay interferencia con la carena.

Summary of Contents for SKYBOX Series

Page 1: ...TING THE PRODUCTS FOR ADJUSTMENT WEAR AND DAMAGE THEREFORE YOU MUST READ AND UNDERSTAND ALL OF THE INSTRUCTIONS AND CAUTIONS SUPPLIED WITH YOUR YAKIMA PRODUCT PRIOR TO INSTALLATION OR USE IF YOU DO NO...

Page 2: ...ront of crossbars A friend could help with this Loosen track thumb wheel 1 2 turn Do not remove wheel INSIDE THE BOX LOAD CARGO BOX ONTO VEHICLE REMOVING THUMBWHEELS WILL CAUSE DISASSEMBLY OF LEVER CL...

Page 3: ...the levers close with firm resistance OPEN LID TO GAIN ACCESS TO LEVERS Close levers to engage clamps open closed TIGHTEN ALL THUMB WHEELS Check clamp opening for crossbar clearance Loosen clamp thumb...

Page 4: ...e by tugging at box The box should not slide on the bars Open the box and tighten levers if necessary CHECK INSTALLATION BEFORE DRIVING AWAY CENTER HEAVIER LOADS IN THE CENTER OF THE BOX TO LOCK Inser...

Page 5: ...chment or use of its products In addition this Limited Warranty applies only to Yakima products and not to other products used in conjunction with Yakima products This Limited Warranty is in lieu of a...

Page 6: ...VOTRE V HICULE D EN V RIFIER LA SOLIDIT AVANT DE PRENDRE LA ROUTE ET DE LES INSPECTER R GULI REMENT POUR EN CONTR LER L TAT L AJUSTEMENT ET L USURE VOUS DEVEZ DONC LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRU...

Page 7: ...les Cette op ration est plus facile deux personnes Desserrer la molette de la glissi re de 1 2 tour Ne pas enlever la molette L INT RIEUR DE LA CAISSE CHARGER LA CAISSE SUR LE V HICULE SI L ON ENL VE...

Page 8: ...nsversales Rabattre les leviers pour fermer les pinces ouvert ferm SERRER TOUTES LES MOLETTES V rifier que les pinces sont suffisamment ouvertes pour accepter les barres Desserrer les molettes des lev...

Page 9: ...E LA ROUTE S assurer que le montage est solide en secouant la caisse La caisse ne doit pas glisser sur les barres Ouvrir la caisse et resserrer les leviers au besoin CENTERER LES CHARGES LES PLUS LOUR...

Page 10: ...er le produit Si apr s inspection Yakima juge le produit d fectueux Yakima r parera ou remplacera le produit sa discr tion et sans frais Le client devra assumer les frais de transport jusqu Yakima et...

Page 11: ...ILLAS Y ACCESORIOS AL VEH CULO VERIFICANDO UNIONES Y AMARRES ANTES DE USAR E INSPECCIONANDO EL AJUSTE DE LOS PRODUCTOS SU DESGASTE Y POSIBLES DA OS POR ELLO DEBE LEER Y COMPRENDER TODAS LAS INSTRUCCIO...

Page 12: ...l frente de los travesa os Un amigo podr a ayudar aqu Afloje media vuelta la ruedita de pulgar No quite la ruedita DENTRO DE LA CAJA CARGUE LA CAJA SOBRE EL VEH CULO SI QUITA LAS RUEDITAS SE DESMONTAR...

Page 13: ...char las abrazaderas abierto cerrado AJUSTE TODAS LAS RUEDITAS DE PULGAR Verifique la apertura de las abrazaderas para ver si los travesa os entran Aflojar las rueditas de pulgar si es necesario En al...

Page 14: ...MOS ATENCI N Si llena demasiado la caja puede impedir un cierre seguro VERIFIQUE LA INSTALACI N ANTES DE PARTIR COLOQUE LOS ART CULOS M S PESADOS EN EL CENTRO Y FONDO DE LA CAJA Cerci rese de que la i...

Page 15: ...garant a limitada es aplicable nicamente a los productos Yakima y no a otros productos usados en conjunto con los productos Yakima Esta garant a limitada reemplaza cualquier otra garant a expl cita o...

Reviews: