background image

1033438N-7/

18

FlipSide 4

FLIPSIDE (1X)

SANGLE DE

CAOUTCHOUC 

POUR (12X)

RONDELLE (1X)

BOULON D'ATTELAGE (1X) 

PINCE DE 

SÉCURITÉ (1X)

VERROU D'ATTELAGE (1X)

DOUILLE D'ARTICULATION (1X)

PLAQUE D'ARTICULATION (1X)

GROSSE RONDELLE (1X)

BOULON D'ARRÊT 

D'ARTICULATION (X 1)

RONDELLE DE BLOCAGE (1X)

COUVERCLE DE L'AXE 

d’ARTIcULATION (1x) 

CLÉ HEXAGONALE (1X) 

   

A

vertissement

 

importAnt

I

l

 

est

 

ImpératIf

 

que

 

les

 

porte

-

bagages

 

et

 

les

 

accessoIres

 y

akIma

 

soIent

 

correctement

 

et

 

solIdement

 

fIxés

 

au

 

véhIcule

. u

n

 

montage

 

mal

 

réalIsé

 

pourraIt

 

provoquer

 

un

 

accIdent

 

d

'

automobIle

quI

 

pourraIt

 

entraîner

 

des

 

blessures

 

graves

 

ou

 

même

 

la

 

mort

à

 

vous

 

ou

 

à

 

d

'

autres

 

personnes

. v

ous

 

êtes

 

responsable

 

de

 

l

'

InstallatIon

 

du

 

porte

-

bagages

 

et

 

des

 

accessoIres

 

sur

 

votre

 

véhIcule

d

'

en

 

vérIfIer

 

la

 

solIdIté

 

avant

 

de

 

prendre

 

la

 

route

 

et

 

de

 

les

 

Inspecter

 

régulIèrement

 

pour

 

en

 

contrôler

 

l

'

état

l

'

ajustement

 

et

 

l

'

usure

. v

ous

 

devez

 

donc

 

lIre

 

attentIvement

 

toutes

 

les

 

InstructIons

 

et

 

tous

 

les

 

avertIssements

 

accompagnant

 

votre

 

produIt

 y

akIma

 

avant

 

de

 

l

'

Installer

 

et

 

de

 

l

'

utIlIser

. s

I

 

vous

 

ne

 

comprenez

 

pas

 

toutes

 

les

 

InstructIons

 

et

 

tous

 

les

 

avertIssements

ou

 

sI

 

vous

 

n

'

avez

 

pas

 

de

 

compétences

 

en

 

mécanIque

 

et

 

ne

 

comprenez

 

pas

 

parfaItement

 

la

 

méthode

 

de

 

montage

vous

 

devrIez

 

faIre

 

Installer

 

le

 

produIt

 

par

 

un

 

professIonnel

comme

 

un

 

mécanIcIen

 

ou

 

un

 

carrossIer

 

compétent

.

Utiliser seUlement les adaptateUrs 

yakima avec ce prodUit. n'Utiliser 

aUcUne aUtre marqUe d'adaptateUr 

de langUette.

ne pas Utiliser ce 

prodUit avec des 

rallonges d'attelage.

oUtIls nÉcessaIres:

clé à molette

 

TubeTop

Nécessaire pour les vélos 

pour dames ou dont le tube 

horizontal est fortement 

incliné vers le bas ou 

présente un angle. Article 

no 8002531. 

HitchSki

Attelage de ski

Peut porter jusqu'à 6 paires 

de skis ou 4 planches à 

neige. Article no 8002418

Pour acheter tout 

accessoire Yakima, 

consulter le site Yakima.

com ou contacter le 

revendeur le plus proche.

ACHETER À PART :

Summary of Contents for FlipSide 4

Page 1: ... all of the instructions and cautions supplied with your yakima product prior to installation or use If you do not understand all of the instructions and cautions or if you have no mechanical experience and are not thoroughly familiar with the installation procedures you should have the product installed by a professional installer such as a qualified garage or auto body shop Use only Yakima adapt...

Page 2: ...st fit over step on axle Install locking bolt passing through large washer IMPORTANT You should not be able to pivot mast without the tongue mounted in hitch receiver INSTALL TONGUE TO MAST Put pivot plate in place Bolt cannot be adjusted after adhesive patch sets Patch sets quickly FULLY TIGHTEN with adjustable wrench until very snug If the bushing slides out during installation replace as shown ...

Page 3: ... the lock Close the cap Confirm engagement by pulling on lock Attach hitch lock Install safety pin Install pivot cover Being careful not to pinch your hand snap the pivot cover into place Install bolt lock washer and washer from right side of receiver Pull knob Fold FlipSide down EXTEND ARMS Raise arms completely Pull knob Rotate Flipside to upright position Pull the lever forward to release the a...

Page 4: ...Load remaining bikes PULL STRAPS TIGHTLY OVER FRAME HOOK INTO PLACE The straps can be routed under the brake cables Bikes should be as level as possible to avoid ground clearance issues and possible ejections Load largest or heaviest bike first Always load first bike with chain away from vehicle Compress cradles against stabilizer Cradle positioning ATTACH ONE RUBBER STRAP TO EACH CRADLE AND STABI...

Page 5: ...d Lower the arms completely CAUTION Keep fingers away from ALL moving parts NEVER OPERATE VEHICLE WITH MAST IN DOWN POSITION Lock bikes to carrier Pass cable through bike frame Attach lock to pin Lock the lock Perform SAFETY CHECKS If your vehicle has a rear hatch On some vehicles hatch interference is unavoidable Use caution when opening your hatch Mast must be locked into place when operating ve...

Page 6: ... could result in damage to your vehicle hitch receiver or your bikes Do not transport bicycles with attached baby seats panniers wheel covers full bike covers or motors Not intended for tandem or recumbent bikes Installation Do not install if spare tire causes interference Do not install onto trailers campers or recreational vehicles Remove this rack before entering an automatic car wash and when ...

Page 7: ...ement et l usure Vous devez donc lire attentivement toutes les instructions et tous les avertissements accompagnant votre produit Yakima avant de l installer et de l utiliser Si vous ne comprenez pas toutes les instructions et tous les avertissements ou si vous n avez pas de compétences en mécanique et ne comprenez pas parfaitement la méthode de montage vous devriez faire installer le produit par ...

Page 8: ...nchon de la languette Utiliser ce trou IMPORTANT la plaque de pivot doit s ajuster par dessus l épaulement de l axe Installer le boulon en le passant à travers grosse rondelle On ne pourra plus régler le boulon une fois que l adhésif aura pris L adhésif prend rapidement SERRER fermement avec la clé à molette IMPORTANT on ne devrait pas pouvoir faire pivoter le mât sans que la languette soit enfilé...

Page 9: ...ngagée Rabattre le capuchon Poser la serrure d attelage ÉTENDRE LES BRAS Soulever complètement les bras Tirer le bouton Redresser le FlipSide à la verticale Tirer le levier vers l avant pour déverrouiller les bras de leur position abaissée Les bras se verrouillent en position MISE EN GARDE Garder les doigts loin de TOUTE pièce mobile Poser la broche de sûreté Installer le boulon et rondelle de blo...

Page 10: ...urs fermer le berceau et le stabilisateur Charger la bicyclette la plus grosse ou la plus lourde en premier Toujours charger la première bicyclette avec la chaîne à l opposé du véhicule Comprimer les berceaux contre le stabilisateur Stabiliser le cadre de la bicyclette dans le berceau Placer les bicyclettes de manière à obtenir la meilleure stabilisation Il faudra peut être employer un tube TubeTo...

Page 11: ...ce mobile NE JAMAIS CONDUIRE UN VÉHICULE DONT LE MÂT EST ABAISSÉ Verrouiller les bicyclettes sur le porteur Faire passer le câble à travers le cadre de la bicyclette Fixer le verrou à la goupille Verrouiller le verrou Effectuer des VÉRIFICATIONS DE SÉCURITÉ Si votre véhicule est doté d une porte arrière Sur certains véhicules la porte arrière fera obstacle Faire preuve de prudence lors de l ouvert...

Page 12: ... dispositif de réception de l attelage ou vos bicyclettes Ne pas transporter des bicyclettes auxquelles sont fixées des sièges de bébé des housses de roue des housses pour bicyclette ou des moteurs N est pas conçu pour des tandems ou des bicyclettes à position allongée LIMITES DE CHARGE IMPORTANTES La charge d attelage est limitée à quatre bicyclettes d un maxi mum de 13 6 kg 30 lb chaque maximum ...

Page 13: ... EL AJUSTE DE LOS PRODUCTOS ASÍ COMO SU DESGASTE Y POSIBLES DAÑOS POR LO TANTO USTED DEBE LEER Y COMPRENDER TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS QUE VIENEN CON LOS PRODUCTOS YAKIMA ANTES DE INSTALARLOS O USARLOS SI NO COMPRENDE TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS O SI NO TIENE EXPERIENCIA EN MECÁNICA O NO ESTÁ FAMILIARIZADO CON LOS MÉTODOS DE INSTALACIÓN HAGA INSTALAR EL PRODUCTO POR UN INSTA...

Page 14: ...a Utilice este agujero IMPORTANTE La base de pivote debe quedar sobrepasando el eje Instale el perno al pasarlo la arandela grande El perno no se puede ajustar después de pegar el adhesivo El adhesivo se pega rápidamente APRIETE COMPLETAMENTE con la llave hasta quede bien ajustado IMPORTANTE Usted no debería poder girar el mástil sin la espiga montada en el receptor del enganche Si durante el mont...

Page 15: ...rre la tapa Fije el cerrojo en el enganche Despliegue los brazos Eleve los brazos completamente Los brazos se bloquearán en su posición PRECAUCIÓN Mantenga los dedos alejados de TODAS las piezas móviles Instale el clip de seguridad INSTALE LA CUBIERTA DE PIVOTE Instale el perno arandela de seguridad y arandela por el lado derecho del receptor Apriete con la llave ajustables Con cuidado de no pinch...

Page 16: ...ón Las fajas de sujeción se pueden pasar por debajo de los cables del freno Cargue primero la bicicleta más grande o la más pesada Siempre cargue la primera bicicleta con la cadena lejos del vehículo Prense los soportes contra el estabilizador Para transportar su bicicleta con toda seguridad es posible que necesite utilizar un TubeTop de Yakima vea la cubierta Si las bicicletas no se cargan correc...

Page 17: ...ados de TODAS las piezas móviles NUNCA MANIOBRE EL VEHÍCULO CON EL MÁSTIL EN POSICIÓN HACIA ABAJO Asegure las bicicletas al transportador Pase el cable por el chasis de la bicicleta Fije el candado al pasador Cierre el candado Si su vehículo tiene una compuerta trasera En algunos vehículos la interferencia con la compuerta es inevitable Tenga cuidado al abrir su compuerta Realice COMPROBACIONES DE...

Page 18: ...ro bicicletas a un máximo de 30 libras 14kg cada una máximo de 120 lb 54kg Asistencia técnica o piezas de recambio http www yakima com o comuníquese con su distribuidor o bien llame al 888 925 4621de lunes a viernes de 7 00 a m a 5 00 p m hora oficial del Pacífico Instalación No se instale si la llanta de repuesto causa interferencia No instale el portabicicletas sobre acoplados casas rodantes o v...

Page 19: ...nce to the back stop This is measurement A Using the table below com pare your measurement to see which hitch rack will work with your vehicle If you do not contact a back stop first or your hitch receiver does not have a back stop another potential point of contact could be an undercarriage mounted spare tire or the undercarriage itself Measure back to the spare tire or undercarriage whichever yo...

Reviews: