background image

Der Hersteller gewährt für dieses Produkt 1 
Jahr Garantie ab Kaufdatum gegen Herstel-
lungsmängel. Diese Garantie gilt nicht für nor-
male Abnutzung und Schäden, Produktausfall 
oder Verlust durch unsachgemäße Montage, 

Wartung oder Aufbewahrung. Es gelten keine weiteren 
ausdrücklichen oder stillschweigenden Garantien. Die 
Garantie wird hinfällig, wenn dieses Produkt:
• Für andere Zwecke als zum Spielen verwendet wird,
• auf irgendeine Weise modifiziert wird,
• vermietet oder kommerziell genutzt wird,
• vom Konsumenten unsachgemäß benutzt oder ver-
nachlässigt wird,
• von Fahrern mit mehr als dem maximalen Körperge-
wicht genutzt wird.

Der Hersteller ist nicht für Neben- oder Folgeschäden 
haftbar und auch nicht für Schäden, die direkt oder indi-
rekt aus der Nutzung dieses Produkts entstehen.Yvolution 
behält sich das Recht auf Ersatzteillieferung, Reparatur 
oder Umtausch eines defekten Produkts im eigenen 
Ermessen dar.

Heben Sie die Originalrechnung bitte in Ihren Unterlagen 
auf.

Online-Registrierung: 

www.yvolution.com

Kontaktaufnahme mit dem Kundendienst per 
Telefon: 

0800 66 44 808

oder E-Mail: 

[email protected]

Le fabricant garantit que ce produit ne com-
porte aucun vices de fabrication pendant une 
période d’un an à compter de la date d’achat. 
Cette garantie ne couvre pas l’usure normale, 
les dommages, la défaillance ou la perte causée 

par un montage, entretien ou entreposage incorrects. Il 
n’existe aucune autre garantie, expresse ou tacite. Cette 
garantie est nulle si le produit est :
• utilisé à d’autres fins que pour le loisir ; 
• modifié d’une quelconque façon ;
• loué ou utilisé à des fins commerciales ;
• utilisé abusivement ou négligé ;
• utilisé par des personnes pesant plus que le poids maxi-
mum indiqué sur le produit.

Le fabricant ne saura être tenu responsable de la perte ou 
des dommages fortuits ou consécutifs résultant directe-
ment ou indirectement de l’utilisation du produit. Yvolu-
tion se réserve le droit de réparer, fournir des pièces de 
rechange ou remplacer un produit défectueux à son gré.

Veuillez conserver le ticket de caisse ou preuve d’achat.

Enregistrez votre produit en ligne : 

www.yvolution.com

Pour joindre le service à la clientèle, composez 
le : 

0800 910 960

ou par e-mail : 

[email protected]

The manufacturer warranties this product to 
be free of manufacturing defects for a period 
of 1 year from date of purchase. This warranty 
does not cover normal wear and tear, or any 
damage, failure or loss caused by improper 

assembly, maintenance, or storage. There are no other 
expressed or implied warranties. This warranty will be 
void if the product is ever:
• Used in a manner other than for recreation
• Modified in any way
• Rented or commercial uses
• Consumer abuse or neglect
• Used by riders weighing over the maximum weight 
listed on the product.

The manufacturer is not liable for incidental or conse-
quential loss or damage due directly or indirectly to the 
use of this product. Yvolution reserves the right to repair, 
supply replacement parts,  
or replace a defective product at our discretion.

For your records, save your original sales receipt.

To register online go to: 

http://www.yvolution.com

Customer service: 

+44 844 544 6680
[email protected]
+ 353 1 5242721

  

[email protected]

  

+1 855-373-1235

  

[email protected]

EN

El fabricante garantiza que este producto está 
libre de defectos de fabricación, durante el 
período de 1 año desde la fecha de compra. 
Esta garantía no cubre el desgaste normal, ni 
los daños, fallos o pérdidas causadas por un 

montaje, mantenimiento o almacenamiento inadecua-
dos. No hay otras garantías expresas o implícitas. Esta 
garantía se considerará nula si el producto:
• Se usa para algún otro fin distinto que la recreación
• Se modifica en forma alguna
• Se alquila o da un uso comercial
• Es usado con abuso o negligencia por el consumidor
• Es usado por usuarios que pesan más que el peso máxi-
mo indicado en el producto.

El fabricante no es responsable por pérdidas incidentales 
o consecuentes o daños causados directa o indirecta-
mente por el uso de este producto. Yvolution se reserva 
el derecho de reparar, suministrar piezas de recambio o 
sustituir un producto defectuoso a discreción nuestra. 

Para tus registros, conserva el recibo de venta original.

Para registrarte por Internet, ve a: 

www.yvolution.com

Para ponerte en contacto con el servicio de 
atención al cliente, llama al: 

+44 844 544 6680

o envía un correo electrónico a:

 

[email protected]

ES

FR

DE

Summary of Contents for Y Glider

Page 1: ......

Page 2: ...1 ...

Page 3: ... Português 10 Italiano 11 Polski 12 Svenska 13 Norsk 14 Danske 15 Suomi 16 русский Made in China 2015 Yvolve Sports Ltd All rights reserved Yvolve Sports Ltd 2 Bow Lane East Dublin 2 Ireland This product is in compliance with relevant local safety standards ...

Page 4: ...ety is allowed 6 Before every use please make sure that the scooter and all joints have been assembled tightly as with use joints may wear out 7 Before using the scooter please check that the screws are tight ened securely 8 The use of the scooter is forbid den on roads used by vehicles and on all public roadways in general 9 Use the scooter on smooth flat mild paved and dry surfaces with no sand ...

Page 5: ...cualquier modifi cación que afecte a la seguridad del usuario 6 Antes de cada utilización com pruebe que el patinete y todas las juntas están correctamente ajustados porque debido al uso las juntas se podrían desgastar 7 Antes de utilizar el patinete compruebe que todos los tornil los están correctamente ajusta dos 8 Está prohibido utilizar el patine te en carreteras donde circulen vehículos y en ...

Page 6: ... sécurité de l utilisateur 6 Avant chaque utilisation veuillez vous assurer que la trottinette et tous les joints de montage ont été correctement assemblés car ces joints peuvent s user au cours de l utilisation 7 Avant d utiliser la trottinette veuillez vous assurer que toutes les vis sont bien serrées 8 L utilisation de la trottinette est interdite sur les routes sur lesquelles circulent des véh...

Page 7: ...n die die Sicher heit des Scooters beeinträchti gen sind nicht zulässig 6 Vor jedem Gebrauch den Scoot er sowie sämtliche Verbind ungen Gelenke und Sicher heitsverschlüsse auf korrekte Funktion bzw Abnutzungs und Ermüdungserscheinungen über prüfen 7 Vor jedem Gebrauch kontrol lieren dass sämtliche Schrauben fest angezogen sind 8 Die Benutzung des Scooters auf befahrenen bzw öffentlichen Straßen is...

Page 8: ...eid van de scooter verlagen zijn toegestaan 6 Voor ieder gebruik zorg ervoor dat de scooter en alle verbind ingsstukken stevig in elkaar gezet zijn daar met gebruik verbindingsstukken kunnen slijten 7 Voordat men de scooter gebruikt controleer dat alle schroeven stevig vast zitten 8 Het is verboden om de scooter te gebruiken op wegen welke door voertuigen gebruikt worden en op alle publieke wegen ...

Page 9: ...ão permitidas modifi cações que possam diminuir a segurança da trotineta 6 Antes de cada utilização certifique se de que a trotineta e todas as ligações estejam firme mente montadas já que com a utilização as ligações podem ganhar folga 7 Antes de usar a trotineta certifique se de que todos os parafusos estejam devidamente apertados 8 É proibida a utilização da trotin eta em estradas percorridas p...

Page 10: ... tipo di modifica che potrebbe ridurre la sicurezza dello scooter 6 Prima di ogni utilizzo controllate che lo scooter e tutte le giun zioni siano strette saldamente perché con l uso le giunzioni tendono ad allentarsi 7 Prima di utilizzare lo scooter vi raccomandiamo di controllare che tutte le viti siano ben strette 8 L uso dello scooter è vietato sulle strade utilizzate dai veicoli e in genere su...

Page 11: ...acji mogących zmniejszyć poziom bezpieczeństwa hula jnogi 6 Ponieważ w miarę używania hulajnogi może dojść do zużycia połączeń jej elementów stan połączeń należy sprawdzać przed każdym użyciem hula jnogi 7 Przed rozpoczęciem korzystania z hulajnogi należy się upewnić że wszystkie śruby są mocno dokręcone 8 Zabrania się jazdy na hulajnodze po drogach gdzie odbywa się ruch pojazdów oraz zasadniczo p...

Page 12: ...eskrifter 9 Cykla på jämna asfalterade ytor på behörigt avstånd från motordrivna fordon 10 Får ej framföras på allmän väg eller i trafiken 11 Använd inte sparkcykeln efter mörkrets inbrott eller då sikten på annat sätt är begränsad 12 Se upp för fotgängare 13 Kontrollera eventuella begränsn ingar för användning i enlighet med gällande trafiksäker hetsregler Följ alla gällande trafikregler och före...

Page 13: ... og forskrifter som gjelder trafikk og bruk av scooter 9 Bruk scooteren på jevne asfal terte veier uten trafikk 10 Scooteren skal ikke brukes på offentlige hovedveier eller i trafikk 11 Ikke bruk scooteren om natten eller under forhold med redusert sikt 12 Vær oppmerksom på fotgjen gere 13 Kontroller bruksgrensene i henhold til lokale trafikkfor skrifter Følge alle lokale lover og forskrifter som ...

Page 14: ...estem melser Overhold færdselslovens lokale bestemmelser vedr kørsel med løbehjul 9 Løb på jævne asfalterede underlag på afstand fra mo torkøretøjer 10 Må ikke bruges på offentlig vej eller i trafikken 11 Brug ikke løbehjulet om natten eller i perioder med nedsat sigtbarhed 12 Hold øje med fodgængerne 13 Tjek begrænsning af brugen ifølge færdselslovens bestem melser Overhold færdselslovens lokale ...

Page 15: ...stä Noudata kaikkia paikallisia liikenne ja potkulaudalla ajamisen lakeja ja säännöksiä 9 Aja tasaisella päällystetyllä pin nalla poissa moottoriajoneuvojen lähettyviltä 10 Ei maanteillä tai liikenteessä käyttöön 11 Älä käytä potkulautaa yöllä tai milloin näkyvyys on heikentynyt 12 Varo jalankulkijoita 13 Tarkista käyttörajoitukset tietur vallisuuden säännöistä Noudata kaikkia paikallisia liikenne...

Page 16: ...езопасности Соблюдайтевсеместныезаконыиправила вотношениидорожногодвиженияикатания насамокатах 9 Катайтесьпоровнымдорогамсхорошим покрытием стараясьнаходитьсявдалиот автотранспортныхсредств 10 Запрещаетсякататьсяпоавтодорогамив транспортномпотоке 11 Запрещаетсякататьсяночьюивусловиях ограниченнойвидимости 12 Следитезадвижениемпешеходов 13 Проверьте естьлиограниченияна использованиесамокатовсогласн...

Page 17: ...しい衝突 排水溝 および 路面 の状態が急に変わる場所の走行は避 けてください スクーターが突然停 止することがあります 8 交通安全規制に従って 使用制限を 確認してください 現地の交通およ びスクーターの使用に関するすべて の法律と規制を遵守してください 9 車の通行しない平らな舗装路面で使 用してください 10 公共の高速道路や車の通行している 場所では使用しないでください 11 スクーターは夜間や視界の悪いとき には使用しないでください 12 歩行者に注意してください 13 交通安全規制に従って使用制限を確 認してください 現地の交通および スクーターの使用に関するすべての 法律と規制を遵守してください 14 スピードを出した状態で坂道を降り ないでください 15 スクーターは夜間や視界の悪いとき は使用しないでください 16 歩行者に注意してください 17 ジョイント部は使用する...

Page 18: ...ution com Pour joindre le service à la clientèle composez le 0800 910 960 ou par e mail servicesfra yvolution com The manufacturer warranties this product to be free of manufacturing defects for a period of 1 year from date of purchase This warranty does not cover normal wear and tear or any damage failure or loss caused by improper assembly maintenance or storage There are no other expressed or i...

Page 19: ...umero 44 844 544 6680 o inviare una mail a servicesUK yvolution com De fabrikant garandeert dat dit product vrij is van fabricagefouten gedurende een periode van 1 jaar vanaf de aankoopdatum Deze ga rantie dekt geen normale slijtage en geen bes chadiging ontregeling of schade veroorzaakt door onjuiste montage onderhoud of opslag Er zijn geen andere uitdrukkelijke of stilzwijgende garanties Deze ga...

Page 20: ...l www yvolution com For kontakt med vores kundeservice bedes du ringe til 44 844 544 6680 eller maile til servicesUK yvolution com Tillverkaren lämnar ett års garanti från inköps datum på fabrikationsfel Garantin täcker inte normalt slitage eller någon annan form av skada fel eller förlust orsakad av felaktig montering underhåll eller förvaring Inga andra direkta eller indirekta garantier gäller G...

Page 21: ...потребителя использовалось ездоками вес которых превышает максимально допустимый для данного изделия Производитель не несет ответственность за случайный или косвенный ущерб прямо или косвенно обусловленный использованием этого изделия Yvolution оставляет за собой право по своему усмотрению решать чем делать в том или ином конкретном случае ремонтировать поставить детали на замену или полностью зам...

Page 22: ......

Reviews: