background image

Garantía Limitada: 

 

Yakima Products (“Yakima”) se compromete a reparar o reemplazar la mercancía que presente defectos en materiales o en elaboración.  Esta garantía limitada es válida por un año contado desde la fecha de compra.  La garantía limitada es aplicable solamente

si se han cumplido con los requisitos de la Lista de Compatibilidad (Fit List) y si el producto se ha usado en la forma debida.  Si un cliente cree que un producto Yakima es defectuoso, el cliente debe devolver dicho producto a un representante autorizado de Yakima, adjuntando
prueba de compra.  Entonces Yakima dará autorización a dicho representante para devolver el producto.  Si al inspeccionar el producto Yakima encuentra que es en realidad defectuoso, Yakima reparará o reemplazará el artículo defectuoso a su discreción, sin cargo alguno para el
cliente.  El cliente se compromete a pagar por el flete para enviar el producto a Yakima y Yakima pagará el flete que corresponda para devolver dicho producto al cliente.  No se aceptarán devoluciones no autorizadas.  Esta garantía limitada no cubre el desgaste normal de los
productos Yakima, ni daños resultantes de uso inadecuado, accidentes o alteraciones.  El comprador reconoce que Yakima no tiene ningún control sobre la forma en que sus productos han sido afianzados a los vehículos o sobre la fijación de otros artículos a los productos Yakima,
por lo tanto, Yakima no asume responsabilidad alguna por daños a la propiedad resultantes de una fijación mal hecha del uso de sus productos.  Además, esta garantía limitada es aplicable únicamente a los productos Yakima y no a otros productos usados en conjunto con los
productos Yakima.  Esta garantía limitada reemplaza cualquier otra garantía, explícita o implícita, y no cubre daños consecuentes de ninguna clase que puedan resultar del uso correcto o incorrecto de cualquier producto Yakima.

2

3

1

Cargue la embarcación y ajuste la posición

Coloque la embarcación

 sobre las sillas. 

Afloje las tuercas

hexagonales

 como para ajustar la  posición de las sillas.

Éstas pueden deslizarse a lo largo de los travesaños y girarse
sobre los SnapAround.

Use las correas para amarrar la
embarcación. Coloque la correa en
torno del travesaño delantero como se
indica. Cerciórese de que la correa está
del lado INTERIOR del soporte

Repita

para el travesaño trasero. (La correa
con hebilla se vende por separado).

Vista superior

Centre la

embarcación

sobre las sillas

Coloque los SnapAround sobre
el travesañ DELANTERO  ubicán-
dolos en sentidos opuestos
según se indica.

Si tiene travesaños cuadrados,
Las instrucciones para Snap-
Around están en la primera
página.

Instale los broches

SnapAround

Instale las cunas

Compruebe si hay movimientos

sacudiendo la embarcación.

Ajuste nuevamente si está flojo.

Instale las cunas usando dos Snap Around.
Coloque los tornillos a través de los
broches y luego en los agujeros diag-
onalmente opuestos de la silla. Ponga las
tuercas hexagonales y ajuste. Repita para

la otra silla. Repita para las

sillas del travesaño

TRASERO.

AJUSTE

¡

ANTES DE PARTIR!

Ubique la embarcación
sobre las sillas

   Amarre los DOS extremos de

la embarcación al vehículo.

Coloque la embar-
cación para que haga
máximo contacto con
la superficie de las
sillas. Éstas se
deforman para lograr
un contacto pleno
con el casco después
de ajustar bien las
correas. Una vez
ubicadas las sillas,

AJUSTE FIRMEMENTE
LAS TUERCAS
HEXAGONALES.

Cerciórese de que todas las
herramientas están seguras

según las instrucciones.

Amarre

¡No ponga la correa en torno de las

sillas!

Amarre solamente a los travesaños.

Reviews: