background image

Material entregado:

Contenido:

-   Contador de agua

-   kit de conexión si se ha solicitado

 

Instrucciones generales:

Leer esta guía antes de instalar el contador de agua. El 

contador está diseñado para su uso con agua potable 

suministrada para actividades residenciales. Los contadores 

se deben almacenar en un lugar seco, fresco y libre de 

contaminación.  Por  favor  asegúrese  que  durante  la  fase 

de  instalación  se  siguen  todas  las  normativas  higiénicas  y 

recomendaciones.

Nota:

Estas  instrucciones  de  instalación  aplican  a  medidores  de 

agua de velocidad. Los contadores de agua con totalizador 

mecánico pueden ser instalados como se muestra en la 

imagen 

12

. Debido al riesgo de dañar los engranages del 

totalizador,  no  se  permite  su  instalación  con  el  totalizador 

mirando hacia abajo.

Condiciones de operación permitidas

•  agua fría 120, 120C, familia 412, familia 420, familia 

ResidiaJet, 820: 0,1°C ... 50 °C

 

• 

 

agua caliente 120, 120C, familia ResidiaJet: 

30 °C ... 90 °C

•   presión: de 0,3 bar (0,03 MPa) a 16 bar (1,6 MPa)

•   ambiente mecánico: M2 (MID) instalación fija con nivel 

de vibración y sacudida significante o alto

•   ambiente climático:

  - 120, 120C, familia 412, 820, ResidiaJet, ResidiaJet-C: 

    5 °C ... 70 °C

 

- Familia 420:  -10 °C .... 55 °C

•   Ios contadores tienen que estar instalados libres de    

tensión

Tenga también presentes las recomendaciones de:

•   EN 14154-2:2005+A2:2011 (contadores de agua-parte 2, 

instalación y requerimientos de uso)

•   ISO 4064:2014-5 (Requerimientos de instalación)

• 

DIN 1988-200 (TRWI-planificación y implementación, 

componentes,...) 

Los contadores deben instalarse libres de tensión, sin ningún 

esfuerzo mecánico de las tuberías de agua.Por este motivo 

se  recomienda  la  utilización  de  soportes  para  contadores 

metálicos  con  conexiones  de  compensación  de  longitud 

(

dimensiones de las roscas según EN ISO 228-1:2000 clase 

B).

 En los casos en los que el lugar de instalación no esté 

preparado para este tipo de soportes, se recomienda el uso 

permanente de un compensador de potencial (“kit de puesta 

a tierra”). Esto prevendrá de posibles accidentes durante 

la  instalación  y  la  operación  debido  a  corrientes  de  fuga 

peligrosas.

El “kit de puesta a tierra” está disponible para su venta en 

Sensus.

El  medidor  no  requiere  de  ningún  tramo  recto  de  tubería 

aguas arriba o abajo (U0D0).

PASO 1:

Antes de desmontar el contador, cierre la válvula de salida y 

luego la de entrada.

Limpie la tubería completamente para prevenir que el 

contador se ensucie con sedimentos o partículas.
La entrada de suciedad, sedimentos y/o partículas en 

el contador pueden dañarlo y hacer que no funcione 

correctamente.

1

 

Utilizar nuevas juntas.

Montar  el  contador  según  la  dirección  correcta  de  flujo. 

Tenga en cuenta que las roscas del contador podrían estar 

afiladas.

PASO 2:

Conectar el contador por uno de sus extremos

Usar directamente las manos para iniciar el proceso de 

unión a la tubería. Posteriormente utilice la llave.

PASO 3:

Finalizar la conexión del contador

4

 Prevenir la rotación del contador al apretarlo a las 

 

conexiones.

 

5

 Repetir el proceso para la conexión de salida según las 

imágenes 1-2-3-4. Entonces apriete las conexiones con una 

llave.

6

 Gire el totalizador a una posición que permita una lectura 

óptima (posible con el ResidiaJet, ResidiaJet-C, 120 y 120C).

PASO 4:

Primer llenado

7

 Orificio entrada: abrir lentamente la válvula de entrada.

8

 Comprobar si existen fugas.

9

 Orifico de salida: abrir lentamente la válvula de salida.

 

 Un primer llenado incorrecto podría producir un 

golpe de ariete o una acceleración excesiva en el 

elemento de medida que podría dañar el medidor 

de  agua  produciendo  una  operación  posterior 

incorrecta.

Indicación:

10

 Cuando se use una válvula anti-retorno, utilice las juntas 

apropiadas  según  la  forma  de  la  tubería  de  conexión.  No 

se puede utilizar una válvula anti-retorno con el ResidiaJet, 

ResidiaJet-C, 120 y 120C.

11

 Los contadores de agua son instrumentos de medida 

calibrados. Su exposición a fuertes sacudidas o su incorrecta 

protección  contra  congelación  puede  provocarles  daños 

irreparables.  La exposición a un calor excesivo puede dañar 

el medidor de agua.

12

 La orientación del totalizador y/o del contador depende del 

tipo de totalizador.

MD 1770

Manual de instalación para medidores de agua de velocidad

ESPAÑOL

EN

DE

FR

ES

IT

NL

PL

CZ

SK

Familia 412

Familia 420

820

120, 120C

Familia Residia

222

4

5

7

8

9

3

11

10

1

6

12

8

8

8

4

4

4

4

8

8

8

4

4

8

4

4

8

4

4

RO

SV

FI

Summary of Contents for Sensus MD 1770

Page 1: ...cidad Istruzioni di installazione per contatori d acqua volumetrici Installatie instructie voor watervleugelradmeters Instrukcja instalacji wodomierzy wirnikowych Návod na montáž a obsluhu rychlostních vodoměrů Návod na montáž a obsluhu rýchlostných vodomerov Instrucțiuni de instalare a contoarelor de apă cu turbină Installationsanvisningar för vattenhastighetsmätare Nopeusvesimittarien asennusohj...

Page 2: ...lation and operation due to hazardous leakage currents The accessory grounding kit is also available for purchase from Sensus The meter does not need any straight upstream or downstream pipe U0D0 STEP 1 Before uninstalling the old meter first close outlet valve at output then close inlet valve Thoroughly flush pipe to prevent contamination of the new meter with dirt sediments and or particulates T...

Page 3: ...www sensus com info int xyleminc com MD 1770 Declarations of conformity for velocity water meters ENGLISH EN DE FR ES IT NL PL CZ SK RO SV FI ...

Page 4: ...r bei Sensus erhältlich Das Messgerät benötigt keine Ein und Auslaufstrecke U0D0 SCHRITT 1 Spülen Sie die Rohrleitung gründlich durch bevor Sie den neuen Zähler einsetzen um Schmutz Ablagerungen und oder Fremdkörper zu entfernen Vor der Demontage des alten Zählers schließen Sie bitte zuerst das Auslaufventil und dann das Einlaufventil Schmutz Ablagerungen und oder Fremdkörper können den Zähler bes...

Page 5: ...www sensus com info de sensus xyleminc com MD 1770 Konformitätserklärungen für Flügelradwasserzähler DEUTSCH EN DE FR ES IT NL PL CZ SK RO SV FI ...

Page 6: ...ionnement dû aux courants de fuite Le kit de mise à la terre des accessoires est également disponible à l achat chez Sensus Le compteur ne nécessite pas de longueur droite en amont et en aval U0D0 ETAPE 1 Avant de déposer le compteur fermer d abord la vanne d arrêt en sortie puis fermez la vanne d arrêt en entrée Rincer soigneusement conduite pour éviter la contamination de l appareil avec de la s...

Page 7: ...www sensus com info fr xyleminc com MD 1770 Déclaration de conformité pour les compteurs vitesse eau froide FRANÇAIS EN DE FR ES IT NL PL CZ SK RO SV FI ...

Page 8: ...as El kit de puesta a tierra está disponible para su venta en Sensus El medidor no requiere de ningún tramo recto de tubería aguas arriba o abajo U0D0 PASO 1 Antes de desmontar el contador cierre la válvula de salida y luego la de entrada Limpie la tubería completamente para prevenir que el contador se ensucie con sedimentos o partículas La entrada de suciedad sedimentos y o partículas en el conta...

Page 9: ...www sensus com info es xyleminc com MD 1770 Declaraciones de conformidad para contadores de agua de velocidad ESPAÑOL EN DE FR ES IT NL PL CZ SK RO SV FI ...

Page 10: ...it di messa a terra è disponibile come accessorio nel catalogo Sensus Il contatore non ha bisogno di alcun tratto rettilineo a monte e a valle della tubazione U0D0 FASE 1 Prima di smontare il contatore chiudere la valvola di scarico nel punto di uscita quindi chiudere la valvola di entrata Lavare con abbondante acqua il tubo per evitare di contaminare il contatore con sporcizia sedimento e o parti...

Page 11: ...www sensus com info it xyleminc com MD 1770 Dichiarazioni di conformità per contatori d acqua volumetrici ITALIANO EN DE FR ES IT NL PL CZ SK RO SV FI ...

Page 12: ...evaarlijke aardlekstromen Het bijkomende aardingskit is ook direct verkrijgbaar bij Sensus De meter heeft geen inloop of uitlooplengte nodig U0D0 STAP 1 Alvorens de meter verwijderd wordt dient men éérst de uitlaatafsluiter te sluiten daarná pas de inlaatafsluiter Spoel het leidingwerk om de meter te beschermen tegen vervuiling Eventuele vervuiling door sediment of vaste delen in het water kunnen ...

Page 13: ...www sensus com info int xyleminc com MD 1770 Conformiteitsverklaringen voor watervleugelradmeters DUTCH EN DE FR ES IT NL PL CZ SK RO SV FI ...

Page 14: ... niebezpiecznych prądów upływowych Zestaw akcesoriów do uziemienia można również zakupić w Sensus Wodomierz nie wymaga żadnego odcinak prostego zarówno przed jak i za nim U0D0 KROK 1 W celu uniknięcia uszkodzenia wodomierza z powodu zanieczyszczeń mechanicznych znajdujących się w rurociągu zaleca się przed jego instalacją gruntownie przepłukać przyłącze wodomierzowe Zalecenia dotyczące instalacji ...

Page 15: ...www sensus com info pl xyleminc com MD 1770 Deklaracje zgodności dla wodomierzy wirnikowych POLSKI EN DE FR ES IT NL PL CZ SK RO SV FI ...

Page 16: ...rubí musí mít stejnou světlost jakou má p ouzdro vodoměru konce potrubí musí být zarovnané délka instalačního místa musí odpovídat stavební délce vodoměru styčné kontaktní plochy musí být rovné a čisté Pro správnou funkci vodoměru nejsou potřebné ukľidňující déĺky rovné úseky potrubí před a ani za vodoměrem U0D0 KROK 1 Před demontáží měřidla nejprve zavřít ventil na výstupu a pak zavřít napouštěcí...

Page 17: ...www sensus com info cz xyleminc com MD 1770 Prohlášení o shodě ČESKY EN DE FR ES IT NL PL CZ SK RO SV FI ...

Page 18: ...ípadnými priesakmi v prevádzke Z toho dôvodu inštalačné miesto musí spĺňať nasledovné podmienky pripojovacie potrubie musí mať rovnakú svetlosť akú má puzdro vodomera konce potrubia musia byť zarovnané dĺžka inštalačného miesta musí zodpovedať stavebnej dĺžky vodomera styčné kontaktné plochy musia byť rovné a čisté Pre správnu funkciu vodomera nie sú potrebné ukľudňujúce dĺžky rovné úseky potrubia...

Page 19: ...www sensus com info sk xyleminc com MD 1770 Prehlásenie o zhode SLOVENSKY EN DE FR ES IT NL PL CZ SK RO SV FI ...

Page 20: ...anentă la o priză de împământare Acest lucru va preveni serioase accidente care ar putea fi cauzate de tensiuni accidentale în timpul instalării și funcționării Setul de împământare este disponibil si poate fi achizitionat de la Sensus Contorul nu are nevoie de nici un tronson de teava dreapta în amonte sau în aval U0D0 PASUL 1 Înainte de a monta contorul închideți mai întâi robinetul de ieșire ap...

Page 21: ...www sensus com info int xyleminc com EN DE FR ES IT NL PL CZ SK RO MD 1770 Declarații UE de conformitate pentru contoare de apă cu turbină ROMÂN SV FI ...

Page 22: ...endationer och direktiv kan medföra livsfara Mätaren kräver ingen specifik raksträcka på varken till eller utloppssida STEG 1 Innan du demonterar den gamla mätaren ska du först stänga utloppsventilen vid utloppet och stäng sedan inloppsventilen Spola röret ordentligt för att förhindra kontaminering av den nya mätaren med smuts bottensatser och eller partiklar Om smuts bottensatser och eller partik...

Page 23: ...www sensus com info int xyleminc com MD 1770 Försäkran om överensstämmelse för vattenhastighetsmätare SWEDISH EN DE FR ES IT NL PL CZ SK RO SV FI ...

Page 24: ...aatavana myös Sensukselta Mittari ei tarvitse suoria putkiosuuksia ennen tai jälkeen mittarin U0D0 VAIHE 1 Sulje ennen vanhan mittarin irrottamista ensin lähtöventtiili lähdössä ja sulje sitten tuloventtiili Huuhtele putki huolellisesti jotta lika sedimentti ja tai hiukkaset eivät likaa uutta mittaria Lian sedimentin ja tai hiukkasten pääsy mittariin voi vaurioittaa sitä ja estää sitä toimimasta o...

Page 25: ...www sensus com info int xyleminc com MD 1770 Nopeusvesimittarien vaatimustenmukaisuusvakuutukset FINNISH EN DE FR ES IT NL PL CZ SK RO SV FI ...

Page 26: ...61291861 info it xyleminc com Sensus Polska Sp z o o ul Mazowiecka 63 65 PL 87 100 Torun Poland 48 56 654 3303 info pl xyleminc com Sensus Česká Republika spol s r o Olšanská 54 3 130 00 Praha 3 Žižkov Czech Republic 420 286 588 995 6 info cz xyleminc com Sensus Slovensko a s Nám Dr Alberta Schweitzera 194 91601 Stara Tura Slovakia 421 32 775 2244 info sk xyleminc com Sensus UK Systems Ltd 3 Linde...

Reviews: