background image

CROSSBAR SPREAD

1033644B-7/18

*DISTANCE ENTRE 

LES BARRES 

TRANSVERSALES

La distance 

entre les barres 

transversales 

c’est… la 

distance entre 

les barres 

transversales !

FRONTLOADER (X1)

      

AVERTISSEMENT IMPORTANT

IL EST IMPÉRATIF qUE LES PORTE-BAGAGES ET LES ACCESSOIRES YAKIMA SOIENT CORRECTEMENT ET SOLIDEMENT FIXÉS AU 

VÉHICULE. UN MONTAGE MAL RÉALISÉ POURRAIT PROVOqUER UN ACCIDENT D’AUTOMOBILE, qUI POURRAIT ENTRAÎNER DES 

BLESSURES GRAVES OU MÊME LA MORT, À VOUS OU À D’AUTRES PERSONNES. VOUS ÊTES RESPONSABLE DE L’INSTALLATION DU 

PORTE-BAGAGES ET DES ACCESSOIRES SUR VOTRE VÉHICULE, D’EN VÉRIFIER LA SOLIDITÉ AVANT DE PRENDRE LA ROUTE ET DE 

LES INSPECTER RÉGULIÈREMENT POUR EN CONTRÔLER L’ÉTAT, L’AJUSTEMENT ET L’USURE. VOUS DEVEZ DONC LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES 

INSTRUCTIONS ET TOUS LES AVERTISSEMENTS ACCOMPAGNANT VOTRE PRODUIT YAKIMA AVANT DE L’INSTALLER ET DE L’UTILISER. SI VOUS NE 

COMPRENEZ PAS TOUTES LES INSTRUCTIONS ET TOUS LES AVERTISSEMENTS, OU SI VOUS N’AVEZ PAS DE COMPÉTENCES EN MÉCANIqUE ET NE 

COMPRENEZ PAS PARFAITEMENT LA MÉTHODE DE MONTAGE, VOUS DEVRIEZ FAIRE INSTALLER LE PRODUIT PAR UN PROFESSIONNEL, COMME UN 

MÉCANICIEN OU UN CARROSSIER COMPÉTENT. 

Si le montage se fait sur les barres transversales 

d'origine, vérifier que l'on dispose d'au moins 3,8 cm 

(1 ½ po) entre le dessous des barres et le toit.

41cm - 46cm

46cm - 122cm

Limit

13.6kg/vélo

18.1kg/vélo

Distance entre les 

barres transversales*

NE PAS DÉPASSER LA LIMITE DE CHARGE DU PORTE-BAGAGE !

x2 

 max.

NE PAS DÉPASSER LA LIMITE DE CHARGE DU PORTE-BAGAGE !

Summary of Contents for FrontLoader

Page 1: ... CAUTIONS SUPPLIED WITH YOUR YAKIMA PRODUCT PRIOR TO INSTALLATION OR USE IF YOU DO NOT UNDERSTAND ALL OF THE INSTRUCTIONS AND CAUTIONS OR IF YOU HAVE NO MECHANICAL EXPERIENCE AND ARE NOT THOROUGHLY FAMILIAR WITH THE INSTALLATION PROCEDURES YOU SHOULD HAVE THE PRODUCT INSTALLED BY A PROFESSIONAL INSTALLER Part 1033644 Rev B FrontLoader 1x CROSSBAR SPREAD Your crossbar spread is the distance between...

Page 2: ...ace over front crossbar Slide the jaw of the rear clamp under rear crossbar Tighten clamps Tighten the front clamp Turn the knob clockwise to completely tighten the front clamp around crossbar Tighten the rear clamp Close rear clamp around rear crossbar Upper notch for round and square bars For factory bars choose the best position for most secure grip Pass the t bolt through the opening in bail R...

Page 3: ...ehind rear crossbar OPTION A Remove wheeltray and rear clamp Flip orientation of rear clamp 180 Install endcap NOTE You can flip the wheeltray or rear clamp independently as needed For instance if you needed the buckle on the opposite side you could flip the wheeltray as shown Slide wheeltray and rear clamp back onto forks Press the release tabs on the end cap and remove it Wheel ahead of rear cro...

Page 4: ...rap IMPORTANT Make sure to check your bike tire sidewall for your tire size The larger tire size settings have markings for both road and mountain bike tire size ranges Always use the size range setting that corresponds with your tire size Tuck wheelstrap into the slot to make way for the tire Open wheel hoop Load bike Lift your bike up and align front wheel with hoop while rolling forward The sma...

Page 5: ...e and insert silver post into lock housing Turn the key counter clockwise to lock Follow the instructions that came with your lock cores to remove the lock plug and install your lock cores HORIZONTAL NOTE Front knob must be in horizontal position to lock Follow the instructions that came with your lock cores to remove the lock plug and install your lock cores NOTE For bikes with a slack head tube ...

Page 6: ...5 9 kg LOAD 40 lb 18 kg maximum WEIGHT LIMITS WARNING BE SURE ALL HARDWARE IS SECURED ACCORDING TO INSTRUCTIONS ATTACHMENT HARDWARE CAN LOOSEN OVER TIME CHECK BEFORE EACH USE AND TIGHTEN IF NECESSARY K E E P T H E S E I N S T R U C T I O N S Follow safety checks after every installation Check front wheel attachment to bicycle frame make sure your tires are filled to recommended pressure FOUND ON T...

Page 7: ...EMENT POUR EN CONTRÔLER L ÉTAT L AJUSTEMENT ET L USURE VOUS DEVEZ DONC LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS ET TOUS LES AVERTISSEMENTS ACCOMPAGNANT VOTRE PRODUIT YAKIMA AVANT DE L INSTALLER ET DE L UTILISER SI VOUS NE COMPRENEZ PAS TOUTES LES INSTRUCTIONS ET TOUS LES AVERTISSEMENTS OU SI VOUS N AVEZ PAS DE COMPÉTENCES EN MÉCANIQUE ET NE COMPRENEZ PAS PARFAITEMENT LA MÉTHODE DE MONTAGE VOUS D...

Page 8: ...mâchoire arrière sous la barre arrière Serrer les mâchoires Serrer la mâchoire avant Tourner le bouton vers la droite pour bien serrer la mâchoire contre la barre avant Serre la mâchoire arrière Fermer la pince arrière sur la barre Encoche du haut pour les barres rondes et carrées Pour les barres d origine régler la mâchoire dans l encoche qui offre la meilleure prise Enfiler le boulon en T dans l...

Page 9: ...sangle et la pince arrière Retourner la pince arrière de 180 Remettre en place la garniture d extrémité du profilé REMARQUE on peut retourner la sangle ou la pince arrière séparément au besoin Par exemple si l on veut la boucle de la sangle de l autre côté on peut la retourner tel qu illustré Réenfiler la sangle et la pince arrière sur le profilé Appuyer sur les pattes et enlever la garniture d ex...

Page 10: ...ontre la tige de la valve Serrer la sangle en actionnant le levier plusieurs fois Charger le vélo Soulever le vélo et aligner la roue avant dans l arceau tout en faisant rouler le vélo vers l avant Le petit arceau basculera vers le haut Tirer la roue vers le bas tout en tournant le bouton vers la droite pour serrer l arceau CENTRER LE PNEU DANS LES ARCEAUX Contrôlez la paroi du pneu de votre vélo ...

Page 11: ...dans le cadre et engager l ergot argenté dans la serrure Pour verrouiller tourner la clé vers la gauche Suivre les instructions qui accompagnent les serrures pour enlever le bouchon et poser la serrure HORIZONTALE REMARQUE le bouton avant doit être en position horizontale pour être verrouillé Suivre les instructions qui accompagnent les serrures pour enlever le bouchon et poser la serrure REMARQUE...

Page 12: ... LA CHARGE 18 kg 40 lb maxi LIMITE DE CHARGEMENT AVERTISSEMENT S assurer que le montage est solide et conforme aux instructions Les dispositifs de fixation peuvent se desserrer à la longue Les inspecter avant chaque utilisation et les resserrer au besoin C O N S E R V E R C E S I N S T R U C T I O N S Effectuer les vérifications de sécurité après toute réinstallation VÉRIFIER QUE LA ROUE AVANT EST...

Page 13: ...CTOS YAKIMA ANTES DE INSTALARLOS O USARLOS SI NO ENTIENDE TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS O NO TIENE EXPERIENCIA EN MECÁNICA O NO ESTÁ FAMILIARIZADO CON LOS PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN HAGA INSTALAR EL PRODUCTO POR UN PROFESIONAL EN UN GARAGE CONOCIDO O EN UN TALLER DE CARROCERÍA SEPARACIÓN ENTRE TRAVESAÑOS La separación entre travesaños es la distancia entre las barras transversales Fron...

Page 14: ...ra transversal de atrás Apriete las mordazas Apriete la mordaza delantera Gire la perilla en sentido horario hasta que la mordaza delantera quede fijada firmemente alrededor de la barra transversal Apriete la mordaza trasera Cierre la mordaza trasera alrededor de la barra transversal posterior Ranura superior para las barras transversales redondas y cuadradas Para los travesaños de origen elija la...

Page 15: ...era Cambie la orientación de la abrazadera trasera 180 Vuelva a instalar el capuchón terminal NOTA En caso que sea necesario es posible retirar el soporte de rueda o la abrazadera trasera en forma independiente Por ejemplo si se necesita que la hebilla quede del lado opuesto es posible rotar el soporte de rueda tal como se muestra Deslice el soporte de rueda primero y la abrazadera trasera después...

Page 16: ...a lengüeta del trinquete hacia arriba y hacia abajo para apretar la correa Cargue la bicicleta Suba la bicicleta alinee la rueda delantera con el portarrueda y empújela hacia adelante El portarrueda pequeño se levantará solo Tire hacia abajo de la rueda mientras que gira la perilla en sentido horario para apretar el portarrueda CENTRE EL NEUMÁTICO EN EL AGARRE DE RUEDA Asegúrese de confirmar el pe...

Page 17: ...ja de la cerradura Gire la llave en sentido antihorario para bloquear Siga las instrucciones que vienen con las cerraduras Lock Core para retirar el tambor e instalar el de su cerradura HORIZONTAL NOTA La perilla delantera debe estar en posición horizontal para trabar la cerradura Siga las instrucciones que vienen con las cerraduras Lock Core para retirar el tambor e instalar el de su cerradura NO...

Page 18: ...13 lb 5 9 kg CARGA 40 lb 18 kg máximo LÍMITES DEL PESO ATENCIÓN CERCIÓRESE DE QUE TODO EL EQUIPO ESTÁ ASEGURADO SEGÚN LAS INSTRUCCIONES LAS PIEZAS DE MONTAJE PUEDEN AFLOJARSE CON EL TIEMPO VERIFIQUE ANTES DE CADA USO Y AJUSTE SI ES NECESARIO C O N S E R V E E S T A S I N S T R U C C I O N E S Respete las consignas de seguridad después de cada instalación VERIFIQUE QUE LA RUEDA DELANTERA ESTÁ BIEN ...

Reviews: