background image

1033611D - 18/27

PoUR oBTeNIR DeS ReNSeIGNeMeNTS 

TeCHNIQUeS oU DeS PIÈCeS De ReCHaNGe:

Contacter le détaillant ou Yakima directement au 

(888) 925-4621 du lundi au vendredi entre 7 h et 17 h, 

heure du Pacifique.

C O N S E R V E R   C E S   I N S T R U C T I O N S !

lIre ces aVertIssements…

hayons de verre ou de plastique

• si les crochets supérieurs 

ou inférieurs portent sur du 

plastique ou du verre, suivre 

les instructions ci-incluses 

concernant les crochets pour 

hayon vitré.

décapotables

• le cadre supérieur du porte-vélos 

ne doit pas reposer sur le toit 

décapotable.

• ne pas remonter ou abaisser le 

toit si le porte-vélo est installé 

sur la voiture.

Joints étroits

 aveRtissement

• il faut resserrer les sangles aprÈs 

aVoIr chargÉ les VÉlos.

• les vÉlOs dOivent être arrimÉs au 

Cadre du pOrte-vÉlO aveC la sangle 

longue fournIe.

• vÉrifier pÉriOdiQuement la tensiOn des 

sangles pendant le transport.

• les sangles se desserrent À la lOngue. 

les vÉrifier avant ChaQue utilisatiOn et 

les resserrer au besoIn.

• si l’On n’effeCtue pas les vÉrifiCatiOns 

de sÉcurItÉ aVant de prendre la route, 

On risQue de prOvOQuer des dOmmages, 

des Blessures Ou même la mOrt.

essuie-glace arrière 

• une fois le porte-vélos installé, il est 

parfois impossible d’utiliser l’essuie-

glace arrière. son contact avec le porte-

vélos doit être évité en tout temps.

véhicules munis d’un aileron

• ne pas installer ce produit s’il touche 

l’aileron.

espace entre l’aileron et la lunette arrière 

ou le hayon

• si le véhicule utilitaire, la fourgonnette 

ou la familiale présentent un espace 

entre l’aileron et la lunette arrière ou le 

hayon, il faut faire passer les sangles 

sous l’aileron si possible. les sangles ne 

doivent pas toucher l’aileron.

entretIen

• aucune lubrification n’est nécessaire.
• ne pas immerger dans l’eau.
• retirer le porte-vélos avant de passer 

dans un lave-auto automatique.

limites de 

chaRgement

• KingJoe2 : Charge maximale de 

27 kg/60 lb (jusqu’à 2 vélos).

• KingJoe3 : Charge maximale de 

41 kg/90 lb (jusqu’à 3 vélos).

• ne pas transporter des vélos 

lourds (> 16 kg/35 lb).

• ne pas employer pour le 

transport de tandems ou de vélos 

surbaissés.

• enlever tout accessoire de vélo.
• l’emploi des crochets pour hayon 

vitré limite à 2 le nombre de vélos 

pouvant être transportés.

liRe les mises en gaRde visant votRe vÉhicule…

• dans certains cas, l’étroitesse des 

joints entre le châssis et le coffre ou le 

hayon empêche la pose des crochets. 

glisser les crochets le long des côtés 

du coffre ou du hayon jusqu’à la 

position voulue. comme autre solution, 

ouvrir le coffre ou le hayon, insérer les 

crochets et refermer avec soin pour 

éviter d’endommager le véhicule.

• vérifier que le coffre ou le hayon 

est bien fermé avant de poursuivre 

l’installation.

points de montage non solides

• le serrage excessif des sangles 

risque d’endommager les carrosseries 

constituées de matériaux non solides.

Bien que le porte-vélos fasse l’objet d’une garantie (voir ci-après), Yakima refuse toute 

responsabilité à l’égard d’une installation sur un véhicule ne figurant pas dans la liste 

de compatibilité Yakima ou “Joe”.

aveRtissement

Ce produit est couvert par la garantie limitée « Tant que durera notre histoire d’amour » YaKIMa

Pour se procurer une copie de cette garantie, aller en ligne à www.yakima.com <http://www.yakima.com/>

ou nous envoyer un courriel à  [email protected] <mailto:[email protected]>  ou appeler au (888) 925-4621

en couRs d’utilisation

• ne jamais conduire hors route si 

le porte-vélos est chargé.

• Éloigner les pneus et les sangles 

de l’échappement du véhicule.

• ne pas poser ce porte-vélos sur 

une remorque, une caravane ou 

un véhicule de plaisance.

• ne pas ouvrir le coffre ou le hayon 

si le porte-vélos est chargé. 

le fait 

d’ouvrir le hayon ou le coffre alors 

que le 

porte-vélos est  installée 

peut endommager le véhicule.

• remplacer les sangles usées 

ou effilochées (consulter le 

détaillant).

Summary of Contents for KingJoe 2

Page 1: ...If you do not understand all of the instructions and cautions or if you have no mechanical experience and are not thoroughly familiar with the installation procedures you should have the product insta...

Page 2: ...ove You will need a measuring tape On a flat surface move the frames apart With the pads flat measure from the inside edges of the tubes Position the frames OR UNLISTED Vehicles Position the frames On...

Page 3: ...depression just above or below the numbers Press the area firmly with your hand If deformation occurs choose another location carrier is Ready to place on car warning Do not attach the upper hooks to...

Page 4: ...etely out of the buckles Before closing the HATCH The pads must be free from contact between hatch door and vehicle s frame Thread new strap end back into buckle Do not attach the upper hooks to glass...

Page 5: ...metal attachment point The third choice is tie down hooks underneath the vehicle or holes in the vehicle s frame warning Do not attach the LOWER hooks to glass or plastic If lower hooks must attach t...

Page 6: ...tighter with two hands Note If it is difficult to get the hook in insert it at a wider section and then slide it into place Open the trunk door Position the pads inside the trunk with the straps hangi...

Page 7: ...ve horizontal Make sure bikes have sufficient clearance from the ground Replace red triggers If the arms do not snap into place adjust triggers and move arms until the arms are in place The straps can...

Page 8: ...each cradle and stabilizer To slide cradles along the carrier arms close cradle and stabilizer Close cradles while loading bikes stabilizer Load remaining bikes Use Long Strap to secure bikes to fram...

Page 9: ...ntacts the spoiler do not use this product Spoiler Gap SUV s vans and wagons with a gap between the rear spoiler and rear window or hatch must route upper straps under the spoiler when possible Do not...

Page 10: ...as de comp tences en m canique et ne comprenez pas parfaitement la m thode de montage vous devriez faire installer le produit par un professionnel comme un m canicien ou un carrossier comp tent KingJo...

Page 11: ...ns v hicules des sections de t le peu renforc es pourraient se d former sous la charge ATTENTION Certains v hicules sont munis d un aileron Ne pas installer ce produit s il touche l aileron V HICULES...

Page 12: ...ec les mains appuyer fermement sur ces endroits En cas de d formation positionner le cadre ailleurs POSER LE PORTE V LOS SUR LE V HICULE AVERTISSEMENT NE PAS FIXER LES CROCHETS DES SANGLES SUP RIEURES...

Page 13: ...rmer le hayon Tirer fermement sur les sangles pour caler les coussins de mousse Remplacement des crochets SUP RIEURS Passer le bout des sangles dans l ouverture du hayon depuis l int rieur du v hicule...

Page 14: ...chets aux points de fixation lat raux indiqu s dans les notes de montage du feuillet de compatibilit CENTRER LE PORTE V LOS SUR LE V HICULE et positionner les crochets des sangles lat rales V HICULES...

Page 15: ...e Positionner les crochets aux points de fixation lat raux indiqu s dans les notes de montage du feuillet de compatibilit CENTRER LE PORTE V LOS SUR LE V HICULE et positionner les crochets des sangles...

Page 16: ...us haut que le niveau d horizontalit S assurer que l espace libre entre les v los et le sol est suffisant Si les bras ne se bloquent pas en place en faisant clic modifier la position des boutons et de...

Page 17: ...entrechoquement Fixer une sangle de caoutchouc sur chaque berceau et sur chaque stabilisateur Pour glisser les berceaux le long des bras comprimer le berceau et le stabilisateur Comprimer les berceau...

Page 18: ...ser dans un lave auto automatique LIMITES DE CHARGEMENT KingJoe2 Charge maximale de 27 kg 60 lb jusqu 2 v los KingJoe3 Charge maximale de 41 kg 90 lb jusqu 3 v los Ne pas transporter des v los lourds...

Page 19: ...experiencia mec nica ni est bien familiarizado con los procedimientos de instalaci n deber a hacer instalar el producto por un instalador profesional como un garaje o taller de carrocer a KingJoe 2 La...

Page 20: ...AS EN LA SUPERFICIE MIDA DESDE LOS BORDES INTERIORES DE LOS TUBOS COLOQUE LOS ARMAZONES O VEH CULOS QUE NO APARECEN EN LA LISTA COLOQUE LOS ARMAZONES En una superficie plana separe los armazones Siga...

Page 21: ...GANCHOS PARA VIDRIO DE LA PUERTA TRASERA LIMITAR LA CARGA A 2 BICICLETAS SOLAMENTE Si los ganchos superiores deben fijarse a vidrio o pl stico siga la instalaci n de los ganchos para vidrio de la puer...

Page 22: ...la portezuela trasera Mantenga las almohadillas protectoras lejos del borde la portezuela Desde la parte interior del veh culo pase los extremos de las correas por la abertura superior de la portezuel...

Page 23: ...on los ganchos de amarre debajo del veh culo o los agujeros del bastidor del veh culo NO FIJE LOS GANCHOS SUPERIORES A VIDRIO O PL STICO Si los ganchos superiores deben fijarse a vidrio o pl stico sig...

Page 24: ...ta trasera Coloque los ganchos de manera tal que no se deslicen hacia arriba o hacia abajo cuando est n ajustados Remplazo de GANCHOS DE CORREA INFERIORES Open the trunk door Coloque las almohadillas...

Page 25: ...la horizontal Aseg rese de que las bicicletas quedan suficientemente elevadas del suelo Si los brazos no encajan bien ajuste los gatillos hasta que lo hagan VUELVA A COLOCAR LOS GATILLOS ROJOS Las co...

Page 26: ...an entre s Fije una correa de goma en cada cuna y estabilizador Para deslizar las cunas a lo largo de los brazos del portabicicletas cierre la cuna y el estabilizador Cierre las cunas a medida que car...

Page 27: ...a trasera a las correas superiores limitar la carga a 2 bicicletas LEA LAS PRECAUCIONES DE INSTALACI N QUE SE APLICAN A SU COCHE Cierres muy justos En algunos veh culos los cierres de la cajuela puede...

Reviews: