background image

12

After storage longer than one year the oil of motor and, if necessary the gear have to be changed. 
This is also necessary if the product never had run (natural deterioration of oil). 

Before start-up, the filling levels (oil, cooling fluid etc.) of the individual products should be checked and 
topped  up  if  required.  Please  refer  to  the  machine  data  sheet  for  specifications  on  filling.  Damaged 
coatings  should  be  repaired  immediately.  Only  a  coating  that  is  completely  intact  fulfills  the  criteria  for 
intended usage! 

If these rules are observed, your product can be stored for a longer period. Please remember that elastomer parts 
and  coatings  become  brittle  naturally.  If  the  product  is  to  be  stored  for  longer  than  6  months,  we  recommend 
checking these parts and replacing them as necessary. Please consult the manufacturer. 

4.4. Returning to the supplier  

Products which are delivered to the plant must be clean and correctly packaged. In this context, clean means that 
impurities  have  been  removed  and  decontaminated  if  it  has  been  used  with  materials  which  are  hazardous  to 
health.  The  packaging  must  protect  the  product  against  damage.  Please  contact  the  manufacturer  before 
returning! 

5. Installation and Start-Up

5.1 General

The following points must be noted to prevent damages in the pump during installation and commissioning: 

 

The  installation  work  must  be  carried  out  by  qualified  personnel  in  compliance  with  the  safety 
regulations. 

 

The pump must be checked for possible damages prior to installation. 

 

The minimum submersion in water must be considered for level control. 

 

Air  pockets  in  the  pump  casing  and  in  pipes  must  be  avoided  (by  means  of  appropriate  venting 
facilities or slight tilting of the pump). 

 

Protect the pump from frost. 

 

The  mechanical  room  must  be  designed  for  the  respective  machinery.  This  includes  also  that  a 
lifting device for assembly/disassembly can be installed, with which the installation site of the pump 
can be reached without danger. 

 

The  power  lines  of  the  pump  must  run  in  a  way  that  hazard-free  operation  and  easy 
assembly/disassembly is possible. 

 

The  power  line  must  be  fixed  professionally  in  the  mechanical  room  so  that  loose  hanging  of  the 
leads is prevented. Depending on the length and weight of the  leads a cable holder must be  fitted 
every two to three meters. 

5.2 Installation

When mounting the pump and its accessories work is carried out directly at the edge of the basin!

Carelessness or wrong footwear can lead to falls. There is danger to life!
Take all safety measures to prevent this. 

Fix the pressure pipe or the hose on the pressure branch of the pump and lay the pressure pipe. When using a 
hose connection or pipe connection with thread the hose connector at the branch of the pump can be cut off. The 

swing check valve can be mounted in the pressure pipe to prevent backward running of the water when the pump 
is switched off. The pressure pipe must be mounted without tension. 
When using the hose it must be ensured that this is laid our without bends. When using accessories, such as a 
quick coupling, or similar, it has to be ensured that these are sealed with teflon tape, since leakage reduces the 
conveyor performance of the pump. 
Fix  the  pump  on  the  handhold  with  a  rope  and  chain  and  lower  down  into  the  medium.  In  the  event  of  muddy 
ground lay stones under the pump to prevent sinking.

Automatic float switch

If the water level increases to a determined maximum level (switching point), the floating float switches the pump 
automatically on. If the water level is sunk to a determined minimum level (tripping point) due to pumping down, 
the float switches the pump off. 
The  reacting  distance,  e.g.  the  water  level  difference  between  switching  point  and  tripping  point  can  be 
determined individually. Please note the following information for perfect function:  
The mountings as well as the length of the freely moveable end of the float cable must be adjusted to the desired 
switch  level.  It  has  to  be  ensured  here  that  the  switch  level  of  the  pump  is  below  the  entrance  pipe so  that  an 
obstruction of the pumping medium can be avoided. The tripping point must be above the upper edge of the pump 

Summary of Contents for Lowara SEKAMATIK 200 E UF

Page 1: ...rev A ed 07 2016 Sekamatik 200 Installations drift och underhållsmanual CE intyg Sekamatik Lowara Pump 3MK2 10MK3 12MK4 Installations drift och underhållsmanual CE intyg Klicka på sektion nedan för respektive manual ...

Page 2: ...075075 rev A ed 07 2016 Sekamatik 200 en Installation Operation and Maintenance Manu fr 9 de Montage Betriebs und Wartungshandbuch 14 sv Installations drift och underhållsmanu 19 fi Asennus käyttö ja huolto 3 ...

Page 3: ...ts complets fournis par XYLEM Service Austria GmbH conformément à la Directive 2006 42 CE relative aux machines Annexe II A Fabricant XYLEM Service Austria GmbH A 2000 Stockerau Ernst Vogel Straße 2 Produit Pompes modèles SEKAMATIK 200 E UF Les produits susmentionnés répondent aux dispositions de la Directive 2006 42 CE relative aux machines Normes harmonisées appliquées principalement Pour la Déc...

Page 4: ...e gäller enbart för enhet som i sin helhet har levererats av XYLEM Service Austria GmbH enligt maskindirektiv 2006 42 EG bilaga IIA Tillverkare XYLEM Service Austria GmbH AT 2000 Stockerau Ernst Vogel Straße 2 Österrike Produkt Pumpar av modell SEKAMATIK 200 E UF Ovannämnda produkter är i överensstämmelse med kraven i maskindirektiv 2006 42 EG Tillämpade harmoniserade standarder i synnerhet Se bil...

Page 5: ...iivin 2006 42 EY määräysten mukaisia Käytetyt yhdenmukaistetut standardit erityisesti Katso yksikköön asennettujen laitteiden ja tai osien esim moottorit vaatimustenmukaisuusvakuutukset liitteistä Vaatimustenmukaisuusvakuutus lakkaa olemasta voimassa jos pumppu asennetaan yksikköön jolle ei ole annettu konedirektiivin 2006 42 EY mukaista vaatimustenmukaisuusvakuutusta Stockerau 14 6 2012 Robert Sa...

Page 6: ...tion 7 2 1 Applications 7 2 2 Product Description 7 2 3 Technical Data 7 2 4 Operation Conditions 7 2 5 Explosive Environments 7 3 Warranty 7 4 Transport and Storage 7 5 Electrical Connection 7 5 1 General instructions 7 5 2 Check of Direction of Rotation 8 6 Installation 6 1 Installation Place 6 2 Protection against lifting 8 8 8 7 Start Up 8 8 Maintenance and Repair 8 9 Dimensions 27 ...

Page 7: ...not covered by the guarantee In order for the guarantee to apply it is essential that the pump or pump unit is used in accordance with the operating conditions given on the type plate confirmation of order in the Data Sheet This applies particularly for the endurance of the materials as well as the smooth running of the pump If one or more aspects of the actual operation conditions are different w...

Page 8: ...st be checked The automatic float switch start and stop the pumps auto matically according to the liquid level in the tank automatically The installation kit consists of a discharge connector a pipe and a non return valve 2 3 Technical Data Inlet 3 x DN 100 Connection for aurvent cable duct DN 70 Discharge BSP 1 M Tank volume 40 l Insulation class F Motor protection IP 68 Speed 2 900 rpm Applicabl...

Page 9: ... original spare parts shall be used In accordance with the product liability law we point out that we shall not be liable for damages caused by our product due to unauthorized repair by persons other than the manufacturer or an authorized workshop or due to the use of spare parts other than original ones The same product liability limitations are valid for accessories Before maintenance or repair ...

Page 10: ...ons 11 2 2 Description du produit 11 2 3 Données techniques 11 2 4 Conditions de fonctionnement 11 2 5 Environnements explosifs 11 3 Garantie 11 4 Transport et stockage 11 5 Raccordement électrique 11 5 1 Instructions générales 11 5 2 Vérification du sens de rotation 12 6 Installation 6 1 Lieu d installation 6 2 Protection contre le levage 12 12 12 7 Mise en service 12 8 Inspections et réparations...

Page 11: ...es à usure telles que roues garnitures mécaniques ou presse étoupes joints d arbres arbres chemises d arbres paliers bagues fendues bagues d usure etc ainsi que les dommages subis durant le transport ou dus à un stockage inapproprié ne sont pas couverts par la garantie Afin que la garantie soit valable il est essentiel que la pompe ou l unité de pompage soit utilisée conformément aux conditions d ...

Page 12: ... situés sous le niveau des égouts 2 2 Description du produit La station de pompage destinée à l installation en sous sol se compose d un réservoir collecteur ancré pour en éviter le levage d une ou deux pompes de 3 tuyaux d aspiration DN 100 d un raccord DN 70 pour le tuyau d aération et le conduit de câbles La base dont la hauteur est réglable pour pouvoir adapter la plaque de recouvrement au niv...

Page 13: ...sus de la base granulaire Remplir la station de pompage d eau et le trou de béton Remplir le fond du réservoir de béton 7 Mise en service Ne jamais laisser la pompe fonctionner longtemps à sec sous peine de l endommager risque de surchauffe Avant de démarrer la station de pompage s assurer que toutes les vannes d isolation sont ouvertes et tester le bon fonctionnement de l unité S assurer que l or...

Page 14: ...x Dans ce cas contacter notre service après vente Changer l huile après 3 000 heures de fonctionnement Type d huile Shell Tellus C22 Éliminer l huile usagée conformément aux réglementations locales Pour que l unité fonctionne longtemps et sans problèmes nous recommandons d adopter les mesures suivantes Nettoyer la station de pompage à l eau claire et la décrasser en faisant fonctionner les pompes ...

Page 15: ...Beschreibung 16 2 1 Einsatz der Anlagen 16 2 2 Produktbeschreibung 16 2 3 Technische Daten 16 2 4 Betriebsbedingungen 16 2 5 Explosionsgefährdete Bereiche 16 3 Garantie 16 4 Transport und Lagerung 16 5 Elektroanschluss 16 5 1 Allgemeines 16 5 2 Phasenvertauschung 17 6 Montage und Installation 6 1 Einbauort 6 2 Aufschwimmschutz 17 17 17 7 Inbetriebnahme 17 8 Wartung und Reparatur 17 9 Baumaße 27 ...

Page 16: ...t oder unsachgemäße Lagerung verursachte Schäden Voraussetzung für die Gewährleistung ist dass die Pumpe bzw das Aggregat gemäß der am Typenschild der Auftragsbestätigung oder Datenblatt angeführten Betriebsbedingungen eingesetzt wird Das gilt insbesondere für die Beständigkeit der Materialien sowie einwandfreie Funktion der Pumpe Sollten die tatsächlichen Betriebsbedingungen in einem oder mehrere...

Page 17: ...cht Die Pumpen sind nicht geeignet zum Abpumpen von Flüssigkeiten die einen hohen Anteil an abrasiven Feststoffen wie Sand und Steine enthalten Bei chemisch aggressiven Verschmutzungen des Fördermediums ist unbedingt die Beständigkeit der verwendeten Pumpenwerkstoffe zu beachten Die automatische Schwimmerschaltung steuert das An und Ausschalten der Pumpen automatisch entsprechend des Flüssigkeitsn...

Page 18: ...keitsschicht stellen Die Hebeanlage mit Wasser befüllen und die Ausschachtung mit Beton auffüllen Die Bodenplatte des Behälters mit Beton auffüllen 7 Inbetriebnahme Die Pumpe niemals längere Zeit trocken laufen lassen Überhitzungsgefahr Vor der Inbetriebnahme der Anlage sind vorhandene Rohrschieber oder Absperrschieber zu öffnen Bei Drehstromausführungen ist sicherzustellen dass eine Überprüfung d...

Page 19: ...s auf eine schadhafte Wellenabdichtung hin Wenden Sie sich in diesem Fall bitte an unsere Verkaufs und Kundendienstabteilung Das Öl sollte nach jeweils 3000 Betriebsstunden gewechselt werden Ölsorte Shell Tellus C22 Verbrauchtes Öl ist ordnungsgemäß zu entsorgen Für einen langen und störungsfreien Betrieb der Anlage empfehlen wir folgende Maßnahmen Die Hebeanlage mit klarem Wasser reinigen und die...

Page 20: ...teknisk beskrivning 21 2 1 Användningsområden 21 2 2 Produktbeskrivning 21 2 3 Tekniska data 21 2 4 Driftförhållanden 21 2 5 Explosiva miljöer 21 3 Garanti 21 4 Transport och lagring 21 5 Elanslutning 21 5 1 Allmänna anvisningar 21 5 2 Kontroll av rotationsriktning 22 6 Installation 6 1 Installationsplats 6 2 Lyftskydd 22 22 22 7 Idrifttagande 22 8 Underhåll och reparation 22 9 Mått 27 ...

Page 21: ...nvänds enligt driftförhållandena som anges på märkplåten och orderbekräftelsen i databladet Detta gäller särskilt för materialens hållbarhet och pumpens felfria drift Kontakta oss om en eller flera aspekter i de aktuella driftförhållandena avviker Detta för att erhålla en skriftlig bekräftelse på att pumpen är lämplig 1 3 Säkerhetsföreskrifter Driftanvisningarna innehåller viktiga anvisningar som ...

Page 22: ...laren Installationssatsen består av en förbindningsdel för tömning ett rör och en backventil 2 3 Tekniska data Inlopp 3 x DN 100 Anslutning för avluftare kabelkanal DN 70 Tömnings Behållarens volym 40 L Isoleringsklass F Motorskydd IP 68 Hastighet 2 900 varv min Möjliga pumpmodeller Pumptyp Motorns ineffekt kW Spänning 50 Hz V Märkström A Vikt kg C 235 WA 0 35 230 240 1Ph 1 8 4 6 C 280 WA 1 00 230...

Page 23: ...p g a oauktoriserade reparationer som utförs av andra än tillverkaren eller en auktoriserad verkstad eller p g a användning av icke originalreservdelar Samma begränsningar för produktansvar gäller för tillbehören Koppla pumpen från elnätet före underhåll eller reparation för att undvika att pumpen startas oavsiktligt Säkerställ att alla roterande delar har stannat innan underhåll eller reparation ...

Page 24: ...ekninen kuvaus 25 2 1 Käyttö 25 2 2 Laitteen kuvaus 25 2 3 Tekniset tiedot 25 2 4 Käyttöolosuhteet 25 2 5 Räjähdysvaaralliset tilat 25 3 Takuu 25 4 Kuljetus ja varastointi 25 5 Sähköliitäntä 25 5 1 Yleisiä ohjeita 25 5 2 Pyörimissuunnan tarkistus 26 6 Asennus 6 1 Asennuspaikka 6 2 Suojaus kohoamiselta 26 26 26 7 Käynnistys 26 8 Huolto ja korjaus 26 9 Mitat 27 ...

Page 25: ...ä arvokilvessä tilausvahvistuksessa ja teknisissä tiedoissa ilmoitetuissa käyttöolosuhteissa Tämä vaikuttaa ennen kaikkea materiaalien käyttöikään mutta myös pumpun ongelmattomaan käyttöön Jos yksi tai useampi todellisista käyttöolosuhteista poikkeaa yllä mainituista valmistajaa tulee pyytää vahvistamaan kirjallisesti että ne soveltuvat pumpun käytölle 1 3 Turvallisuusmääräykset Tämä käyttöopas si...

Page 26: ...tävyys tulee tarkistaa ennen kemiallisesti syövyttävien nesteiden pumppausta Automaattinen uimurikytkin käynnistää ja pysäyttää pumput automaattisesti säiliön nestetason mukaisesti Asennussarjaan sisältyy poistoliitin putki ja takaiskuventtiili 2 3 Tekniset tiedot Imuaukko 3 x DN 100 Tuuletusputken liitäntä kaapelikanava DN 70 Poisto BSP 1 M Säiliön tilavuus 40 L Eristysluokka F Moottorisuoja IP 6...

Page 27: ... valmistaja tai valtuutettu korjaamo tai elleivät käytetyt varaosat ole alkuperäisiä Samat tuotevastuurajoitukset koskevat lisävarusteita Katkaise pumpun sähkö ennen huoltoa tai korjausta ettei se käynnisty tahattomasti Varmista ennen huoltoa tai korjausta että kaikki pyörivät osat ovat pysähtyneet Pumppu tulee huuhdella perusteellisesti puhtaalla vedellä ennen huoltoa tai korjausta Huuhtele pumpu...

Page 28: ...e connection FR Raccord pour pompage sous pression SV Pumpens tryckanslutning FI Pumpun paineliitäntä with extension kit avec kit d extension mit Schachtverlängerung med förlängningssats jatkosarjalla Abdeckplatte mit Bodenablauf EN Cover plate with floor drain FR Plaque de recouvrement avec siphon de sol SV Täckplatta med golvbrunn FI Kansilevy ja lattiaviemäri Ausgleichsrahmen EN Balancing frame...

Page 29: ... 2 2000 Stockerau Österreich Telefon 43 0 2266 604 Telefax 43 0 2266 65311 E Mail info austria xyleminc com Internet www xylemaustria at Änderungen auch ohne vorherige Ankündigung sind Xylem Service Austria GmbH jederzeit vorbehalten 2016 Xylem Inc ...

Page 30: ...kamatik 3MK2 10MK3 12MK4 en Installation Operation and Maintenance Manual 2 fr et de maintenance 19 de Installations Betriebs und Wartungshandbuch 36 sv Installations drift och underhållsanvisning 53 fi Asennus käyttö ja huolto opas 70 ...

Page 31: ... Pressure 8 3 General description 9 3 1 Application 9 3 2 Types of use 9 3 3 Construction 9 4 Package Transport and Storage 11 4 1 Delivery 11 4 2 Transport 11 4 3 Storage 11 4 4 Returning to the supplier 12 5 Installation and Start Up 12 5 1 General 12 5 2 Installation 12 5 3 Start Up 13 5 4 Preparatory work 14 5 5 Electrical system 14 5 6 Motor protection 14 5 7 Switch on types 14 6 Maintenance ...

Page 32: ...ines in their current version EC The aforementioned technical documentation get submitted upon request to the competent authority in electronic form on data storage medium Responsible for compiling the technical documentation Dipl Ing Gerhard Fasching Dept Research Development Xylem Service Austria GmbH Ernst Vogel Strasse 2 2000 Stockerau Austria A change to an aggregate which was not approved by...

Page 33: ...book is intended for the use by assembly operating and maintenance personnel It contains technical specifications and diagrams which may not be reproduced or distributed either completely or in part or used for any other purpose without the expressed consent of the manufacturer 1 5 Warranty Costs for removal and installation of the complained product at the installation place costs for the ride of...

Page 34: ...he pumped fluid Please observe the values for the maximum submersion depth and the minimum water coverage In this installation type the product is installed dry i e the pumped fluid is delivered to and discharged via a pipeline system The product is not immersed in the pumped fluid Please note that the surfaces of the product become very hot transportab With this installation type the product is e...

Page 35: ...g and dismantling the product The CE symbol is found either on the type plate or next to the type plate The type plate is attached to the motor casing 2 3 General safety Never work alone when installing or removing the product The machine must always be switched off before any work is performed on it assembly dismantling maintenance installation The machine must be disconnected from the electrical...

Page 36: ...ns Beware of electromagnetic radiation Electromagnetic radiation can pose a fatal risk for people with pacemakers Put up appropriate signs and make sure anyone affected is aware of the danger 2 5 2 Ground connection Our products machine including protective devices and operating position auxiliary hoisting gear must always be grounded If there is a possibility that people can come into contact wit...

Page 37: ...When switching the product into another pumped fluid observe the following points Products which have been operated in sewage or waste water must be thoroughly cleaned with pure water or drinking water before use Products which have pumped fluids which are hazardous to health must always be decontaminated before changing to a new fluid Also clarify whether the product may be used in a different pu...

Page 38: ...m up to 60 C maximum The maximum density of the pumped medium is 1 100 kg m3 and the pH value may be 6 to 8 3 2 Type of Use For a surfaced motor the pumps are designed for operation modes S2 short term operation or S3 intermittent operation Please refer to the exact data in the table in Section 3 3 2 Motor 3 3 Construction The submersible aggregate consists of the motor the pump casing and the sui...

Page 39: ...e work or repair work Motor cooling Sufficient motor cooling is also provided for in snore operation due to the water jacket with pressure connection on top 3 3 3 Impeller The impeller is fixed on the engine shaft which powers it The impeller is an open multi channel impeller for drainage water containing soft solids with a maximum diameter of 10 mm Nr 1 Ph 3 Ph 1 Type description Type description...

Page 40: ... product falls over injury can occur The product has to be stored at a place free from vibrations and agitation to avoid damage from the ball bearings It is also necessary to pay attention to the storage The device should be stored in dry rooms without temperature fluctuation The product may not be stored in rooms where welding work is conducted as the resulting gases and radiation can damage the ...

Page 41: ...r lines of the pump must run in a way that hazard free operation and easy assembly disassembly is possible The power line must be fixed professionally in the mechanical room so that loose hanging of the leads is prevented Depending on the length and weight of the leads a cable holder must be fitted every two to three meters 5 2 Installation When mounting the pump and its accessories work is carrie...

Page 42: ...e guide pusher no 732 03 is moved on the housing profile Float switch for wire rope coupling Pumps without float switch can be provided later with an original float switch for wire rope coupling The electrical connection is carried out by intercoupling the float switch between the power socket and mains plug of the pumps If the float cable is installed later fix it on the pump according to the des...

Page 43: ...air vent screws on the pressure socket Check accessories pipework suspension devices for firm and correct fitting Check available level controls protection against dry run 5 5 Electrical system The respective local regulations must be complied with when choosing and installing the electrical leads as well as connecting the motor Electric shock hazard Faulty dealing with current may jeopardize your...

Page 44: ...ured in a suitable container and must be disposed of according to the local regulation Respective protective clothing must be worn when carrying out cleaning work and maintenance work Only lubricants recommended by the parts A test run or function test of the machinery must only be carried out according to the general operating conditions 6 2 Maintenance intervals Every six months Visual inspectio...

Page 45: ...an dry place protect the machine against frost Place it down vertically onto a firm foundation and secure it against falling Seal the intake and discharge ports of pumps with suitable material such as foil Support the electric connecting lead on the cable lead in to help avoid a permanent deformation Protect the ends of the electric power cable from moisture Protect the machine from direct sunshin...

Page 46: ...te Increased power input due to larger voltage drop Specialist to check the voltage values of the individual phases and change the connection if appropriate Impeller propeller slowed down due to adhesions obstructions and or solids increased power input Switch off machinery secure against restart restore to operability of the impeller propeller clean suction branch The medium is too thick Contact ...

Page 47: ...ontact the manufacturer Dual phase operation Specialist to check connection and to correct if appropriate Wear and tear Replace worn parts Engine mount defective Contact the manufacturer Machine mounted askew Check assembly and use rubber compensators Further steps for troubleshooting If the aforementioned points do not help you to eliminate the fault contact our customer service They can help you...

Page 48: ...le 25 2 8 Fluides pompés 25 2 9 Pression acoustique 25 3 Description générale 25 3 1 Application 25 3 2 Types d utilisation 25 3 3 Structure 26 4 Emballage transport et stockage 28 4 1 Livraison 28 4 2 Transport 28 4 3 Stockage 28 4 4 Retour au fournisseur 29 5 Installation et mise en service 29 5 1 Généralités 29 5 2 Installation 29 5 3 Mise en service 31 5 4 Travaux de préparation 31 5 5 Système...

Page 49: ...mes à toutes les dispositions de la directive ci après dans sa version actuelle Directives Machines 2006 42 CE La documentation technique susmentionnée sera soumise sur demande aux autorités compétentes sous forme électronique sur un support de stockage de données Le responsable de la rédaction de la documentation technique Gerhard Fasching ingénieur diplômé Département Recherche Développement Xyl...

Page 50: ...cant reste titulaire des droits d auteur sur le présent manuel Cette documentation est destinée au techniques et des plans qui ne peuvent être ni reproduits ni distribués sans le consentement express du fabricant 1 5 Garantie réparateurs vers et depuis le lieu d ainsi que les frais de transport ne sont pas couverts par la garantie pompe Cette règle s applique également lorsque en cas de réclamatio...

Page 51: ...et de couverture d eau minimum Installation à sec Dans ce type d installation le produit est installé à sec à savoir le fluide pompé est aspiré et refoulé via un système de canalisation Le produit n est pas immergé dans le fluide pompé Prêter attention aux surfaces du produit qui deviennent brûlantes Installation mobile Dans ce type d installation le produit est équipé d un socle Il peut être inst...

Page 52: ...férentes normes harmonisées différentes normes nationales Voir la déclaration de conformité CE pour des informations précises ainsi que pour les normes et directives en vigueur De plus différentes normes nationales servent également de base pour l utilisation le montage et le démontage du produit Le sigle CE est apposé sur la plaque signalétique ou à côté La plaque signalétique se trouve sur la ca...

Page 53: ...démarrage en douceur ou des variateurs de fréquence sont utilisés les spécifications du fabricant concernant les relais doivent être suivies afin d assurer la conformité CEM Des mesures de blindage spéciales câbles spéciaux par exemple pourraient être nécessaires pour les câbles d alimentation et de commande Les raccordements ne peuvent être effectués qu à condition que les relais soient conformes...

Page 54: ... points suivants les produits qui ont été utilisés dans des égouts ou des eaux usées doivent être soigneusement nettoyés à l eau minérale ou potable avant réutilisation les produits qui ont pompé des fluides dangereux pour la santé doivent toujours être décontaminés avant de passer à un autre fluide S assurer également que le produit peut être utilisé dans un autre fluide pompé pour les produits q...

Page 55: ...mersible se compose du moteur du corps de pompe et de la roue appropriée Tous les composants importants sont de grande taille 3 3 1 Plaque signalétique 1 Ph 3 Ph Refoulement Poignée Câble Interrupteur à flotteur Tamis Carter moteur ...

Page 56: ...de réparation couper la machine et attendre que les pièces rotatives s immobilisent Refroidissement du moteur 3 3 3 Roue le drainage N 1 Ph 3 Ph 1 Désignation de type Désignation de type 2 Numéro de série Numéro de série 3 Diamètre de la roue Diamètre de la roue 4 Température du liquide Température du liquide 5 Profondeur d immersion Profondeur d immersion 6 Poids Poids 7 Hmax hauteur de refouleme...

Page 57: ...produit peut causer des blessures Le lieu de stockage du produit ne doit pas être soumis à des vibrations et chocs qui pourraient endommager les roulements à billes Veiller également au stockage en soi Le produit doit être stocké au sec sans fluctuations de température Il ne peut être stocké dans des locaux dans lesquels des travaux de soudage doivent être exécutés étant donné que les gaz ou les r...

Page 58: ... l installation la pompe doit être examinée afin de déceler d éventuels dommages Pour le contrôle du niveau veiller au recouvrement d eau minimum Toute poche d air dans le corps de pompe et dans les tuyauteries doit être évitée par des dispositifs de purge adéquats ou en inclinant légèrement la pompe Protéger la pompe contre le gel Le local technique doit être conçu pour la machine correspondante ...

Page 59: ... pompe mais toujours au dessous de la conduite d amenée flotteur par un essai de fonctionnement Interrupteur à flotteur automatique pour version à courant alternatif c a Pour modifier la distance de commutation desserrer la vis de blocage n 900 03 à la bride de fixation n 732 02 L allongement de l extrémité du câble entre la bride de fixation et le flotteur n 838 45 augmente la distance de commuta...

Page 60: ...ifier la température du fluide pompé et la profondeur d immersion voir fiche technique de la machine Si une conduite de pression est utilisée bien la rincer à l eau claire afin qu aucun dépôt ne puisse entraîner des obstructions Dans l installation immergée le puisard doit être nettoyé Le système de tuyauterie côté pression et côté aspiration doit être nettoyé et tous les robinets vannes doivent ê...

Page 61: ...r et par un personnel qualifié et formé L équipement de protection requis doit être porté La machine doit être débranchée du secteur avant toute intervention Tout démarrage accidentel doit être évité En outre les mesures de protection doivent être respectées lors de travaux dans des bassins et ou des conteneurs Assurez vous que les élingues câbles et dispositifs de sécurité du treuil à main sont e...

Page 62: ...it Ne jamais faire fonctionner la machine à sec Elle pourrait subir des dommages irréparables 7 2 Arrêt définitif Stockage Arrêter le système débrancher la machine du secteur la démonter et la stocker En ce qui concerne le stockage tenir compte des informations suivantes Attention aux pièces chaudes Lors du démontage de la machine veiller à la température des composants du boîtier Ces derniers peu...

Page 63: ... par un professionnel Faire monter ou régler le disjoncteur et les fusibles selon les instructions techniques réinitialiser les dispositifs de surveillance Vérifier le bon fonctionnement de la roue l hélice les nettoyer et débloquer si nécessaire La machine démarre mais le disjoncteur se déclenche juste après la mise en service Cause Solution Le déclencheur thermique sur le disjoncteur est mal rég...

Page 64: ... et le fonctionnement du contrôle du niveau La machine tourne irrégulièrement et bruyamment Cause Solution La machine tourne dans une plage de fonctionnement inadmissible Vérifier les données d exploitation de la machine et les corriger le cas échéant et ou adapter les conditions d exploitation roue hélice obstruées Nettoyer la buse d aspiration la crépine d aspiration et ou Roue grippée Arrêter l...

Page 65: ... Fördermedien 42 2 9 Schalldruck 42 3 Allgemeine Beschreibung 43 3 1 Verwendung 43 3 2 Einsatzarten 43 3 3 Aufbau 43 4 Verpackung Transport und Lagerung 45 4 1 Lieferung 45 4 2 Transport 45 4 3 Lagerung 45 4 4 Rücklieferung 46 5 Aufstellung und Inbetriebnahme 46 5 1 Allgemein 46 5 2 Installation 46 5 3 Inbetriebnahme 48 5 4 Vorbereitende Arbeiten 48 5 5 Elektrik 48 5 6 Motorschutz 48 5 7 Einschalt...

Page 66: ...assung entsprechen EG Die vorgenannten technischen Unterlagen werden auf Anforderung der zuständigen Behörde in elektronischer Form auf Datenträgern übermittelt Verantwortlicher für die Zusammenstellung der technischen Unterlagen Dipl Ing Gerhard Fasching Abtlg Research Development Xylem Service Austria GmbH Ernst Vogel Strasse 2 2000 Stockerau Österreich Bei einer nicht mit uns abgestimmten Verän...

Page 67: ...rschutz Das Urheberrecht an dieser Betriebsanleitung verbleibt beim Hersteller Diese Betriebsanleitung ist für das Bedienungs Montage und Wartungspersonal bestimmt Sie enthält Vorschriften und Zeichnungen technischer Art die weder vollständig noch teilweise vervielfältigt verbreitet oder zu Zwecken des Wettbewerbs unbefugt verwertet oder anderen mitgeteilt werden dürfen 1 5 Garantie Kosten für den...

Page 68: ...m zum Fördern vorhanden Ein Trockenlauf ist auf jeden Fall zu vermeiden Bei Bedarf sollte eine Sicherheitsvorrichtung installiert werden Die Pumpe wird im Fördermedium eingetaucht Sie ist komplett vom Fördermedium umgeben Beachten Sie die Angaben für die max Eintauchtiefe und die Mindestwasserbedeckung Die Pumpe wird trocken aufgestellt d h das Fördermedium wird über ein Rohrleitungssystem zu und ...

Page 69: ...ung Unsere Anlagen unterliegen verschiedenen EG Richtlinien verschiedenen harmonisierten Normen und diversen nationalen Normen Die exakten Angaben über die verwendeten Richtlinien und Normen entnehmen Sie der EG Konformitätserklärung Weiterhin werden für die Verwendung Montage und Demontage des Produkts verschiedene nationale Vorschriften als Grundlage vorausgesetzt Das CE Zeichen ist auf dem Type...

Page 70: ...er Motor eindringen und Schäden an Klemmen bzw der Wicklung verursachen Kabelenden nie in das Fördermedium oder eine andere Flüssigkeit eintauchen 2 5 1 Elektrischer Anschluss Beim Anschluss der Anlage an das elektrische Steuergerät besonders bei der Verwendung z B von Frequenzumrichtern und Sanftanlaufsteuerung sind zwecks Einhaltung der EMV Richtlinie die Relais Herstellerangaben zu beachten Eve...

Page 71: ...estätigung Dabei ist zu beachten dass sich durch eine Veränderung der Dichte der Viskosität oder der Zusammensetzung im Allgemeinen viele Parameter der Anlage ändern können Auch werden für die unterschiedlichen Medien verschiedene Werkstoffe und Laufradformen benötigt Je genauer die Angaben bei Ihrer Bestellung waren desto besser kann unsere Anlage auf Ihre Anforderungen angepasst werden Sollten s...

Page 72: ... 35 C betragen kurzfristig bis maximal 60 C Die maximale Dichte des Fördermediums liegt bei 1100 kg m und der pH Wert darf 6 8 betragen 3 2 Einsatzarten Die Pumpen sind für die Betriebsart S2 Kurzzeitbetrieb und S3 Aussetzbetrieb ausgelegt Bitte entnehmen Sie die genauen Daten der Tabelle in Kapitel 3 3 2 Motor 3 3 Aufbau Das vollüberflutbare Aggregat besteht aus dem Motor dem Pumpengehäuse und de...

Page 73: ...en lassen Motorkühlung Durch den Kühlmantel mit obenliegendem Druckanschluss ist eine ausreichende Motorkühlung auch im Schlürfbetrieb gegeben 3 3 3 Laufrad Das Laufrad ist auf der Motorwelle befestigt und wird von dieser angetrieben Das Laufrad ist ein offenes Mehrschaufelrad für verschmutzte Fördermedien mit festen Anteilen bis 10 mm Nr 1 Ph 3 Ph 1 Typ Bezeichnung Typ Bezeichnung 2 Seriennummer ...

Page 74: ... besteht Verletzungsgefahr Muss die Maschine gelagert werden so sollte der Lagerplatz frei von Schwingungen und Erschütterungen sein Da sonst die Wälzlager beschädigt werden können Es ist außerdem darauf zu achten dass das Gerät in trockenen Räumen gelagert wird in denen keine starken Temperaturschwankungen auftreten Die Maschine darf nicht in Räumen gelagert werden in denen Schweißarbeiten durchg...

Page 75: ...auf die Mindest Wasserüberdeckung zu achten Lüfteinschlüsse im Pumpengehäuse und in Rohrleitungen sind unbedingt zu vermeiden durch geeignete Entlüftungseinrichtungen oder ein leichtes Schrägstellen der Pumpe Schützen Sie die Pumpe vor Frost Der Betriebsraum muss für die jeweilige Maschine ausgelegt sein Dazu gehört auch dass eine Hebevorrichtung zur Montage Demontage installiert werden kann mit d...

Page 76: ...g durch einen Probelauf zu kontrollieren Automatische Schwimmerschaltung bei Wechselstromausführung W Zum Verändern des Schaltabstandes lösen Sie die Klemmschraube Nr 900 03 an der Befestigungs Klemme Nr 732 02 Durch das Verlängern des Kabelendes zwischen Befestigungsklemme und Schwimmer Nr 838 45 wird der Schaltabstand vergrößert durch ein Verkürzen entsprechend verkleinert Um eine einwandfreie F...

Page 77: ...chlaufen leicht gestrafft Temperatur des Fördermediums und Eintauchtiefe prüfen siehe Maschinendatenblatt Wird druckseitig ein Schlauch verwendet ist dieser vor Gebrauch mit klarem Wasser durchzuspülen damit keine Ablagerungen zu Verstopfungen führen Bei Nassaufstellung ist der Pumpensumpf zu reinigen Das druck und saugseitige Rohrleitungssystem ist zu reinigen und es sind alle Schieber zu öffnen ...

Page 78: ...Ein unbeabsichtigtes Einschalten muss verhindert werden Weiterhin sind bei Arbeiten in Becken und oder Behältern unbedingt die entsprechenden Schutzmaßnahmen der Berufsgenossenschaften BGV gesetzlichen Unfallversicherung GUV einzuhalten Stellen Sie sicher dass Anschlagmittel Seile und die Sicherheitseinrichtungen der Handwinde technisch einwandfrei sind Erst wenn die Hilfshebevorrichtung technisch...

Page 79: ...rt werden Vorsicht Ein Funktionslauf darf nur unter den gültigen Betriebs und Einsatzbedingungen stattfinden siehe Trockenlauf ist nicht erlaubt Missachtungen können einen Totalschaden zur Folge haben 7 2 Endgültige Außerbetriebnahme Einlagerung Die Anlage abschalten Maschine vom Stromnetz trennen ausbauen und einlagern Für die Einlagerung ist Folgendes zu beachten Warnung vor heißen Teilen Achten...

Page 80: ...en technischen Vorgaben vergleichen und ggf korrigieren lassen Erhöhte Stromaufnahme durch größeren Spannungsabfall Vom Fachmann die Spannungswerte der einzelnen Phasen prüfen und ggf den Anschluss ändern lassen Laufrad Propeller durch Verklebungen Verstopfungen und oder Festkörper abgebremst erhöhte Stromaufnahme Maschine abschalten gegen Wiedereinschalten sichern Laufrad Propeller gangbar machen...

Page 81: ... korrigieren lassen Verschleißerscheinungen Verschlissene Teile austauschen Motorlager defekt Rücksprache mit dem Hersteller Maschine verspannt eingebaut Montage überprüfen ggf Gummikompensatoren verwenden Weiterführende Schritte zur Störungsbehebung Genügen die vorgenannten Hinweise nicht um die Störung zu beseitigen kontaktieren Sie den Kundendienst Dieser kann Ihnen wie folgt weiterhelfen Telef...

Page 82: ...Ljudtrycksnivå 59 3 Allmän beskrivning 59 3 1 Användningsområde 59 3 2 Typer av användning 59 3 3 Struktur 60 4 Emballage transport och lagring 62 4 1 Leverans 62 4 2 Transport 62 4 3 Lagring 62 4 4 Returnering till leverantören 63 5 Installation och idrifttagning 63 5 1 Allmänt 63 5 2 Installation 63 5 3 Idrifttagning 64 5 4 Förberedande arbete 65 5 5 Elsystem 65 5 6 Motorskydd 65 5 7 Tillslag 65...

Page 83: ...injer i den aktuella versionen Maskindirektiv 2006 42 EG Den ovannämnda tekniska dokumentationen överlämnas på begäran till den behöriga myndigheten i elektronisk form på lagringsmedium Person som är behörig att ställa samman den tekniska dokumentationen Civilingenjör Gerhard Fasching Forsknings och utvecklingsavdelning Xylem Service Austria GmbH Ernst Vogel Straße 2 AT 2000 Stockerau Österrike En...

Page 84: ...derhållsanvisning har upphovsrättsskyddats av tillverkaren Denna drift och underhållsanvisning är avsedd att användas av monterings drift och underhållspersonal Den innehåller tekniska specifikationer och diagram som inte får kopieras eller distribueras varken helt eller delvis eller användas för andra ändamål utan tillverkarens uttryckliga godkännande 1 5 Garanti Kostnaden för borttagning och ins...

Page 85: ...alleras produkten torrt d v s den pumpade vätskan tillförs och töms ut via ett rörledningssystem Produkten är inte nedsänkt i den pumpade vätskan Tänk på att produktens ytor blir mycket varma Transporterbar installation Vid denna installation är produkten utrustad med en sockel Den kan installeras och användas var som helst Följ värdena för max nedsänkningsdjup och min vattentäckning och kom ihåg ...

Page 86: ...det utförs något arbete på den montering demontering underhåll installation Apparaten ska kopplas från elsystemet och det ska säkerställas att den inte kan slås på igen Alla roterande delar ska ha stannat helt Operatören ska omedelbart informera sin chef om det upptäcks eventuella skador eller fel Det är mycket viktigt att systemet stängs av omedelbart av operatören om det uppstår eventuella probl...

Page 87: ...etsposition extra lyftdon ska alltid vara jordade Om det finns risk för att människor kan komma i kontakt med apparaten och den pumpade vätskan t ex på byggarbetsplatser ska jordanslutningen dessutom utrustas med en skyddsanordning mot läckström Elmotorerna uppfyller motorskyddsklass IP 68 i enlighet med gällande standarder 2 6 Driftprocedur Följ alltid landets gällande lagar och föreskrifter avse...

Page 88: ...en annan pumpad vätska På produkter som har varit i drift med ett smörjmedel eller en kylvätska såsom olja kan dessa läcka ut i den pumpade vätskan om den mekaniska axeltätningen är skadad Fara explosiva vätskor Det är absolut förbjudet att pumpa explosiva vätskor t ex bensin fotogen o s v Produkterna är inte konstruerade för dessa vätskor 2 9 Ljudtrycksnivå Pumpen har beroende på storlek och effe...

Page 89: ...ruktur Den dränkbara enheten består av motorn pumphöljet och det lämpliga pumphjulet Alla viktiga delar har generösa dimensioner 3 3 1 Märkplåt Enfas Trefas Tömning Handtag Kabel Flottörbrytare Sugsil Motorkåpa ...

Page 90: ...äcklig motorkylning säkerställs under sörplande drift tack vare vattenmanteln med tryckanslutning upptill 3 3 3 Pumphjul Pumphjulet är fäst vid motoraxeln som driver det Pumphjulet är ett öppet flerkanals pumphjul för dräneringsvatten som innehåller mjuka fasta ämnen med en max diameter på 10 mm Nr Enfas 3 Ph 1 Beskrivning av typ Beskrivning av typ 2 Serienummer Serienummer 3 Pumphjulets diameter ...

Page 91: ...ren Var även uppmärksam på lagringsstället Anordningen ska lagras i torra utrymmen utan temperaturvariationer Produkten ska inte lagras i utrymmen där svetsning utförs eftersom gaser och strålning som uppstår under svetsningen kan förstöra elastomerdelar och beläggningar Säkerställ att den korrosionsbeständiga beläggningen inte förstörs Sug och tryckanslutningar på produkterna ska stängas ordentli...

Page 92: ...meter 5 2 Installation Vid monteringen av pumpen och dess tillbehör utförs arbetet vid bassängens kant Vårdslöshet eller olämpliga skor kan leda till fall Livsfara föreligger Vidta alla säkerhetsåtgärder för att förebygga detta Fäst tryckröret eller slangen på pumpens tryckledning och dra tryckröret Vid användning av en gängad slang eller röranslutning kan slanganslutningen på pumpens ledning kapa...

Page 93: ...allerad punkt Under inga omständigheter får flottörbrytaren med kabel sänkas ned i mediet eftersom korrekt omkoppling endast är möjlig när flottörbrytaren roterar runt sin monteringspunkt på kabeln Eventuella konsekvenser i händelse av försummelse av ovanstående är översvämning pumpen startar inte eller att pumpens förstörs p g a torrkörning pumpen stängs inte av Viktigt Efter varje ändring av flo...

Page 94: ...l och installation av elledare och vid anslutningen av motorn Fara för elchock Felaktig hantering av ström kan äventyra ditt liv 5 6 Motorskydd Enfasmotor Pumpar med 230 V enfasmotorer är utrustade med ett ställverk med strömbrytare startkondensator och driftkondensator vid leveransen Dessa originala ställverk finns även som tillbehör Vid användning av andra ställverk är det nödvändigt att beakta ...

Page 95: ...ållare och bortskaffas enligt lokala bestämmelser Skyddsutrustning ska användas under rengörings och underhållsarbetet Använd endast de av tillverkaren rekommenderade smörjmedlen Blanda inte olja och smörjmedel Använd endast originalreservdelar från tillverkaren En testkörning eller ett funktionstest av apparaterna får endast utföras i enlighet med de allmänna driftförhållandena 6 2 Underhållsinte...

Page 96: ...mot fukt Skydda apparaten mot direkt solljus som en förebyggande åtgärd mot att elastomerdelarna propellern och husets beläggning blir spröda Kom ihåg följande när apparaten lagras i ett garage Strålning och gaser som uppstår under elsvetsning förstör elastomertätningarna I samband med långa lagringsperioder ska pumphjulet eller propellern regelbundet t ex halvårsvis vridas runt för hand Detta för...

Page 97: ...s funktion rengör sugledningen Mediet är för tjockt Kontakta tillverkaren Apparaten kör men överför inte Orsak Åtgärd Det finns inget pumpat medium Öppna inloppet för behållaren slussventilen Igensatt inlopp Rengör inloppet slussventilen sugdelen sugledningen sugfiltret Pumphjulet propellern är blockerad saktar ned Slå från apparaten och säkra den mot återstart Återställ pumphjulets propellerns fu...

Page 98: ...ntakta tillverkaren Tvåfasdrift Låt en specialist kontrollera anslutningen Justera vid behov Slitage Byt ut slitna delar Motorns montering är defekt Kontakta tillverkaren Apparaten har monterats snett Kontrollera monteringen och använd gummikompensatorer Ytterligare felsökningssätt Om de ovannämnda punkterna inte hjälper dig att eliminera felet kontakta vår kundservice De kan hjälpa dig på följand...

Page 99: ... 2 9 Äänenpaine 76 3 Yleinen kuvaus 76 3 1 Käyttö 76 3 2 Käyttötyypit 76 3 3 Rakenne 77 4 Pakkaus kuljetus ja varastointi 79 4 1 Toimitus 79 4 2 Kuljetus 79 4 3 Varastointi 79 4 4 Laitteen palautus 80 5 Asennus ja käynnistys 80 5 1 Yleistä 80 5 2 Asennus 80 5 3 Käynnistys 81 5 4 Valmistelu 81 5 5 Sähköjärjestelmä 82 5 6 Moottorisuoja 82 5 7 Päällekytkentätyypit 82 6 Huolto 82 6 1 Yleistä 82 6 2 Hu...

Page 100: ...aikkien määräysten mukainen konedirektiivi 2006 42 EY Yllä mainittu tekninen asiakirja toimitetaan pyynnöstä toimivaltaiselle viranomaiselle elektronisessa muodossa tiedontallennusvälineellä Henkilö joka on valtuutettu kokoamaan teknisen eritelmän Dipl Ins Gerhard Fasching Tutkimus ja kehitysosasto Xylem Service Austria GmbH Ernst Vogel Strasse 2 AT 2000 Stockerau Itävalta Vakuutus mitätöityy jos ...

Page 101: ...lmaistua suostumusta on kiellettyä 1 5 Takuu Takuu ei kata valituksen kohteena olevan laitteen poistoa tai asennusta asennuspaikalla mekaanikkojen menomatkaa asennuspaikalle ja paluumatkaa sieltä pois eikä kuljetuskustannuksia Pumpun toimittaja tai käyttäjä vastaa niistä syntyneistä kustannuksista erityisesti tarkastus ja kuljetuskustannukset Tämä koskee myös esitettyä takuuvaatimusta jos tarkastu...

Page 102: ...vat huomattavasti Siirrettävä asennus Laite varustetaan jalustalla tätä asennustyyppiä varten Sen asennus ja käyttö on mahdollista missä tahansa Noudata maksimiupotussyvyyttä ja minimivesimäärää koskevia arvoja Muista että laitteen pinnat kuumenevat huomattavasti S1 toimintatila jatkuva käyttö Nimelliskuormalla saavutetaan vakaa lämpötila joka ei kasva edes toiminnan jatkuessa pitkään Käyttölaitte...

Page 103: ...kkien pyörivien osien tulee olla pysähtyneitä Käyttäjän tulee ilmoittaa laitteessa mahdollisesti esiintyvistä vioista tai poikkeavuuksista esimiehelleen välittömästi On erittäin tärkeää että käyttäjä poistaa järjestelmän käytöstä välittömästi jos siinä havaitaan käyttäjien turvallisuuden vaarantavia ongelmia Tämän tyyppisiä ongelmia ovat mm Suoja ja tai valvontalaitteiden vika Kriittisten osien va...

Page 104: ... 2 5 2 Maadoitus Laitteemme laite mukaan lukien suojalaitteet ja työskentelypaikka sekä apunostolaitteet tulee aina maadoittaa Jos vaarana on henkilöiden kosketus laitteeseen ja pumpattuun nesteeseen esim rakennustyömailla maadoitusliitännän lisäksi käytössä tulee olla vikavirtasuoja Sähkömoottorien suojausluokka on IP 68 voimassa olevien määräysten mukaisesti 2 6 Toiminta Noudata aina laitetta kä...

Page 105: ... erilaista nestettä Jos laitteessa on käytetty voitelu tai jäähdytysainetta esim öljy sitä saattaa päästä pumpattuun nesteeseen jos mekaaninen akselitiiviste on viallinen Vaara räjähtäviä nesteitä Räjähtävien nesteiden esim bensiini keroseeni jne pumppaaminen on ehdottomasti kiellettyä Laitteita ei ole suunniteltu kyseisille nesteille 2 9 Äänenpaine Pumpun koosta ja tehosta kW riippuen sen äänenpa...

Page 106: ...otettava kokonaisuus muodostuu moottorista pumppukotelosta ja sopivasta juoksupyörästä Kaikki tärkeät osat ovat reilun kokoisia 3 3 1 Arvokilpi 1 vaihe 3 vaihe Poisto Kahva Kaapeli Uimurikytkin Imusiivilä Moottorikotelo ...

Page 107: ...ähdytys Moottorin riittävä jäähdytys taataan myös lappotilassa vesivaipalla jonka yläosassa on paineliitin 3 3 3 Juoksupyörä Juoksupyörä on kiinnitetty moottorin akseliin joka käyttää sitä Juoksupyörä on avoin monikanavainen juoksupyörä joka on tarkoitettu hankaamattomia halkaisijaltaan enintään 10 mm kiinteitä hiukkasia sisältävälle jätevedelle Nro 1 vaihe 3 vaihe 1 Tyypin kuvaus Tyypin kuvaus 2 ...

Page 108: ...ite tulee varastoida paikkaan jossa ei ole tärinää tai rajuja liikkeitä etteivät kuulalaakerit vaurioidu Valitse varastointipaikka huolellisesti Laite tulee varastoida kuivaan tilaan jossa ei ole lämpötilan vaihteluja Laitetta ei tule varastoida tilaan jossa suoritetaan hitsausta sillä siitä muodostuvat kaasut ja säteet saattavat vaurioittaa elastomeeriosia ja pinnoituksia Käyttäjän tulee varmista...

Page 109: ...elien pituudesta ja painosta riippuen 2 3 metrin välein tulee asentaa kaapelinpidike 5 2 Asennus Pumpun ja sen lisävarusteiden asennus suoritetaan suoraan syvänteen reunalla Huolimattomuus tai väärät jalkineet saattavat aiheuttaa putoamisen Se aiheuttaa hengenvaaran Käytä kaikkia varotoimia estääksesi sen Kiinnitä paineputki tai letku pumpun painehaaraan ja asenna paineputki Jos käytössä on kierte...

Page 110: ...rillä Ohjeiden noudattamatta jättämisestä saattaa olla seurauksena ylivuoto pumppu ei käynnisty tai pumpun vaurioituminen kuivakäynnin seurauksena pumppu ei kytkeydy pois Tärkeää Aina kuin uimurin kiinnityskohtaa muutetaan uimurikytkimen asianmukainen toiminta tulee tarkistaa testiajolla Jos pumpun käynnistykseen sammutukseen ja hälytykseen käytetään erillisiä uimureita päällekytkentätasot voidaan...

Page 111: ...ide on päättynyt käyttövirta ei saa ylittää nimellisvirtaa Ellei moottori käynnisty heti päällekytkennän jälkeen se tulee sammuttaa välittömästi Ennen uutta päällekytkentää tulee odottaa teknisissä tiedoissa ilmoitettu aika Jos havaitset vielä häiriöitä sammuta laite välittömästi Seuraava päällekytkentätoimenpide voidaan suorittaa vasta kun virhe on korjattu Tarkista seuraavat kohdat käyttöjännite...

Page 112: ...Testausohjeita tulee noudattaa kytkinlaitekohtaiset käyttöohjeet Sähköjohtojen silmämääräinen tarkastus Tarkista ettei sähköjohdoissa ole halkeamia murtumia viiltoja hankautumia ja tai puristuneita kohtia Jos havaitset vaurioita vaurioitunut sähköjohto tulee vaihtaa välittömästi Ainoastaan valmistaja tai valtuutettu hyväksytty huoltoliike saa vaihtaa sähköjohdot Laitetta ei saa käynnistää ennen ku...

Page 113: ... käyttövalmis 8 Vianmääritys Seuraavat kohdat tulee ottaa huomioon jotta henkilö ja materiaalivahingot vältetään laitteen vianmäärityksen aikana Kaikilla vikoja korjaavilla henkilöillä tulee olla siihen tarvittava ammattitaito Esimerkiksi sähkötyöt saa suorittaa ainoastaan ammattitaitoinen sähköasentaja Estä laitteen tahaton käynnistys katkaisemalla sen sähkö Suorita tarvittavat varotoimet Varmist...

Page 114: ...lmistajaan Kaksivaihetoiminta Asiantuntijan tulee tarkistaa liitäntä ja korjata tarvittaessa Liian voimakas nostokorkeuden alenema toiminnan aikana Tarkista järjestelmän syöttö ja teho tarkista tasovalvonnan asetukset ja toiminta Laite ei käy sujuvasti ja pitää kovaa ääntä Syy Korjaus Laite käy virheellisellä käyttöalueella Tarkista laitteen käyttötiedot Korjaa tarvittaessa ja tai säädä käyttöolos...

Page 115: ...86 ...

Page 116: ...87 ...

Page 117: ... 2 2000 Stockerau Österreich Telefon 43 0 2266 604 Telefax 43 0 2266 65311 E Mail info austria xyleminc com Internet www xylemaustria at Änderungen auch ohne vorherige Ankündigung sind Xylem Service Austria GmbH jederzeit vorbehalten 2016 Xylem Inc ...

Reviews: