background image

10

AVERTISSEMENT

Avis important : lire les consignes de sécurité avant de procéder 

au câblage.

L’installation électrique doit être effectuée 

par un technicien qualifié. Il faut toujours 

suivre les stipulations du code provincial ou national de 

l’électricité pertinent et les règlements locaux. Adresser 

toute question relative au code à un inspecteur en élec-

tricité. Le non-respect du code et des politiques de santé 

et de sécurité au travail peut entraîner des blessures et 

des dommages matériels. L’inobservation des directives 

fournies par le fabricant peut se traduire par un choc 

électrique, un incen-die, des blessures ou la mort, ainsi 

Informations pour le propriétaire

N

o

 de série :

N

o

 du moteur :

Date  d'installation :

hp :

Ø  (phases) :

V :

Informations pour le propriétaire

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

AFIN DE PRÉVENIR LES BLESSURES GRAVES OU 

MORTELLES ET LES DOMMAGES MATÉRIELS 

IMPORTANTS, LIRE ET SUIVRE TOUTES LES CON-

SIGNES DE SÉCURITÉ FIGURANT DANS LE MANU-

EL ET SUR LA POMPE.
LE PRÉSENT MANUEL A POUR BUT DE FACILITER 

L’INSTALLATION ET L’UTILISATION DE LA POMPE 

ET DOIT RESTER PRÈS DE CELLE-CI.

Le symbole ci-contre est un SYMBOLE 

DE SÉCURITÉ employé pour signaler 

les mots-indicateurs dont on trouvera la 

description ci-dessous. Sa présence sert à 

attirer l’attention afin d’éviter les blessures 

et les dommages matériels.
Prévient des risques qui VONT causer des 

blessures graves, la mort ou des dommages 

matériels importants.
Prévient des risques qui PEUVENT causer 

des blessures graves, la mort ou des dom-

mages matériels importants.
Prévient des risques qui PEUVENT causer 

des blessures ou des dommages matériels.

AVIS :  SERT À ÉNONCER LES DIRECTIVES SPÉCI-

ALES DE GRANDE IMPORTANCE QUE L’ON DOIT 

SUIVRE.
LIRE SOIGNEUSEMENT CHAQUE DIRECTIVE ET 

AVERTISSEMENT AVANT D’EFFECTUER TOUT 

TRAVAIL SUR LA POMPE.
N’ENLEVER AUCUN AUTOCOLLANT DE SÉCU-

RITÉ.

DANGER

ATTENTION

AVERTISSEMENT

UTILISER LES PRÉSENTES INFORMATIONS AVEC LES DONNÉES D'INSTALLATION 

FOURNIES PAR LE FABRICANT DE LA POMPE.

que par des dommages matériels, des performances non 

satisfaisantes et l’annulation de la garantie du fabricant.

Les moteurs CentriPro ne sont pas conçus 

pour les piscines, l'eau libre, les liquides 

dangereux ni les gaz inflammables. Aérer les puits selon 

les codes en vigueur.  

Verrouiller la source de courant en 

position hors circuit avant de procéder à 

l’installation ou à l’entretien de tout dispositif électrique. 

Le protecteur thermique de certains moteurs de pompe 

coupe le courant lorsqu’il y a surcharge thermique et le 

rétablit automatiquement, redémarrant ainsi la pompe 

inopinément.

Les commandes triphasées des pompes 

submersibles doivent assurer une pro-

tection rapide de classe 10 contre la surcharge.

Ne pas lever, transporter ni suspendre 

le moteur par le câble d’alimentation : 

l’en-dommagement du câble peut causer un choc 

électrique, des brûlures et la mort.

N’utiliser que du fil de cuivre torsadé 

pour l’alimentation et la mise à la terre 

du moteur et de la pompe. Le calibre du fil de terre doit 

être au moins égal à celui des fils d’alimentation. Les fils 

devraient être chromocodés pour faciliter l’entretien et le 

diagnostic des anomalies.

Poser le fil de terre et les autres fils suivant 

les stipulations du code provincial ou na-

tional de l’électricité pertinent et les règlements locaux.

Installer un sectionneur tout conducteur 

si le code l’exige.
Le nombre de phases et la tension du 

courant doivent convenir à tout le maté-

riel. Un nombre de phases et une tension inappropriés 

annulent la garantie et peuvent causer un incendie et des 

dommages au moteur et aux commandes.

Chaque joint de fils doit être étanche. Si 

l’on emploie un nécessaire de jonction 

(« kit »), en suivre les directives du fabricant. 

Choisir la boîte de jonction du type et de 

la classe NEMA convenant au type et au 

lieu d’utilisation. La boîte doit assurer une jonction de fils 

sûre et étanche.

Omettre la mise à la terre permanente de 

la pompe, du moteur et des commandes 

avant le branchement à la source de courant peut causer 

un choc électrique, des brûlures et la mort.

 Pour être bien refroidi, le moteur de 4 po 

(

 2 hp) requiert une vitesse d'écoulement 

minimale de l'eau de 7,62 cm/s (0,25 pi/s) autour de sa 

carcasse. Le débit de refroidissement minimal par rap-

port au diamètre du puits est : 1,2 gal US/min pour 4 

po, 7 pour 5 po, 13 pour 6 po, 20 pour 7 po, 30 pour 

8 po et 50 pour 10 po. La pompe utilisée dans un grand 

réservoir devrait être dans un manchon d'accélération de 

l'écoulement (à la vitesse et au débit requis). 

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

ATTENTION

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

DANGER

AVERTISSEMENT

Summary of Contents for CentriPro Xtreme Duty Series

Page 1: ...4 Motor INSTALLATION MANUAL INSTRUCTION MANUAL IM204R04...

Page 2: ...FACTURER CentriPro motors are not designed for use in swimming pools open bodies of water hazardous liquids or where flammable gases exist Well must be vented per local codes Disconnect and lockout el...

Page 3: ...use death WARNING Hazardous voltage can shock burnor cause death Verify Voltage and Turn Supply Power Off Ensure that your motor voltage and power supply voltage are the same Place the circuit breaker...

Page 4: ...t manufactured by Seller there is no warranty from Seller however Seller will extend to Buyer any warranty received from Seller s supplier of such products CentriPro Policy Concerning Online Sales to...

Page 5: ...Motor de 4 MANUAL DE INSTALACI N MANUAL DE LA INSTRUCCI N IM204R04...

Page 6: ...da os a equipos desempe o insatisfactorio y puede anular la garant a del fabricante Los motores CentriPro no fueron dise adas para su uso en piscinas cuerpos abiertos de agua l quidos peligrosos o do...

Page 7: ...la tapa Verifique la tensi n y apague el suministro de energ a Asegure que la tensi n de su motor y la tensi n del suministro el ctrico sean las mismas Coloque el disyuntor o el interruptor de descon...

Page 8: ...orrosi n o ataque qu mico habituales e hayan sido da ados por condiciones anormales vibraci n falta de cebado correcto u operaci n sin flujo f hayan sido da ados por suministro el ctrico defectuoso o...

Page 9: ...Moteur de 4 pouces MANUEL D INSTALLATION MANUEL D INSTRUCTION IM204R04...

Page 10: ...puits selon les codes en vigueur Verrouiller la source de courant en position hors circuit avant de proc der l installation ou l entretien de tout dispositif lectrique Le protecteur thermique de cert...

Page 11: ...ET ALIMENTATION LECTRIQUE On doit toujours suivre les stipulations du code provincial ou national de l lectricit pertinent et les r glements locaux N utiliser que du fil de cuivre En choisir le calibr...

Page 12: ...e chimique e endommag s cause de conditions anormales de vibrations d un manque dans une mise en service appropri e ou d un fonctionnement sans d bit f endommag s cause d une alimentation lectrique d...

Reviews: