Xylem Bell & Gossett BG2EC0511H Installation, Operation And Maintenance Instructions Download Page 17

17

paneles también pueden usarse en bombas sin la opción de 
estas conexiones, no vienen estándar en la mayoría de los 
paneles.

Un estilo adicional de circuitos de falla de sellado y sen-
sor térmicos es nuestro producto vendido con los modelos 
GA(X)/15GDS(X)/20GDS(X), 2,3,4GV(X), 2,3,4MV(X), 
2,3,4,6MK(X). Estas unidades vienen con una única de-
rivación para energía y controles. El conductor viene con 
7 derivaciones (antes de enero de 2013). Las derivaciones 
para falla de sellado y sensor térmico serán naranja y azul 
(antes de 2013). Debido a que estas unidades usan un sensor 
de estilo diferente en las bombas así como una opción dife-
rente en el panel, las conexiones solo requieren dos deriva-
ciones. A partir de enero de 2013, los colores de derivacio-
nes en las bombas cambiaron a dos (2) derivaciones blancas 
para la falla de sellado y sensor térmico. El cable más nuevo 
para estas unidades ahora tiene 7 derivaciones con (2) deri-
vaciones blancas; estas derivaciones son tanto para la falla 
de sellado como el dispositivo de sensor térmico.

Tenga cuidado de elegir las opciones correctas en la selec-
ción de panel para cada estilo de bomba.  Siempre siga el 
diagrama de cableado del panel.  Si no se cablean las deriva-
ciones de falla de sellado y sensor térmico correctamente, la 
bomba puede no funcionar o causar disyunción molesta.

INSTALACIÓN

Conecte la(s) bomba(s) a los adaptadores  de riel 
corredizo o a la tubería de descarga. Las bases del riel 
corredizo deben anclarse al piso del pozo.

Todas las conexiones deben realizarse de acuerdo con los 
diagramas de cableado del panel de control, el código 
eléctrico de EE.UU., el código canadiense y los códi-
gos estatales, provinciales y/o locales. Éste es un buen 
momento para verificar la rotación apropiada de los 
motores/impulsores.

NO COLOQUE LAS MANOS EN LA 
SUCCIÓN DE LA BOMBA MIEN-
TRAS VERIFICA LA ROTACIÓN DEL 
MOTOR. EL HACERLO PRODUCIRÁ 
GRAVES LESIONES PERSONALES.

Siempre verifique la rotación correcta. 
La rotación correcta se indica en la car-
casa de la bomba. Los motores trifásicos 
son reversibles. Se permite arrancar 
brevemente o en marcha lenta el motor 
durante unos segundos para verificar 
la rotación del impulsor. Es más fácil 
verificar la rotación antes de instalar la 
bomba. Intercambie dos de los con-
ductores de potencia cualquiera para 
invertir la rotación.

Baje la(s) bomba(s) al pozo sumidero.

Inspeccione para verificar que los flotadores funcionen 
libremente y que no hagan contacto con la tubería.

PELIGRO

Maquinaria peligrosa.

!

OPERACIÓN

Una vez que se hayan hecho y verificado las conexiones 
de las tuberías, se pueden poner en funcionamiento las 
bombas.

Operación de interruptor en tándem –

 Enchufe el inter-

ruptor en tándem a un tomacorrientes dedicado co-
nectado a tierra y luego enchufe la bomba al interruptor. 
Pruebe la bomba llenando el pozo hasta que la bomba 
se active. Si las bombas funcionan pero no bombean, 
probablemente estén obstruidas con aire; perfore los 
orificios de alivio de acuerdo con las instrucciones en la 
Sección de Tuberías.

Verifique el intervalo de operación para asegurar un 
tiempo de funcionamiento mínimo de un minuto y que la 
bomba se apague en la posición correcta.

Operación del panel de control –

 Llene el pozo con agua 

limpia.

Utilice los interruptores H-O-A (manual – apagado – au-
tomático) de la bomba en la posición manual para probar 
las bombas. Si funcionan bien en la posición manual, 
pruebe la posición automática. Si las bombas funcionan 
pero no bombean, probablemente estén obstruidas con 
aire; perfore los orificios de alivio de acuerdo con las 
instrucciones en la Sección de Tuberías.

Coloque el (los) interruptor(es) del panel de control en la 
posición automática y pruebe minuciosamente el funcio-
namiento de los flotadores de ENCENDIDO, APAGADO 
y alarma llenando el pozo con agua limpia. 

Importante:

 

Si no se proporciona un neutro desde la fuente de 
alimentación a un panel de control monofásico de 230 
voltios, el circuito de control del panel no operará. Es 
necesario el neutro para completar el circuito de control 
de 115 voltios.

Verifique la tensión y la corriente y anote los datos en la 
sección delantera de este manual para referencia futura. 
Compare las lecturas de amperaje con el amperaje máxi-
mo indicado en la placa de identificación de la bomba. Si 
es más alto que el amperaje de la placa de identificación, 
investigue la causa. Si la bomba se hace funcionar fuera 
de la curva; es decir, con demasiado poca carga o con 
tensión alta o baja, aumentará el amperaje. El motor 
funcionará correctamente con tensión no más de un 10% 
por encima o por debajo de las clasificaciones en la placa 
de identificación de la bomba. El rendimiento dentro de 
este rango no será necesariamente igual al rendimiento 
publicado a la frecuencia y tensión exactas indicadas en 
la placa de identificación. Corrija el problema antes de 
continuar. También es posible que la causa sea un des-
balance trifásico. 

Consulte la sección de Desbalance de 

potencia trifásica y siga las instrucciones.

Reposicione el circuito de alarma, coloque el (los) 
interruptor(es) de la bomba en posición automática y 
el interruptor de control en la posición de encendido. 
Ahora la unidad está lista para la operación automática.

Explique la operación de las bombas, controles y alarmas 
al usuario final. Entregue la documentación al propietario 
o déjela en un lugar seco y seguro en el panel de control. 

IN

IN

IN

IN

IN

IN

IN

IN

N

IN

N

IN

IN

IN

IN

N

N

IN

N

IN

N

I

N

I

N

N

N

N

ST

ST

ST

ST

ST

ST

ST

ST

ST

ST

ST

ST

ST

ST

ST

ST

ST

ST

ST

S

S

S

S

S

T

S

T

AL

AL

A

AL

AL

AL

AL

AL

AL

AL

AL

AL

AL

AL

AL

AL

AL

A

A

AL

A

A

A

A

AC

AC

AC

AC

AC

AC

AC

AC

C

AC

AC

AC

AC

AC

AC

AC

AC

AC

AC

AC

AC

AC

AC

AC

AC

A

Ó

Ó

Ó

Ó

Ó

Ó

Ó

Ó

I

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

OP

OP

OP

OP

OP

OP

OP

OP

OP

OP

OP

OP

OP

OP

OP

OP

OP

OP

O

OP

O

O

O

OP

O

OP

ER

ER

ER

ER

ER

ER

ER

ER

ER

ER

ER

ER

ER

ER

ER

ER

ER

ER

E

ER

R

ER

ER

R

ER

E

AC

AC

AC

AC

AC

AC

AC

AC

AC

AC

AC

AC

AC

AC

AC

AC

AC

AC

AC

AC

A

AC

AC

AC

C

AC

Ó

Ó

Ó

Ó

Ó

I

Ó

Ó

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

N

Summary of Contents for Bell & Gossett BG2EC0511H

Page 1: ...Wastewater Pumps ewaterMRK JŷueRt aRH 7ewaKe INSTALLATION OPERATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS INSTRUCTION MANUAL IM142R04 ...

Page 2: ...B B BL B B B BL B E E E E E E E E E E E E E E E E E E E OF OF OF OF OF OF O OF O OF OF OF OF OF OF OF F OF O C C C C C C C C C C C C C C C C CON ON ON ON ON ON ON ON N ON ON ON ON ON ON ON N ON ON O O ONTE TE TE TE TE TE TE TE TE TE TE E TE TE E TE E E E TE ENT NT NT NT NT T NT NT NT T NT NT NT N NT NT T N NT N N N N S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S Ow Ow Ow Ow Ow Ow Ow Ow Ow Ow Ow O Ow Ow ...

Page 3: ...nty does not cover damage caused by connecting pumps and controls to an incorrect power source volt age phase supply Record the model numbers and serial numbers from the pumps and control panel on the front of this instruction manual for future reference Give it to the owner or affix it to the control panel when finished with the installation LIFTING OF PUMP DO NOT LIFT CARRY OR HANG PUMP BY THE ELE...

Page 4: ...n 6 below the top of the pump On Float set so the volume of water between the On and Off floats allows pumps of 1 HP and under to operate for 1 minute minimum Two 2 HP and larger pumps should run a minimum of 2 minutes Basin technical brochure states the gallons of storage per inch of basin height Lag Alarm Float s should be staggered above the Off and On floats Try to use most of the available stor...

Page 5: ...igure 5 PLUG CONNECTED UNITS MUST BE CONNECTED TO A PROPERLY GROUNDED GROUNDING TYPE RECEPTACLE ON NON PLUG UNITS DO NOT REMOVE CORD AND STRAIN RELIEF DO NOT CONNECT CONDUIT TO PUMP Pumps with bare lead power cords can be hard wired to a float switch wired to a 1Ø contactor a Simplex control ler or a Duplex controller Always verify that the float switch is rated for the maximum run amperage maxi mum...

Page 6: ...water system The quantities required vary de pending on the switch type single action or wide angle Switch quantities also vary by panel type simplex with and without alarms and duplex with alarms Duplex Panels using single action switches Three Float Panel Wiring SW1 Bottom Pumps Off SW2 Middle 1st Pump On SW3 Top 2nd Pump Alarm On Four Float Panel Wiring SW1 Bottom Pumps Off SW2 2nd 1st Pump On ...

Page 7: ...0 000 or more 10 or more Motor in well Readings are for drop cable plus motor New motor 2 000 000 or more 2 or more Motor in good condition 500 000 2 000 000 5 2 Insulation damage locate and repair Less than 500 000 Less than 5 Insulation resistance varies very little with rating Motors of all HP voltage and phase ratings have similar values of insulation resistance Insulation resistance values ab...

Page 8: ...5 Figure 6 L1 L2 L3 GRD S1 Red Black White Green PUMP EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN N EN EN EN EN N N EN EN N ENGI G G GI GI GI GI GI GI G GI GI GI GI G GI GI GI G G GI G G NE NE NE NE NE NE NE NE N NE NE NE NE NE NE NE NE NE N NE NE NE E E E N ER ER ER ER ER ER ER ER ER ER ER ER ER ER R ER ER ER R ER ER ER R ERIN IN IN IN IN IN IN IN IN IN IN IN IN IN N N N IN N N IN N N I G G G G G G G ...

Page 9: ...DA DA DA DA A DATA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA A TA A TA TA A A Figure 7 Figure 9 Figure 8 Figure 10 8Lree PLase 7tanHarH PrSHuGt 0eaHs 27 D 7 DW D7 ŏ 1 ŏ 1 7ingPe PLase 2S eat 7ensSr aZaiPaFPe Power 0eaH Power PreZious to January Jter January 7ensor 0eaH 7eaP Failure only 7ensor 7eal Failure OR 7ensor 0eaH witL 7eal Fail only anH igL 8emp 7ensor 7eal Failure 7eal Heat 7enso...

Page 10: ...he discharge pipe approximately 2 51 mm above the discharge connection Influent flow is matching pump s Larger pump may be required discharge capacity LITTLE OR NO LIQUID Check valve installed backwards Check flow arrow on valve and check valve DELIVERED BY PUMP plugged or stuck closed operation Excessive system head Consult with dealer Pump inlet plugged Inspect and clear as required Improper voltag...

Page 11: ...f the subject pumps 2 Dealer means any individual partnership corporation association or other legal relationship which engages in the business of selling or leasing pumps to customers 3 Customer means any entity who buys or leases the subject pumps from a dealer The customer may mean an individual partnership corporation limited liability company association or other legal entity which may engage...

Page 12: ...12 MANUAL DE INSTRUCCIÓN IM142R04 omFas para aguas resiHuales para e traGGi n He agua para eŷuente y para alGantarillaHo INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO ...

Page 13: ...blemas 22 Garantía limitada 23 ÍN ÍN ÍN ÍN ÍN ÍN ÍN ÍN ÍN ÍN ÍN ÍN N ÍN N ÍN ÍN ÍN N N NDI DI DI DI DI DI DI DI DI DI DI DI DI D D CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE C CE E C CE CE CE E CE In In In In In In In In In n In In In In n n n n n n n nfo fo fo fo fo fo fo fo fo fo fo fo fo fo f fo fo f f f fo fo fo fo orm rm rm rm rm rm rm rm rm rm rm m rm rm rm rm rm m rm m rm rm rm rmac ac ac ac ac ac ac...

Page 14: ...unidad de lado con el tapón de llenado en la posición de las 12 00 horas Retire el tapón El aceite debe estar a menos de pulg 13 mm del borde superior Si el nivel está bajo agregue aceite para turbinas ASTM 150 Reinstale el tapón Puede obtener aceite a nivel local en talleres de repara ción de motores Las marcas típicas de aceite son Shell Turbo 32 Sunoco Sunvis 932 Texaco Regal R O 32 Exxon Nuto ...

Page 15: ...los interruptores de flotador varía de trabajo a trabajo Reglas sugeridas a seguir Todos los flotadores deben instalarse debajo de la tubería de entrada Flotador de apagado Primera preferencia instálelo de manera que cuelga tan libremente el nivel del agua quede ADVERTENCIA Tensión peligrosa ADVERTENCIA ADVERTENCIA RI RI RI RI RI RI RI RI RI RI RI R R RI RI RI I R R R R R R R R R EL EL EL EL EL EL E...

Page 16: ...ba Las bombas monofásicas para aguas residuales contienen sobrecargas de devanado de encendido a menos que se especifique lo contrario en la placa de identificación de la bomba Ver las Figuras 1 y 2 BOMBAS TRIFÁSICAS Como mínimo una bomba trifásica requiere un cortacir cuitos circuito con fusible trifásico un arrancador magné tico en la línea clasificado para la potencia de la bomba y sobrecargas Cla...

Page 17: ...o de acuerdo con las instrucciones en la Sección de Tuberías Verifique el intervalo de operación para asegurar un tiempo de funcionamiento mínimo de un minuto y que la bomba se apague en la posición correcta Operación del panel de control Llene el pozo con agua limpia Utilice los interruptores H O A manual apagado au tomático de la bomba en la posición manual para probar las bombas Si funcionan bie...

Page 18: ...erruptores de ángulo amplio Panel simple con alarma SW1 Fondo Bomba encendida apagada SW2 Extremo superior Alarma encendida apagada Panel simple sin alarma SW1 Bomba encendida apagada Simple Entrada Alarma SW3 Bomba encendida SW2 Bomba apagada SW1 Descarga Alarma SW4 Bomba secundaria encendida SW3 Bomba principal encendida SW2 Bomba apagada SW1 Entrada Descarga Doble TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA ...

Page 19: ...e bajada más el motor Motor nuevo 2 000 000 o más 2 o más El motor está en buenas condiciones 500 000 2 000 000 5 2 Daño de aislamiento localícelo y repárelo Menos de 500 000 Menos de 0 5 La resistencia del aislamiento varía muy poco con la clasiŶcación Los motores de todas las clasiŶcaciones de potencia tensión y fase tienen valores similares de resistencia de aislamiento Los valores de resistenc...

Page 20: ...raba pulgadas Rango de bombeo pulgadas DA DA A DA DA DA DA DA A DA DA DA D DA DA DA DA DA D D DA A DA DA DA DA A DATO TO TO TO TO TO TO TO TO TO TO TO TO TO T TO T TO TO TO TO TO O TO OS S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE E E D DE D DE I I I I I I I I I I I I I I I ING NG NG NG NG NG NG NG NG NG G G NG G NG NG NG NG NG NG G NG NG NG G...

Page 21: ... A A A A A A A A A A Figura 7 Figura 9 Figura 8 Figura 10 8erminales He Gomponente est nHar triJ siGos Hel proHuGto 27 D 7 DW D7 ŏ 1 ŏ 1 1onoJ siGo 2ing n sensor Hel Galor HisponiFle Terminal He Gom ponente He la potenGia nterior al enero He Después He enero He nGiHente Hel sello Hel terminal He Gom ponente Hel sensor solamente nGiHen te Hel sello Hel sensor O Terminal He Gom ponente Hel sensor Go...

Page 22: ...á obstruida o atascada verifique el funcionamiento de ésta DE LÍQUIDO en posición cerrada Carga excesiva del sistema Consulte con el agente Entrada a la bomba obstruida Inspeccione y despeje según sea requerido Tensión incorrecta o Verifique la rotación la tensión y las conexiones conectada incorrectamente de la bomba Consulte con un electricista calificado La bomba está atascada con aire Consulte la...

Page 23: ... reembolso de cualquier pérdida causada por la interrupción del servicio A los fines de esta garantía los términos Distribuidor Comerciante y Cliente se definen como sigue 1 Distribuidor es aquel individuo sociedad corporación asociación u otra entidad jurídica que opera entre Bell Gossett y el comerciante para la compra consignación o contratos de venta de las bombas en cuestión 2 Comerciante es to...

Page 24: ...24 Pompes à eaux usées ss GLement eJŷuents et eaux HŒégout DIRECTIVES D INSTALLATION D UTILISATION ET D ENTRETIEN MANUEL D UTILISATION IM142R04 ...

Page 25: ... S S S S S S S S S S S MA MA MA MA MA MA MA MA MA MA MA MA MA MA M MA MA MA M MA MA MA M M M TI TI TI TI I TI TI TI T TI TI T TI T TI T TI T ÈR ÈR ÈR ÈR ÈR ÈR ÈR ÈR ÈR ÈR ÈR ÈR È ÈR ÈR ÈR ÈR È ÈR ÈR RES ES ES ES ES S ES ES S ES ES ES ES ES ES ES ES ES E E E In In n In I I In In In In In I In In n In In In n n n Info fo fo fo o fo fo fo o fo fo fo f fo fo fo fo f fo fo f f fo fo orm rm rm rm rm rm ...

Page 26: ...urnisseur ou au transporteur Important on doit toujours vérifier si les valeurs nomi nales inscrites sur la plaque signalétique intensité ten sion puissance et nombre de phases conviennent au tableau de commande et à la source de courant Le compartiment moteur d un bon nombre de nos pompes à eaux d égout est rempli d huile isolante S il y a des traces d huile sur la pompe ou si cette dernière a été...

Page 27: ...D D D D DE E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E LA LA LA LA LA LA LA LA LA LA LA LA LA A LA LA LA LA A A A LA A LA A LA P P P P P P P P P P P P P P P P P P P POM OM OM OM OM OM OM OM OM OM OM OM OM OM OM OM OM OM OM OM OM OM M OM OM OM M OM OMPE PE PE P PE P PE PE PE PE PE E PE E PE PE PE PE E PE PE P PE E E SY SY SY SY SY SY SY SY S SY SY SY SY SY Y SY SY Y SY SY Y SY SY SY SY SYST ST ST S...

Page 28: ...e du contacteur à flotteur s il s agit d une installation à pompe simple On peut enlever la fiche du cordon d alimentation et connecter celui ci par raccordement fixe à un tableau de commande pour pompe simple ou double L enlèvement de la fiche n annulera pas la garantie ni l enregistrement auprès des organismes de normalisation pertinents Voir la fig 5 LES POMPES CONNECTÉES PAR FICHE DOIVENT L ÊTRE À ...

Page 29: ...s peuvent tourner dans les deux sens Il est donc permis de les mettre en marche puis de les arrêter immédiatement tout en en ob servant le sens de rotation Pour inverser celui ci intervertir deux des fils d alimentation du moteur Descendre la ou les pompes dans la fosse humide S assurer que les contacteurs à flotteur peuvent bouger librement mais sans pouvoir atteindre la tuyauterie MISE EN MARCHE U...

Page 30: ...ion ou hors fonction Deux contacteurs à flotteur sans alarme SW1 Inférieur Pompe hors fonction SW2 Supérieur Pompe en fonction Tableaux de commande pour pompe simple à contacteurs à grand déplacement angulaire Deux contacteurs à flotteur avec alarme SW1 Inférieur Pompe en fonction ou hors fonction SW2 Supérieur Alarme en fonction ou hors fonction Un contacteur à flotteur sans alarme SW1 Pompe en fonc...

Page 31: ...W 50 A T1 B 50 A T1 B 46 A T3 R 48 A T2 W 49 A T2 W 53 A T1 B 52 A T3 R 51 A Total 150 A Total 150 A Total 150 A 3 50 A 3 50 A 3 50 A 46 A 4 A 48 A 2 A 49 A 1 A 4 50 0 08 ou 8 2 50 0 04 ou 4 1 50 0 02 ou 2 VALEURS DE RÉSISTANCE D ISOLEMENT DU MOTEUR Valeurs normalement mesur es en ohms et en m gohms entre chaUue Ŷl et le Ŷl de terre État du moteur et des Ŷls Valeurs en ohms Valeurs en m gohms Mote...

Page 32: ...ulaire Fiche prise du contacteur Fiche de la pompe Figure 5 DO DO DO DO DO DO DO DO DO O DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO D DO O D DO DO D NN NN NN NN NN NN NN NN NN NN NN NN NN NN NN NN NN N NN NN NN NN NN N N NÉE ÉE ÉE ÉE ÉE ÉE ÉE ÉE ÉE ÉE ÉE ÉE É É ÉE ÉE ÉE ÉE É É ÉE ÉE ÉE ÉE ES S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S TE TE TE TE TE TE TE T TE TE TE TE TE TE E TE TE TE TE TE E TE ECH C...

Page 33: ...Q ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES E ES ES S E E E E E Figure 7 Figure 9 Figure 8 Figure 10 Fils He sortie stanHarH tripLasés He proHuit 27 D 7 DW D7 ŏ 1 ŏ 1 1onopLasé uGun Gapteur He la GLaleur HisponiFle Fil He sortie He puissanGe PuissanGe PréGéHent au NanZier pr s le NanZier Panne He Noint He Ŷl He sortie He Gapteur seule ment Panne He Noint He Gapteur Ou Fil He sortie He Gap...

Page 34: ...u à environ 51 mm 2 po en aval de l orifice de refoulement de la pompe Débit de l influent égal Il faut peut être une pompe plus puissante à celui de la pompe DÉBIT DE REFOULEMENT Clapet de non retour posé à l envers Vérifier l orientation de la flèche sur le clapet de non FAIBLE OU NUL obstrué ou coincé en position fermée retour et le fonctionnement de ce dernier Hauteur de charge trop élevée du syst...

Page 35: ...AL AL AL AL AL AL AL AL AL A AL AL AL AL A ALLA LA LA LA LA LA LA LA LA LA LA LA LA LA LA LA LA LA A A A A A L TI TI TI TI TI TI T T TI TI TI TI TI TI TI TI TION ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON O ON ON ON O ON ON N ON N NS S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S TY TY TY TY TY TY TY Y TY Y TY TY Y TY TY TY TY TY Y Y Y Y Y YPE PE PE PE PE PE PE PE PE PE PE PE P PE P PE E PE P PE PE E...

Page 36: ...de quelque nature que ce soit e ni les pertes découlant de la panne Aux fins de la présente garantie les termes ci dessous sont définis comme suit 1 Distributeur signifie une personne une société de personnes une société de capitaux une association ou autre entité juridique servant d intermédiaire entre Bell Gossett et le détaillant pour les achats les consignations ou les contrats de vente des pompe...

Reviews: