background image

1033015D-8/12

SI VOUS AVEZ BESOIN DE

RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES

COMPLÉMENTAIRES OU DE

PIÈCES DE RECHANGE:

prière de contacter votre

dépositaire ou appelez-nous au

(888) 925-4621

du lundi au vendredi, entre 7

heures et 17 heures, heure du

Pacifique.

C O N S E R V E R   C E S   I N S T R U C T I O N S !

SI UNE PARTIE QUELCONQUE d’un
accessoire ou d’un pied touche aux barres
transversales d’origine, et qu’il n’est pas
possible d’éloigner les barres d’origine,
celles-ci doivent être complètement
enlevées.

LES DISPOSITIFS DE FIXATION PEUVENT SE DESSERRER À
LA LONGUE. LES INSPECTER ET LES RESSERRER AU
BESOIN, ET AVANT CHAQUE UTILISATION.

AVANT DE PRENDRE LA

ROUTE:

TOUJOURS ATTACHER LES

CHARGES LONGUES (COMME

UNE EMBARCATION) À L’AVANT

ET À L’ARRIÈRE DU VÉHICULE. SI

ON NE FAIT PAS LES

VÉRIFICATIONS DE SÉCURITÉ

AVANT DE PRENDRE LA ROUTE,

ON RISQUE DE PROVOQUER

DES DOMMAGES, DES

BLESSURES OU MÊME LA MORT.

• Enlever le porte-

bagages.

ENLEVER LE PORTE-

BAGAGES ET LES

ACCESSOIRES

YAKIMA AVANT DE

PASSER DANS UN

LAVE-AUTO

AUTOMATIQUE.

Poser les caches sur les
patins quand les
pieds ne sont
pas en place.

• Déverrouiller les pieds

et ouvrir les capots.

Faire preuve

de prudence

quand on

charge ou

décharge des

objets lourds.

POUR ENLEVER LE PORTE-BAGAGES:

LA CHARGE MAXIMALE

EST SPÉCIFIQUE AU VÉHICULE.

On peut la trouver chez le
dépositaire Yakima ou sur le site
www.yakima.com.

Ce produit est couvert par la

garantie limitée « Tant que durera

notre hist. Pour se procurer une

copie de cette garantie, aller en

ligne à www.yakima.com <http://

www.yakima.com/>

ou nous envoyer un courriel à

[email protected]

<mailto:[email protected]>

ou appeler au (888) 925-4621

Summary of Contents for Control Towers

Page 1: ...D UNDERSTAND ALL OF THE INSTRUCTIONS AND CAUTIONS SUPPLIED WITH YOUR YAKIMA PRODUCT PRIOR TO INSTALLATION OR USE IF YOU DO NOT UNDERSTAND ALL OF THE INSTRUCTIONS AND CAUTIONS OR IF YOU HAVE NO MECHANICAL EXPERIENCE AND ARE NOT THOROUGHLY FAMILIAR WITH THE INSTALLATION PROCEDURES YOU SHOULD HAVE THE PRODUCT INSTALLED BY A PROFESSIONAL INSTALLER SUCH AS A QUALIFIED GARAGE OR AUTO BODY SHOP Part 1033...

Page 2: ... bars horizontal the loose towers could slide from the bar and fall Lower Towers onto Landing Pads Control Tower cannot seat properly into Landing Pad unless the cover is open Using the wrench provided loosen towers To open cover pry and pull forward Open cover to Control Tower and lower into Landing Pad SET BARS AND TOWERS ONTO CAR ...

Page 3: ...ill tell you how much crossbar spread your accessories require Refer to your YAKIMA Dealer or go online at www yakima com LOAD LOCATION FOR EASE OF LOADING CONSIDER WHERE THE MOST CONVENIENT PLACEMENT OF YOUR LOAD WOULD BE BEFORE COMPLETING THE INSTALLATION If you have not been instructed to fully tighten Landing Pads do so now Tighten hex screws through the slots in the Control Towers Push down a...

Page 4: ...ory bars cannot move out of the way they must be removed completely ATTACHMENT HARDWARE CAN LOOSEN OVER TIME CHECK AND TIGHTEN IF NECESSARY BEFORE EACH USE BEFORE DRIVING AWAY SECURE FRONT AND REAR OF LONG LOADS I E BOATS TO ENDS OF VEHICLE FOR SAFE TRANSPORT FAILURE TO PERFORM SAFETY CHECKS BEFORE DRIVING AWAY CAN RESULT IN PROPERTY DAMAGE PERSONAL INJURY OR DEATH Remove rack REMOVE YOUR YAKIMA R...

Page 5: ...VOUS DEVEZ DONC LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS ET TOUS LES AVERTISSEMENTS ACCOMPAGNANT VOTRE PRODUIT YAKIMA AVANT DE L INSTALLER ET DE L UTILISER SI VOUS NE COMPRENEZ PAS TOUTES LES INSTRUCTIONS ET TOUS LES AVERTISSEMENTS OU SI VOUS N AVEZ PAS DE COMPÉTENCES EN MÉCANIQUE ET NE COMPRENEZ PAS PARFAITEMENT LA MÉTHODE DE MONTAGE VOUS DEVRIEZ FAIRE INSTALLER LE PRODUIT PAR UN PROFESSIONNEL ...

Page 6: ...zontale n étant pas serrés les pieds pourraient tomber Déposer les pieds sur les patins Le pied ne peut pas s emboîter correctement sur le patin si le capot n est pas ouvert À l aide de la clé fournie desserrer les pieds Pour ouvrir le capot écarter les côtés et tirer vers soi Ouvrir le capot du pied et emboîter le pied dans le patin DÉPOSER LES BARRES ET LES PIEDS SUR LE VÉHICULE ...

Page 7: ...installer Consulter la table d écartement des barres transversales pour connaître l écartement nécessaire en fonction de vos accessoires Consulter le dépositaire YAKIMA ou le site www yakima com POSITION DE LA CHARGE POUR FACILITER LE CHARGEMENT DÉTERMINER QUEL ENDROIT SERA LE PLUS PRATIQUE POUR LA CHARGE AVANT D ACHEVER L INSTALLATION Serrer complètement les vis hexagonales en passant la clé à tr...

Page 8: ...AVANT ET À L ARRIÈRE DU VÉHICULE SI ON NE FAIT PAS LES VÉRIFICATIONS DE SÉCURITÉ AVANT DE PRENDRE LA ROUTE ON RISQUE DE PROVOQUER DES DOMMAGES DES BLESSURES OU MÊME LA MORT Enlever le porte bagages ENLEVER LE PORTE BAGAGES ET LES ACCESSOIRES YAKIMA AVANT DE PASSER DANS UN LAVE AUTO AUTOMATIQUE Poser les caches sur les patins quand les pieds ne sont pas en place Déverrouiller les pieds et ouvrir le...

Page 9: ...NDER TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS QUE VIENEN CON LOS PRODUCTOS YAKIMA ANTES DE INSTALARLOS O USARLOS SI NO ENTIENDE TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS O NO TIENE EXPERIENCIA EN MECÁNICA O NO ESTÁ FAMILIARIZADO CON LOS PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN HAGA INSTALAR EL PRODUCTO POR UN PROFESIONAL EN UN GARAGE RECONOCIDO O UN TALLER DE CARROCERÍA PARA COMENZAR Antes de comenzar una instala...

Page 10: ...tes flojos pueden deslizarse y caer Baje los soportes para que apoyen en las Landing Pads No encaja adecuadamente en la Landing Pad a menos que la cubierta esté abierta Con la llave proporcionada afloje los soportes Para abrir la cubierta separe y empuje hacia adelante Abra la cubierta del Control Tower y bájelo a la Landing Pad COLOQUE LOS TRAVESAÑOS Y SOPORTES SOBRE EL VEHÍCULO ...

Page 11: ...a de separación de travesaños figura la separación que requieren sus accesorios Consulte a su concesionario Yakima o visite el sitio www yakima com UBICACIÓN DE LA CARGA PARA FACILITAR LA CARGA CONSIDERE CUÁL SERÁ LA UBICACIÓN MÁS CONVENIENTE ANTES DE COMPLETAR LA INSTALACIÓN Ajuste completamente los tornillos hexagonales a través de las ranuras de los Control Towers Empuje hacia abajo y ajuste co...

Page 12: ... PARA UN TRANSPORTE SEGURO SI NO LO HACE PODRÍA RESULTAR EN DAÑOS A LA PROPIEDAD HERIDAS CORPORALES O MUERTE Quite la parrilla QUITE SU PARRILLA Y ACCESORIOS YAKIMA ANTES DE ENTRAR EN LAVADEROS AUTOMÁTICOS DE AUTOS Use la cubierta de la Landing Pad cuando no esté utilizando el Control Tower Destrabe el soporte y abra la cubierta Tenga cuidado al cargar o descargar objetos pesados PARA QUITAR LA PA...

Reviews: