Xylem HSJ Instruction Manual Download Page 16

16

CÓMO PREPARARSE PARA LA  

INSTALACIÓN

Inspeccione el conjunto de la bomba y el motor para 

asegurar que no hayan sido dañados durante el envío.
Asegure que tenga todas las partes requeridas para 

realizar una instalación apropiada. Consulte las listas de 

componentes para los distintos tipos de sistemas. Hay 

sistemas para pozos poco profundos, convertibles para 

pozos poco profundos, convertibles para pozos profun-

dos - de tubo doble, convertibles para pozos profundos - 

con obturador, verticales para pozos profundos - de tubo 

doble, verticales para pozos profundos - con obturador y 

sistemas elevadores. 

Consulte los dibujos de instalación 

típica y la tabla 1

.

Verifique la tensión de la fuente de alimentación y 

seleccione la tensión del motor. Las bombas de inyec-

ción Goulds de ½ HP vienen precableadas de fábrica 

para 115 voltios, mientras que las bombas de ¾ HP y de 

mayor capacidad vienen precableadas para 230 voltios. 

Los motores de ½ a 1½ HP pueden operar ya sea con 

115 ó 230 voltios. Los motores de 2 HP operan sólo con 

230 voltios. 

Consulte la Fig. 7

.

Seleccione un lugar donde la bomba y el tanque no 

se congelen. La bomba debe estar a menos de 4 pies 

del tanque para evitar el chasquido del interruptor. No 

debe haber filtros ni válvulas, excepto por una válvula 

de compuerta completamente abierta, entre la bomba 

y el tanque. La temperatura del fluido no debe exceder 

140°F (60°C). La bomba debe estar fija rígidamente a su 

base de soporte para evitar que se mueva.

INFORMACIÓN GENERAL - TUBERÍAS

Siempre cumpla con los códigos de plomería estatales y 

locales. Goulds Water Technology no vende ni especifica 

tipos o materiales de tuberías, consulte con su proveedor de 

tuberías para determinar cuál es la mejor para su instalación. 

Los tubos pueden roscarse, pegarse, soldarse o sujetarse 

con abrazadera a los accesorios y adaptadores disponibles. 

Si se utiliza tubería de polietileno con conectores tipo arpón, 

le sugerimos que la sujete con doble abrazadera a todos los 

accesorios para evitar las fugas de aire. Es muy importante 

eliminar los puntos altos o las caídas en la tubería de suc-

ción ya que atraparán aire y dificultarán significativamente 

el cebado del sistema. La trayectoria de la tubería nunca 

debe ascender sobre la bomba y luego bajar a la succión 

de la bomba. La tubería de succión debe ser ya sea recta 

desde el pozo a la bomba o debe tener una inclinación 

ascendente hacia la bomba. Las bombas no “retienen” el 

cebado, mientras que los sistemas de tuberías y las válvulas 

de retención sí lo hacen. Vaya a la sección específica para su 

tipo de sistema.

INSTALACIÓN PARA POZOS POCO PRO-

FUNDOS - 

comience aquí

Tuberías de succión

La tubería de succión debe ser al menos tan 

grande como la succión de la bomba, típica-

mente de 1¼ pulg. El uso de una tubería más 

pequeña aumenta la pérdida por fricción y 

aumenta la elevación efectiva de la succión. 

Esto reducirá el flujo y la presión. En derivacio

-

nes de más de 50 pies, recomendamos usar 

tubería más grande que la succión de la bomba. Esto re-

ducirá la pérdida por fricción y mejorará el rendimiento.
Instale una válvula de aspiración en el extremo del tubo 

de bajada si el pozo es de 2 pulg. o más. Baje el tubo de 

bajada con la válvula de aspiración al interior del pozo. 

Es mejor mantenerlos al menos a 5 pies del fondo de un 

pozo limpio. Si los sitúa más abajo, hay mayor probabi-

lidad de que lleguen residuos al filtro o al interior de la 

bomba.
En áreas arenosas o pozos hincados usted puede instalar 

una válvula de retención en línea cerca del cabezal del 

pozo o en la bomba y utilizar el entubado del pozo como 

tubería de succión. Mientras más cerca esté la válvula 

de retención al pozo, más fácil será cebar. Para impedir 

bombear en exceso un pozo de baja producción, usted 

puede estrangular una bomba de inyección con una vál-

vula de bola en la línea de succión. Usted debe instalar 

un indicador compuesto de presión/vacío entre el pozo 

y la válvula. No estrangule a más de 22 pulg. Hg (25 pies 

de elevación).
En áreas donde ocurre congelación, haga la transición 

de vertical a horizontal debajo del nivel de penetración 

de la helada utilizando un adaptador sin depresión; 

consulte con su proveedor de artículos de plomería para 

obtener información acerca de un adaptador sin depre-

sión. En algunas áreas se utiliza un sello para pozo y un 

codo de 90º.

Nosotros recomendamos no usar filtros en el lado de 

succión de una bomba de inyección. Los filtros sucios 

aumentan la elevación ineficaz de succión en la bomba y 

podrían impedir el flujo de agua a la bomba. Esto dañará 

el impulsor y el difusor, lo cual afectará el rendimiento.

Instale un adaptador para pozos poco profundos 

en la bomba convertible

Desempaque el “Adaptador para pozos poco profun-

dos” Goulds Water Technology. Asegure que la boquilla 

esté instalada en el adaptador. Atornille el tubo Venturi 

(tubo negro largo) en el adaptador. Instale la empaqueta-

dura y emperne el adaptador a la sección delantera de la 

bomba con los cuatro pernos suministrados. Apriete los 

pernos en forma pareja para asegurar un sellado apro-

piado y el alineamiento del tubo Venturi y el impulsor. No 

apriete demasiado los pernos. Consulte la Tabla 2.

Bomba para pozos poco profundos -

 el inyector está 

incorporado, prosiga con el paso siguiente.

Conecte la tubería de succión a la bomba

Instale un adaptador tipo arpón a la succión de 

1¼ pulg. de la bomba si está utilizando tubo 

de polietileno y sujete el accesorio con doble 

abrazadera.

O

Enrosque un niple de tubo y una unión en el 

orificio de succión para hacer una conexión de 

tubo roscado. Asegúrese de que la unión esté limpia y 

bien asentada. ¡Cualquier fuga de aire arruinará el ren-

dimiento y la bomba no acumulará presión!

Tuberías de descarga

Instale un perfil en T o una doble T en la descarga de la 

bomba.  (¡Estos no se suministran con la bomba!)  Instale 

un tapón de tubería o un manómetro en un buje de 

reducción en el orificio superior del perfil en T. Éste se 

utilizará como el orificio de cebado.

Doble T -

 la tubería de descarga a la residencia se co-

necta a un orificio y el tanque se conecta al otro. Esto se 

denomina instalación de tanque fuera de línea.

Perfil en T -

 usted puede utilizar una línea para abas-

tecer la residencia, con el perfil en T del tanque instalado 

desde la línea. Esto se denomina instalación de tanque 

en línea y es el tipo más común.

Nota:

 Los tanques Goulds Water Technology HydroPro 

para sistemas de agua se envían con una guía para la 

instalación del tanque. Por favor consúltela para obtener 

instrucciones más detalladas sobre el tanque. 

No coloque válvulas o filtros entre la bomba y el tanque, 

excepto por una válvula de compuerta completamente 

abierta o una válvula de bola de “orificio completo”. ¡Las 

válvulas de bola más comunes no son de orificio comple

-

to! La mayoría de las válvulas y filtros crearán pérdida por 

fricción excesiva y producirán “chasquido del interrup-

tor”. El chasquido del interruptor es una secuencia de 

encendido-apagado no sólo del interruptor por caída de 

presión, sino que también del motor. Producirá que-

maduras de los contactos del interruptor, los contactos 

de motor y causará daños al motor si no se corrige. Si 

ADVERTENCIA

La tensión peligrosa

puede causar choques,

quemaduras o la

muerte.

ADVERTENCIA

La tensión peligrosa

puede causar choques,

quemaduras o la

muerte.

CÓMO PREPARARSE PARA LA  

INSTALACIÓN

INFORMACIÓN GENERAL - TUBERÍAS

INSTALACIÓN PARA POZOS POCO PRO-

FUNDOS -

 

comience aquí

Summary of Contents for HSJ

Page 1: ...Jet Pumps INSTALLATION OPERATION AND TROUBLESHOOTING MANUAL INSTRUCTION MANUAL IM102R09 ...

Page 2: ...ing orsystemtoapressurehigherthanthe tank smaximumpressurerating Thiswilldamage thetank voidsthewarrantyandmaycreateaserious hazard Protecttanksfromexcessivemoistureand sprayasitwillcausethetanktorustand maycreateahazard SeetankwarninglabelsandIOM formoreinformation Thisapplianceisnotintendedforuse bypersons includingchildren with reducedphysical sensoryormentalcapabilities orlack of experienceand...

Page 3: ...re are two types of deep well jet assemblies twin pipe and packer systems Deep well pumps come in both vertical and horizontal designs and in single and multi stage models See Typical Installation Drawing Fig 2 and 3 Consult with your Professional Dealer or Distributor to select the best pump system for your application Liquid temperature must not exceed 140 F 60 C Protect unit from freezing SHALL...

Page 4: ...heck valve is to the well the easier the system will prime To prevent over pumping a low yield well you can throttle a jet pump using a ball valve in the suction line You should install a compound pressure vacuum gauge between the well and the valve Do not throttle to more than 22 Hg 25 lift In areas where freezing occurs make the transition from vertical to horizontal below the frost line using a...

Page 5: ...ion Using smaller than recommended pipe may reduce gpm output The longer the pipe the worse the affect Install Packer Assembly To ease installation soak the 2 or 3 packer assembly in warm water to make the leathers soft and pliable DO NOT lubricate them with grease oil or petroleum jelly The leathers must absorb water to seal the packer assem bly against the well casing Check to make sure the nozz...

Page 6: ...l AVC to replenish air lost through absorption The AVC requires connection to a vacuum port on the pump The suction side of the AVC must have a minimum 3 vacuum for 15 seconds when the pump starts Follow the instructions provided with the air volume control Priming a Shallow Well System Priming means filling the pump and suction pipe with wa ter Most shallow well jet pumps handle air well and will...

Page 7: ...e goes for a 230 volt hook up either wire can go on either Line terminal Re install the switch cover NOTE Motor voltage is NOT changed in the pressure switch See Fig 7 in Technical Data Check to insure that the motor is wired to match the incoming voltage All motors have a sticker near the pressure switch that identifies the pre wired voltage All hp jet pumps are factory wired for 115 V and hp and...

Page 8: ...FP3 53 3 27 30 70 AWCJ3 AV22 and JDW FT5 48 4 40 70 110 FP3 54 3 30 70 110 FT4 44 4 31 30 60 FP2 48 2 35 30 60 AWJ2 FT4 43 4 33 60 80 FP2 43 2 36 60 100 AV22KIT J10 FT4 18 4 35 80 110 AV22 and JDW FT5 49 4 30 30 80 FP3 55 3 28 30 80 AWCJ3 FT5 11 4 32 80 120 FP3 14 3 32 80 120 FT5 12 4 35 30 70 FP3 16 3 34 30 60 J15 FT5 11 4 40 70 140 FP3 18 3 34 60 90 AWCJ3 AV22KIT FP3 21 3 34 90 150 AV22 and JDW ...

Page 9: ...NTROL VALVE DEPTH JET WELL CONTROL VALVE DEPTH PACKER CONTROL VALVE ASSEMBLY DIAMETER SETTING PSI TO JET ASSEMBLY DIAMETER SETTING PSI TO JET ADAPTER see fig 4 FT3 09 3 30 30 50 FP2 13 2 30 30 50 FT4 13 4 30 30 50 AV15 JRD5 FT4 31 4 30 30 70 FP2 31 2 30 30 60 AWJ2 or FT4 08 4 30 60 90 FP2 08 2 30 60 80 AV22KIT FT5 14 4 30 70 90 FT4 14 4 27 30 60 FP2 40 2 30 30 60 FT4 34 4 29 60 90 FP2 47 2 32 60 9...

Page 10: ...C48C04A06 115 230 1 1 6 12 6 6 3 990 25 15 SFJ05860 JRS7 JRD7 JB07 C48C05A06 115 230 1 1 5 14 8 7 4 1200 30 15 SFJ06860 JRS10 JRD10 JB10 C48C06A06 1 115 230 1 1 4 16 2 8 1 1400 30 20 Effective July 1998 230 V only VOLTAGE CHANGE PROCEDURE AND TERMINAL BOARD DESIGN Jet pump motors have a voltage plug to facilitate simple voltage changes from 115V to 230V All HP motors are factory wired for 115V ope...

Page 11: ...less than pump capacity throttle a ball valve in suction line do not exceed 22 Hg to reduce pump capacity USE OF TAILPIPE ON DEEP WELL JET PUMPS If the capacity of a deep well jet pump exceeds the well production well drawdown will allow your pump to break suction and lose prime This can be over come by using a 34 tailpipe between the jet assembly and the foot valve Since the capacity of a pump fa...

Page 12: ...he method or means of repair or replacement Buyer s failure to comply with Seller s repair or replacement directions shall terminate Seller s obligations under this Warranty and render this Warranty void Any parts repaired or replaced under the Warranty are warranted only for the balance of the warranty period on the parts that were repaired or replaced The Warranty is conditioned on Buyer giving ...

Page 13: ...Bombas de Inyección MANUAL DE INSTALACIÓN OPERACIÓN E IDENTIFICACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS MANUAL DE INSTRUCCIÓN IM102R09 ...

Page 14: ...icedemasiadoeltanque las tuberíasoelsistemaaunapresiónsuperiorala clasificacióndepresiónmáximadeltanque Elhacerlodañará eltanque anulalagarantíaypuedecrearunpeligrograve Protejaalostanquescontrahumedady pulverizaciónexcesivas yaqueoxidarán altanqueypuedencrearunpeligro Vealasetiquetasde advertenciaoelmanualdeltanqueparamásinformación Esteaparatonodebeserusadopor personas incluidosniños concapacida...

Page 15: ... profundos para elevaciones de más de 25 pies y deben tener dos tuberías que vayan al pozo Hay dos tipos de conjuntos de inyección para pozos profundos los sistemas de tubo doble y los sistemas de obturador Las bombas para pozos profundos se ofrecen en diseños tanto verticales como horizontales y en modelos de una etapa y de etapas múltiples Consulte los dibujos de instalaciones típicas Figuras 2 ...

Page 16: ... impedir bombear en exceso un pozo de baja producción usted puede estrangular una bomba de inyección con una vál vula de bola en la línea de succión Usted debe instalar un indicador compuesto de presión vacío entre el pozo y la válvula No estrangule a más de 22 pulg Hg 25 pies de elevación En áreas donde ocurre congelación haga la transición de vertical a horizontal debajo del nivel de penetración...

Page 17: ...esión como los gpm disminuirán La bomba puede perder cebado fácil mente durante el bombeo debido a la restricción Si se utiliza tubería más pequeña que la recomendada podría reducirse la salida de gpm Mientras más larga es la tubería peor es el efecto Instale el conjunto del obturador Para facilitar la instalación remoje el conjunto del obtura dor de 2 ó 3 pulgadas en agua tibia para que el materi...

Page 18: ...instalan de la misma mane ra que los tanques precargados excepto que requieren un control de volumen de aire AVC para reponer el aire perdido por absorción El control de volumen de aire requiere una conexión a un orificio de vacío en la bomba El lado de succión de dicho control debe tener un mínimo de 3 pulg de vacío durante 15 segundos cu ando arranca la bomba Siga las instrucciones incluidas con...

Page 19: ...ión Co necte los alambres de la fuente de alimentación ya sea 115 ó 230 dependiendo de la tensión del motor a las terminales de línea del interruptor por caída de presión Conecte el alambre verde o alambre desnudo de conexión a tierra a cualquiera de los tornillos verdes de conexión a tierra en el interruptor No hace ninguna dife rencia a qué terminal de línea se conecte el alambre L1 activado hab...

Page 20: ...2 60 90 AV22KIT J7 FT4 18 4 30 90 110 o FT5 47 4 28 30 70 FP3 53 3 27 30 70 AWCJ3 AV22 and JDW FT5 48 4 40 70 110 FP3 54 3 30 70 110 FT4 44 4 31 30 60 FP2 48 2 35 30 60 AWJ2 FT4 43 4 33 60 80 FP2 43 2 36 60 100 AV22KIT J10 FT4 18 4 35 80 110 AV22 y JDW FT5 49 4 30 30 80 FP3 55 3 28 30 80 AWCJ3 FT5 11 4 32 80 120 FP3 14 3 32 80 120 FT5 12 4 35 30 70 FP3 16 3 34 30 60 J15 FT5 11 4 40 70 140 FP3 18 3...

Page 21: ...NYECTOR OBTURADOR FT3 09 3 30 30 50 FP2 13 2 30 30 50 FT4 13 4 30 30 50 AV15 JRD5 FT4 31 4 30 30 70 FP2 31 2 30 30 60 AWJ2 o FT4 08 4 30 60 90 FP2 08 2 30 60 80 AV22KIT FT5 14 4 30 70 90 FT4 14 4 27 30 60 FP2 40 2 30 30 60 FT4 34 4 29 60 90 FP2 47 2 32 60 90 AWJ2 AV22KIT JRD7 FT4 18 4 30 90 110 AV22 y JDW FT5 47 4 27 30 70 NA FT5 48 4 30 70 110 FT4 44 4 31 30 60 FP2 48 2 35 30 60 FT4 43 4 33 60 80...

Page 22: ...C48C05A06 115 230 1 1 5 14 8 7 4 1200 30 15 SFJ06860 JRS10 JRD10 JB10 C48C06A06 1 115 230 1 1 4 16 2 8 1 1400 30 20 Fecha de vigencia julio de 1998 230 V únicamente DATOS TÉCNICOS Fig 7 PROCEDIMIENTO PARA EL CAMBIO DE TENSIÓN Y DISEÑO DE LA PLACA TERMINAL Los motores de las bombas de chorro A O Smith tienen un tapón de tensión para facilitar cambios simples de tensión de 115V a 230V Todos los moto...

Page 23: ...cidad de la bomba estrangule una válvula de bola en la línea de succión sin exceder 22 pulg de Hg para reducir la capacidad de la bomba USO DEL TUBO DE ASPIRACIÓN EN BOMBAS DE INYECCIÓN PARA POZOS PROFUNDOS Si la capacidad de una bomba de inyección para pozos profundos excede la producción del pozo el descenso de nivel del pozo hará que la bomba interrumpa la suc ción y pierda cebado Esto puede co...

Page 24: ... o reemplazo será a total discreción del Vendedor Si el Comprador no cumple con las instrucciones de reparación o reemplazo del Vendedor esto rescindirá las obligaciones del Vendedor conforme a la presente Garantía y anulará la misma Cualquier parte reparada o reemplazada bajo la Garantía está bajo garantía solo por el saldo del período de garantía sobre las partes reparadas y reemplazadas La Gara...

Page 25: ...Pompes À Jet MANUEL D INSTALLATION D UTILISATION ET DE DÉPANNAGE MANUEL D UTILISATION IM102R09 ...

Page 26: ...èmeetleréservoir nejamaisutiliser unepressionexcédantlapressionnominale maximaledecedernier afindenepasl endommager annulerla garantieniconstituerungravedanger Protégerleréservoirdeséclaboussuresetdes excèsd humiditépourprévenirlacorrosionet lesrisques Lirelesétiquettesduréservoiretlemanuelpourplusde détails Nepaslever transporternisuspendrelapompe parlecâbled alimentation l endommagement ducâblep...

Page 27: ...descendant dans le puits Il en existe deux types à tuyaux jumelés ou à tuyaux concentriques Les pompes pour puits profonds sont offertes en ver sions horizontales ou verticales multi étagées ou non Voir les systèmes types aux fig 2 et 3 Consulter un détaillant professionnel ou le distributeur pour choisir le système qui convienne le mieux La température du liquide ne doit pas dépasser 60 C 140 F P...

Page 28: ...épine ou dans la pompe Dans le cas des installations à pointe filtrante ou en puits tubulaires on peut poser un clapet de non retour près de la tête de puits ou de la pompe et utiliser le cuvelage comme tuyau d aspiration Plus le clapet de non retour est près du puits plus l amorçage sera facile Pour empêcher le surpompage des puits à faible débit on peut poser un robinet à tournant sphérique sur ...

Page 29: ...le guide Ne pas poser de robinets de soupapes ni de filtres entre la pompe et le réservoir sauf s il s agit d un robinet vanne grand ouvert ou d un robinet à tournant sphérique à passage intégral La plupart des robinets à tournant sphérique ordinaires ne sont pas à passage intégral La majorité des soupapes des robinets et des filtres causent une perte de charge excessive et le cliquetis répéti tif...

Page 30: ... puits profonds Amorcer un système pour puits profonds signifie remplir d eau les tuyaux d aspiration et d alimentation en eau motrice ainsi que la pompe Les pompes multi étagées ou non pour puits profonds requièrent un amorçage complet avant d être mises en service Remplir les tuyaux avant d y fixer la pompe facilite l amorçage et fait gagner du temps Fixer la pompe à l adaptateur de tête de puit...

Page 31: ...RE FONCTIONNER LA POMPE À SEC CAR CELA L ENDOMMAGE RAIT ET ANNULERAIT LA GARANTIE ON DOIT TOUJOURS VERROUILLER LE DISJONCTEUR OU LE SECTIONNEUR SELON LE CAS DU CIRCUIT ÉLEC TRIQUE EN POSITION OUVERTE HORS CIRCUIT AVANT DE PROCÉDER À L INSTALLATION OU À TOUT TRAVAIL SUR LA POMPE LE MOTEUR ET LE PRESSOSTAT Enlever le couvercle du pressostat Brancher les fils d alimentation 115 ou 230 V selon la tens...

Page 32: ... 30 70 FP3 16 3 34 30 60 J15 FT5 11 4 40 70 140 FP3 18 3 34 60 90 AWCJ3 AV22KIT FP3 21 3 34 90 150 AV22 et JDW FP3 24 3 39 100 170 FT4 48 4 37 30 70 FP2 51 30 70 SJ07 et FT4 47 4 40 70 90 FP2 50 2 40 70 90 AWD2 HSJ07 FT4 06 4 90 130 FP2 06 90 130 FP3 40 3 36 30 80 AWD3 FP3 42 40 80 130 FT4 47 4 40 30 70 FP2 50 30 60 SJ10 et FT4 24 4 43 70 110 FP2 07 2 45 60 110 AWD2 HSJ10 FT4 08 4 110 150 FP2 08 1...

Page 33: ... FT4 18 4 30 90 110 AV22 et JDW FT5 47 4 27 30 70 S O FT5 48 4 30 70 110 FT4 44 4 31 30 60 FP2 48 2 35 30 60 FT4 43 4 33 60 80 FP2 43 2 36 60 100 AWJ2 AV22KIT JRD10 FT4 18 4 35 80 110 AV22 et JDW FT5 49 4 28 30 80 S O FT5 11 4 32 80 120 FT4 46 4 23 30 60 FP2 38 2 30 60 AWD2 VJ05 FT4 08 4 60 90 FP2 08 23 60 90 30 60 FP3 42 3 30 60 AWD3 60 100 FP3 09 60 100 FT4 47 4 34 30 60 FP2 50 30 60 FT4 46 4 60...

Page 34: ...4A06 115 230 1 1 6 12 6 6 3 990 25 15 SFJ05860 JRS7 JRD7 JB07 C48C05A06 115 230 1 1 5 14 8 7 4 1200 30 15 SFJ06860 JRS10 JRD10 JB10 C48C06A06 1 115 230 1 1 4 16 2 8 1 1400 30 20 230 V seulement à partir de juillet 1998 DONNÉES TECHNIQUES Fig 7 DANGER Lestensionsdangereuses peuventcauserunchoc électrique desbrûlureset lamort COMMUTATION DE TENSION AU BORNIER Le bornier des moteurs A O Smith pour po...

Page 35: ...ébit de celle ci à l aide d un robinet à tournant sphérique posé sur le tuyau d aspiration et réglé pour augmenter la dépression qui ne doit cependant pas dépasser 22 po de Hg EMPLOI D UN TUYAU RALLONGE AVEC LES POMPES À JET POUR PUITS PROFONDS Si le débit d une pompe à jet pour puits profonds dé passe le débit entrant du puits il en résultera un rabatte ment baisse de niveau excessif donc l aspir...

Page 36: ...s de réparation ou de remplacement Le non respect de l Acheteur de se conformer aux directives de réparation ou de remplacement du Vendeur mettra fin aux obligations du Vendeur sous cette Garantie et annulera cette Garantie Toutes les pièces réparées ou remplacées sous la Garantie sont garanties seulement pour le restant de la période de garantie sur les pièces qui ont été réparées ou remplacées L...

Reviews: