background image

K E E P   T H E S E   I N S T R U C T I O N S !

MAINTENANCE

Use non-water soluble lubricant

on moving metal parts. Use a soft

cloth with water and mild

detergent to clean rubber parts.

TECHNICAL ASSISTANCE OR

REPLACEMENT PARTS:

Contact your dealer or call

(888) 925-4621

Monday through Friday

7:00 am to 5:00 pm PST

C O N S E R V E R   C E S   I N S T R U C T I O N S !

ENTRETIEN

Lubrifier les pièces mobiles

métalliques avec un lubrifiant non

soluble à l’eau. Nettoyer les pièces

en caoutchouc avec un chiffon, de

l’eau et un savon doux.

RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES

COMPLÉMENTAIRES OU DE PIÈCES DE

RECHANGE: Prière de contacter votre

dépositaire ou appelez-nous au (888) 925-462

du lundi au vendredi, entre 7 heures et 17

heures, heure du Pacifique.

¡ C O N S E R V E   E S T A S   I N S T R U C C I O N E S !

MANTENIMIENTO

Use lubricante no soluble en agua

sobre las partes metálicas móviles.

Use un paño blando con agua y

detergente suave para limpiar las

partes de caucho.

SI NECESITA MÁS ASISTENCIA TÉCNICA

O REPUESTOS: Comuníquese con su

concesionario o llámenos al

(888) 925-4621

de lunes a viernes de 7:00 am a 5:00

pm, hora del Pacífico

1033264D-4/4

This product is covered by YAKIMA’s

“Love It Till You Leave It” Limited Lifetime Warranty

To obtain a copy of this warranty, go online to www.yakima.com

or email us at [email protected]

or call (888) 925-4621

Ce produit est couvert par YAKIMA

“L’Aime jusqu’à ce que Vous Le Partez” la Garantie à vie Limitée

Pour obtenir une copie de cette garantie, aller en ligne à

www.yakima.com

ou nous envoie un e-mail à [email protected]

ou l’appel (888) 925-4621

Este producto es cubierto por YAKIMA

“Lo Adora Hasta Usted Lo Sale” la Garantía Limitada de la Vida

Para obtener una copia de la garantía limitada, va en línea a

www.yakima.com

o nos manda correo electrónico en [email protected]

o llamada (888) 925-4621

Reviews: