background image

CLIC

POUR
CHARGER LE
VÉLO:

Serrer l'écrou.

Glisser l'étrier de
rangement.

Glisser le boulon
le plus court par
l'arrière du
profilé.

Poser les colliers SnapAround. Poser le profilé sur les barres en
engageant le boulon arrière dans le

collier.

Engager l'écrou à
ailettes arrière et
le serrer.

SI LA DISTANCE ENTRE LES BARRES TRANSVERSALES
EST GRANDE, engager la sangle de roue arrière avant
le boulon.

Pour engager les écrous à ailettes
avant, il faut d'abord relever le bras à
la verticale.

Enfiler les boulons et
engager les écrous à
ailettes.

Serrer les écrous de

manière que leurs

ailettes soient

parallèles au profilé.

Si la distance entre les barres transversales
est faible, engager les sangles de roues avant
et arrière.

On peut maintenant charger la bicyclette.

GARANTIE LIMITEÉ:

  Yakima Products (“Yakima”) s’engage à réparer ou à remplacer les produits qui présenteraient des vices de matériau ou de fabrication. Cette garantie limitée a une durée d’un an à partir de la date d’achat.

Cette garantie limitée ne s’applique que si les instructions et la liste de compatibilité (“Fit List”) ont été respectées et si les produits ont été utilisés normalement. Si le client estime qu’un produit Yakima est défectueux, le client doit
le retourner à un dépositaire Yakima autorisé, accompagné de la preuve d’achat. Yakima autorisera alors le dépositaire à retourner le produit. Si, après inspection, Yakima juge le produit défectueux, Yakima réparera ou remplacera
le produit, à sa discrétion et sans frais. Le client devra assumer les frais de transport jusqu’à Yakima et Yakima assumera les frais de retour au client. Les retours non autorisés ne seront pas acceptés. Cette garantie limitée ne couvre
pas l’usure normale ou les dommages résultant d’un usage abusif, d’un accident ou de modifications aux produits Yakima. L’acheteur reconnaît que Yakima n’a aucun contrôle sur la façon dont ses produits sont fixés aux véhicules,
ou dont les articles transportés sont fixés aux produits Yakima. Il s’ensuit que Yakima ne peut assumer de responsabilité pour des dommages matériels consécutifs au mauvais montage ou au mauvais emploi de ses produits. De plus,
la présente garantie limitée ne s’applique qu’aux produits Yakima et non à d’autres produits utilisés conjointement aux produits Yakima. Cette garantie limitée remplace toute autre garantie, expresse ou tacite, et ne couvre pas
d’éventuels dommages indirects pouvant survenir par suite de l’emploi, correct ou non, des produits Yakima.

Abaisser le bras.

Déposer le vélo
sur le profilé.

Tout en tenant le vélo,
relever le bras
jusqu'au même angle
que la manivelle du
pédalier.

Faire tourner le
pédalier vers
l'arrière pour
engager la
manivelle dans
la mâchoire.

La tige du boulon du
levier DOIT ENTRER EN
FORCE dans la fente de
la mâchoire.

Ouvrir le levier et

le serrer un

peu plus.

Recommencer

jusqu’à ce que la

mâchoire serre la

manivelle TRÈS

FERMEMENT.

Passer la sangle

entre les rayons

de manière qu'elle

s'appuie contre la

jante.

Glisser la sangle

sous le bouton rouge;

fermer en rabattant le

levier. 

Pour libérer la

sangle, appuyer sur

le bouton rouge.

La serrure SKS

®

s'achète à part.

ENTRETIEN

Lubrifier souvent les
pièces mobiles à
l'aide d'un lubrifiant
non soluble à l'eau,
en particulier
après les
intempéries.

POUR VERROUILLER LE PORTE-VÉLO ANKLEBITER AU PORTE-BAGAGES:

À l'aide du boulon LE PLUS COURT, fixer le profilé aux plaques.

COMMENCER ICI
pour charger
comme ceci:

Environ* 30 cm (12 pouces)

* Cette distance varie selon le type

de bicyclette.

SERRER le levier en
le tournant jusqu’à ce
qu’il se rabatte avec
résistance.

VÉRIFIER le
montage en
secouant le vélo.

Il est essentiel

que la mâchoire

soit trés serrée

sur la manivelle

du pédalier pour

que le vélo soit

bien retenu!

SI LE VÉLO PENCHE:
serrer la mâchoire à

une hauteur différente

le long de la

manivelle du pédalier

Quand on ne transporte pas de vélo, on peut fermer la mâchoire
du porte-vélo sur l'étrier de rangement et la verrouiller.

Fermer le levier autour de l'étrier de rangement.

ou déplacer le

bout arrière du

profilé le long de

la barre

transversale.

S’IL Y A DU JEU ENTRE LA
MANIVELLE ET LA
MÂCHOIRE:

Summary of Contents for Ankle Biter

Page 1: ... wheel tray Insert the shorter bolt into the rear end of the wheel tray Install snaparounds Attach rear hex key and tighten FOR LONG CROSSBAR SPREAD attach rear wheel strap before the short bolt To attach front hex keys first raise arm into a vertical position Insert bolts and attach hex keys Tighten keys so that they align with wheeltray For short crossbar spreads attach front and rear wheel stra...

Page 2: ...its products to vehicles or the attachment of items to the Yakima products Accordingly Yakima cannot assume responsibility for any damage to any property arising out of the improper attachment or use of its products In addition this Limited Warranty applies only to Yakima products and not to other products used in conjunction with Yakima products This Limited Warranty is in lieu of all other warra...

Page 3: ...I LA DISTANCE ENTRE LES BARRES TRANSVERSALES EST GRANDE engager la sangle de roue arrière avant le boulon Pour engager les écrous à ailettes avant il faut d abord relever le bras à la verticale Si la distance entre les barres transversales est faible engager les sangles de roues avant et arrière On peut maintenant charger la bicyclette VOIR AU VERSO pour le chargement de la bicyclette et pour verr...

Page 4: ...és aux produits Yakima Il s ensuit que Yakima ne peut assumer de responsabilité pour des dommages matériels consécutifs au mauvais montage ou au mauvais emploi de ses produits De plus la présente garantie limitée ne s applique qu aux produits Yakima et non à d autres produits utilisés conjointement aux produits Yakima Cette garantie limitée remplace toute autre garantie expresse ou tacite et ne co...

Page 5: ...rto en el extremo posterior del riel para ruedas Instale los broches snaparound Coloque la tuerca hexagonal posterior y ajuste PARA TRAVESAÑOS MUY SEPARADOS coloque la tira de sujeción de la rueda posterior antes que el tornillo corto Para ajustar las tuercas hexagonales delanteras levante el brazo a posición vertical Inserte los tornillos coloque las tuercas y ajústelas para alinearlas con el rie...

Page 6: ...aciones El comprador reconoce que Yakima no tiene ningún control sobre la forma en que sus productos han sido afianzados a los vehículos o sobre la fijación de otros artículos a los productos Yakima por lo tanto Yakima no asume responsabilidad alguna por daños a la propiedad resultantes de una fijación mal hecha del uso de sus productos Además esta garantía limitada es aplicable únicamente a los p...

Reviews: