1033611D - 18/27
PoUR oBTeNIR DeS ReNSeIGNeMeNTS
TeCHNIQUeS oU DeS PIÈCeS De ReCHaNGe:
Contacter le détaillant ou Yakima directement au
(888) 925-4621 du lundi au vendredi entre 7 h et 17 h,
heure du Pacifique.
C O N S E R V E R C E S I N S T R U C T I O N S !
lIre ces aVertIssements…
hayons de verre ou de plastique
• si les crochets supérieurs
ou inférieurs portent sur du
plastique ou du verre, suivre
les instructions ci-incluses
concernant les crochets pour
hayon vitré.
décapotables
• le cadre supérieur du porte-vélos
ne doit pas reposer sur le toit
décapotable.
• ne pas remonter ou abaisser le
toit si le porte-vélo est installé
sur la voiture.
Joints étroits
aveRtissement
• il faut resserrer les sangles aprÈs
aVoIr chargÉ les VÉlos.
• les vÉlOs dOivent être arrimÉs au
Cadre du pOrte-vÉlO aveC la sangle
longue fournIe.
• vÉrifier pÉriOdiQuement la tensiOn des
sangles pendant le transport.
• les sangles se desserrent À la lOngue.
les vÉrifier avant ChaQue utilisatiOn et
les resserrer au besoIn.
• si l’On n’effeCtue pas les vÉrifiCatiOns
de sÉcurItÉ aVant de prendre la route,
On risQue de prOvOQuer des dOmmages,
des Blessures Ou même la mOrt.
essuie-glace arrière
• une fois le porte-vélos installé, il est
parfois impossible d’utiliser l’essuie-
glace arrière. son contact avec le porte-
vélos doit être évité en tout temps.
véhicules munis d’un aileron
• ne pas installer ce produit s’il touche
l’aileron.
espace entre l’aileron et la lunette arrière
ou le hayon
• si le véhicule utilitaire, la fourgonnette
ou la familiale présentent un espace
entre l’aileron et la lunette arrière ou le
hayon, il faut faire passer les sangles
sous l’aileron si possible. les sangles ne
doivent pas toucher l’aileron.
entretIen
• aucune lubrification n’est nécessaire.
• ne pas immerger dans l’eau.
• retirer le porte-vélos avant de passer
dans un lave-auto automatique.
limites de
chaRgement
• KingJoe2 : Charge maximale de
27 kg/60 lb (jusqu’à 2 vélos).
• KingJoe3 : Charge maximale de
41 kg/90 lb (jusqu’à 3 vélos).
• ne pas transporter des vélos
lourds (> 16 kg/35 lb).
• ne pas employer pour le
transport de tandems ou de vélos
surbaissés.
• enlever tout accessoire de vélo.
• l’emploi des crochets pour hayon
vitré limite à 2 le nombre de vélos
pouvant être transportés.
liRe les mises en gaRde visant votRe vÉhicule…
• dans certains cas, l’étroitesse des
joints entre le châssis et le coffre ou le
hayon empêche la pose des crochets.
glisser les crochets le long des côtés
du coffre ou du hayon jusqu’à la
position voulue. comme autre solution,
ouvrir le coffre ou le hayon, insérer les
crochets et refermer avec soin pour
éviter d’endommager le véhicule.
• vérifier que le coffre ou le hayon
est bien fermé avant de poursuivre
l’installation.
points de montage non solides
• le serrage excessif des sangles
risque d’endommager les carrosseries
constituées de matériaux non solides.
Bien que le porte-vélos fasse l’objet d’une garantie (voir ci-après), Yakima refuse toute
responsabilité à l’égard d’une installation sur un véhicule ne figurant pas dans la liste
de compatibilité Yakima ou “Joe”.
aveRtissement
Ce produit est couvert par la garantie limitée « Tant que durera notre histoire d’amour » YaKIMa
Pour se procurer une copie de cette garantie, aller en ligne à www.yakima.com <http://www.yakima.com/>
ou nous envoyer un courriel à [email protected] <mailto:[email protected]> ou appeler au (888) 925-4621
en couRs d’utilisation
• ne jamais conduire hors route si
le porte-vélos est chargé.
• Éloigner les pneus et les sangles
de l’échappement du véhicule.
• ne pas poser ce porte-vélos sur
une remorque, une caravane ou
un véhicule de plaisance.
• ne pas ouvrir le coffre ou le hayon
si le porte-vélos est chargé.
le fait
d’ouvrir le hayon ou le coffre alors
que le
porte-vélos est installée
peut endommager le véhicule.
• remplacer les sangles usées
ou effilochées (consulter le
détaillant).